TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TARIFF AGREEMENT [53 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Foreign Trade
DEF

An agreement that is made between two or more countries and deals with reciprocal tariff or other trade privileges.

OBS

trade agreement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Commerce extérieur
DEF

Accord économique conclu entre pays ou groupes de pays, ou bien à l'intérieur d'une zone économique (Union douanière, zone de libre-échange, zone monétaire, etc.) pour préciser les modalités d'échanges commerciaux et de leurs règlements : contingents et quotas de marchandises exportées ou importées, droits de douane, monnaie utilisée pour le paiement des soldes, etc.

OBS

accord commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo suscrito entre dos o más países y que trata de los aranceles recíprocos u otros privilegios comerciales.

OBS

acuerdo comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 1

Record 2 2025-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

A reference guide that shows the tariff treatments from countries with which Canada has arrangements as well as preferential tariff treatments for products coming from countries with which Canada has a free trade agreement.

OBS

Published yearly by the Canada Border Services Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Manuel de référence qui indique les traitements tarifaires pour les pays avec lesquels le Canada a pris des arrangements, ainsi que les traitements tarifaires préférentiels pour les produits provenant de pays avec lesquels le Canada a conclu un accord de libre-échange.

OBS

Publié annuellement par l'Agence des services frontaliers du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-05-29

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Tariff preference levels(TPLs) are a pre-determined quantity of a product that can be imported from Canada into the U. S. [United States] with special tariff treatment at the preferential tariff rate. A TPL is the maximum value of fabric and yarn that may be used in the production of a garment for it to qualify for duty-free tariff treatment under the free trade agreement.

OBS

Canada's free trade agreements(FTA) with the United States, Mexico, Chile, Costa Rica and Honduras contain tariff preference level(TPL) provisions for certain textile and apparel goods being imported or exported within the respective free trade zones. TPL-eligible goods are goods that do not meet the requirements of the FTA [free trade agreement] rules of origin but can still receive the same preferential tariff treatment as originating goods, up to a negotiated quantity, as long as they meet certain conditions...

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Les accords de libre-échange (ALE) canadiens conclus avec les États-Unis, le Mexique, le Chili, le Costa Rica et le Honduras contiennent des dispositions qui prévoient l'application du niveau de préférence tarifaire (NPT) à certains textiles et vêtements importés ou exportés au sein des zones franches respectives. Les marchandises admissibles au NPT sont les biens qui ne satisfont pas aux exigences des ALE [accords de libre-échange] relatives aux règles d'origine, mais dont une quantité convenue par négociation peut être visée par un traitement tarifaire préférentiel en tant que produit originaire, pourvu que le produit respecte certaines conditions [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-05-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Some Canadian exporters have not sought preferential treatment under the [agreement], because they previously traded with the U. S. [United States] under the broader tariff regime applicable to all World Trade Organization members...

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Certains exportateurs canadiens n'ont pas demandé de traitement préférentiel en vertu de [l'accord], parce qu'ils ont déjà fait du commerce avec les États-Unis sous le régime tarifaire plus large applicable à tous les membres de l'Organisation mondiale du commerce [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-02-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

The Canada Tariff Finder enables Canadian businesses to check import or export tariffs for specific goods and markets, with a focus on countries with which Canada has a free trade agreement. The tool shows the tariff rates generally applicable to all nations. It also shows the preferential rates applicable to Canada when a free trade agreement is in place, including the phasing-out period of such tariffs when applicable.

Key term(s)
  • Canadian Tariff Finder

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

L'Info-Tarif Canada permet aux entreprises canadiennes de vérifier les tarifs d'importation ou d'exportation applicables à des biens et à des marchés donnés, en mettant l'accent sur les pays avec lesquels le Canada a conclu un accord de libre-échange. L'outil permet d'obtenir les tarifs généralement applicables à tous les pays. Il présente également les taux préférentiels applicables au Canada ainsi que la période d'élimination progressive des tarifs, s'il y a lieu, lorsqu'un accord de libre-échange est en place.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

The main quasi-judicial institution in Canada's trade remedy system with authority to : conduct inquiries into whether dumped or subsidized imports have caused, or are threatening to cause, material injury to a domestic industry; hear appeals of decisions of the Canada Customs and Revenue Agency made under the Customs Act, the Excise Tax Act and the Special Import Measures Act; conduct inquiries and provide advice on such economic, trade and tariff issues as are referred to the Tribunal by the Governor in Council or the Minister of Finance; conduct inquiries into complaints by potential suppliers concerning procurement by the federal government that is covered by the North American Free Trade Agreement, the Agreement on Internal Trade and the World Trade Organization Agreement on Government Procurement; conduct safeguard inquiries into complaints by domestic producers that increased imports are causing, or threatening to cause, serious injury to domestic producers; and conduct investigations into requests from Canadian producers for tariff relief on imported textile that they use in their production operations.

OBS

The Canadian International Trade Tribunal (CITT) became operational on December 31, 1988. It has replaced the Canadian Import Tribunal, the Tariff Board and the Textile and Clothing Board ...

OBS

In 1984, the Anti-Dumping Tribunal changes its name to Canadian Import Tribunal.

OBS

Legal title, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Organisme quasi judiciaire qui est l'intervenant clé du mécanisme de recours commerciaux du Canada ayant autorité pour : mener des enquêtes afin de déterminer si l'importation de produits sous-évalués ou subventionnés cause, ou menace de causer, un dommage sensible à une branche de production nationale; entendre les appels interjetés à l'égard de décisions rendues par l'Agence des douanes et du revenu du Canada aux termes de la Loi sur les douanes, de la Loi sur la taxe d'accise et de la Loi sur les mesures spéciales d'importation; faire enquête et donner son avis sur des questions économiques, commerciales ou tarifaires dont le gouverneur en conseil ou le ministre des Finances saisit le Tribunal; examiner les plaintes déposées par des fournisseurs potentiels concernant les marchés publics du gouvernement fédéral visés par l'Accord de libre-échange nord-américain, l'Accord sur le commerce intérieur et l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce; mener des enquêtes sur les mesures de sauvegarde relativement aux plaintes déposées par des producteurs nationaux qui soutiennent que l'augmentation des importations leur cause, ou menace de leur causer, un dommage grave; enquêter sur des demandes présentées par les producteurs canadiens qui souhaitent obtenir des allégements tarifaires sur des intrants textiles importés aux fins de production.

OBS

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) est en place depuis le 31 décembre 1988. Il remplace le Tribunal canadien des importations, la Commission du tarif et la Commission du textile et du vêtement [...]

OBS

En 1984, le Tribunal antidumping change son nom à Tribunal canadien des importations.

OBS

Appellation légale, titre d'usage et abréviation aux fins d'usage du Programme de coordination de l'image de marque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Tribunales
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Tribunal responsable de las decisiones respecto de si las importaciones objeto de dumping o subvenciones consideradas en las investigaciones de [La Agencia Canadiense de Aduanas y Administración] causan daño o amenazan de daño a la industria local.

Save record 6

Record 7 2020-08-28

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Commercial Fishing
OBS

On December 30, 1981, the Canada/EEC Long-Term Fisheries Agreement... was signed in Brussels … In announcing the Agreement, Ministers MacGuigan and LeBlanc indicated that Canada's benefits from the Agreement would involve substantial reductions of the tariff rates levied by the EC [European Community] on cod, herring and redfish products of special interest to the Canadian fishing industry. This was expected to significantly improve the Canadian industry's competitive position in the European market. The fishing rights and tariff rate quota benefits under the Agreement would extend from 1982 to 1987...

Key term(s)
  • Long Term Fisheries Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-07-31

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • International Relations
  • Laws and Legal Documents
CONT

The agreement includes substantial market access provisions(a tariff dismantling schedule over three years and non-trade barriers provisions) and a snapback clause for both parties in case of noncompliance with their respective commitments.

OBS

Not to be confused with the term "sunset clause."

Key term(s)
  • snap-back clause
  • snap-back
  • snap-back mechanism

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Relations internationales
  • Lois et documents juridiques
DEF

Disposition exceptionnelle [...] qui permet, quand une des parties ne respecte pas les engagements qu'elle a pris lors d'un accord, de revenir instantanément au statu quo ante.

CONT

Ces instruments de politique commerciale permettent aux membres de la CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest], à titre transitoire et sous certaines conditions, de dépasser les taux du TEC [tarif extérieur commun] et de percevoir des droits supplémentaires sous la forme d'une taxe d'ajustement à l'importation (qui s'apparente à un droit à clause de caducité permettant de rétablir temporairement le taux de droit antérieur) [...]

OBS

règle de caducité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 13 décembre 2017.

OBS

Ne pas confondre avec le terme « disposition de temporarisation ».

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-07-31

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • International Relations
DEF

An increased tariff imposed by an importing country on an exporting country, the total of which is determined by a provision or clause in a trade agreement which permits the importing country to temporarily rescind a tariff concession in the event of an import surge.

CONT

Recently, Japan has negotiated some free trade agreements — there’s one with Australia, with Chile and with Mexico — and a fair amount of the increase has come from those countries, but they’re exempt from this snapback tariff because of the bilateral agreements they have with Japan ...

Key term(s)
  • snap back tariff

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Relations internationales

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

The NAFTA [North American Free Trade Agreement] provides a de minimis provision that allows goods entirely produced in the territory of one or more of the NAFTA territories to retain their eligibility for a preferential tariff treatment, when they contain only a small amount of non-originating materials that do not undergo the applicable change in tariff classification, as required by the specific rule of origin.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Comercio
CONT

Cuando la MGA [medida global de ayuda] para un determinado producto o no referida a productos específicos es inferior al 5 por ciento del valor total de la producción, la cláusula de minimis exige que esa ayuda se incluya en el cálculo de la MGA total. Vale la pena destacar que las disposiciones de minimis se determinan en función de la producción total [...]

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención.

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis.

Save record 10

Record 11 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Revenue Canada, Ottawa, 1996. "Bill C-61, an Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement(CIFTA) is now before Parliament. Although this Bill has not received Royal Assent and come into force, Revenue Canada is providing the information in this consolidation at this time in order to assist businesses and organizations prepare for the tariff changes it will bring. Accordingly, the information contained in this consolidation is the best available at time of printing and is subject to amendment.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Revenu Canada, 1996. <<Le projet de loi C-61, loi portant sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël (ALECI), est maintenant devant le Parlement. Bien que ce projet de loi n'ait pas encore reçu la sanction royale et qu'il ne soit pas encore entré en vigueur, Revenu Canada vous communique les renseignements dans cette modification, en ce moment, afin d'aider les entreprises ainsi que les organismes à prendre leurs dispositions pour les modifications tarifaires que ce projet de loi apportera. Par conséquent, les renseignements dans cette modification sont les meilleurs renseignements qui sont mis à votre disposition au moment de l'impression, et ils sont sous réserve de modifications.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-12-02

English

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

According to the wording proposed under the agreement, a per-event licensee is required to pay the royalties, report the gross receipts and provide the legal names, addresses and telephone numbers of the concert promoters or the owners of the venue where the concert took place within 30 days instead of within 15 days as SOCAN [Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada] included in its tariff proposals for 2012 and 2013.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Selon le texte proposé à la suite de l’entente, le titulaire d’une licence pour concerts individuels a l’obligation de verser les redevances, faire rapport des recettes brutes et fournir les coordonnées des promoteurs ou des propriétaires de la salle de concert dans un délai de 30 jours suivant le concert plutôt que dans un délai de 15 jours tel que proposé par la SOCAN [Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique] dans ses projets de tarifs de 2012 et de 2013.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-06-18

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

Revenue earned for the provision of service and/or facilities beyond the point of interconnection in order to transit or terminate network traffic on behalf of another service provider, including transiting or termination provided pursuant to an interconnection tariff or agreement.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
DEF

Revenu réalisé pour la prestation de services et/ou d'installations au-delà du point d'interconnexion afin de transporter ou de terminer le trafic réseau pour le compte d'un autre fournisseur de services, y compris la transmission ou la terminaison fournie par suite d'une entente de tarif d'interconnexion.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Remote Sensing
OBS

The ARGOS Joint Tariff Agreement(JTA) is organized under the World Meteorological Organization and Intergovernmental Oceanographic Commission. The JTA consists of 25 member countries who annually meet and negotiate a preferential tariff structure which is available to all government-financed or non profit programs whithin member countries. The JTA also considers and recommends ARGOS system requirements to improve the system for users.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Télédétection

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Teledetección
Save record 15

Record 16 2009-07-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
OBS

Based on the Harmonized Commodity Description and Coding System (Harmonized System). This nomenclature will replace the NABANDINA, which was based on the Customs Co-Operation Council Nomenclature (CCCN).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Aduana e impuestos internos
Save record 16

Record 17 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The only non-NAFTA [North American Free Trade Agreement] goods are the gloves from Malaysia, which imported separately, are classified outside of HTS [Harmonized Tariff Schedule] Chapter 90.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Lorsque la valeur globale de plusieurs marchandises dépasse, par personne, respectivement le montant de vingt-cinq unités de compte ou celui fixé en vertu du paragraphe 2, la franchise est accordée, jusqu'à concurrence de ces montants, pour celles de ces marchandises qui, importées séparément, auraient pu bénéficier de ladite franchise, étant entendu que la valeur d'une marchandise ne peut être fractionnée.

CONT

On doit à Jean-Pierre Morlent la mise au point d'une pâte répondant à la demande des industriels mais à partir de matières premières importées isolément [...].

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • Private International Law (Private Law)
  • Foreign Trade
DEF

A provision in a bilateral or multilateral commercial agreement permitting a signatory nation to suspend tariff or other concessions when imports cause or threaten to cause serious harm to the producers of competitive domestic goods.

French

Domaine(s)
  • Droit international privé (Droit privé)
  • Commerce extérieur
DEF

Disposition d'un accord commercial bilatéral ou multilatéral autorisant une nation signataire à suspendre l'application d'un tarif ou d'autres concessions lorsque des importations causent ou menacent de causer un préjudice aux producteurs de produits nationaux concurrentiels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
  • Comercio exterior
DEF

Protección indispensable que se establece principalmente en los tratados internacionales, en virtud de la cual se permite la no aplicación íntegra del contenido del tratado, siempre que se justifique que de esa aplicación se derivarían perjuicios irreparables.

OBS

cláusula de salvaguardia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 18

Record 19 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Economics
  • Finance
OBS

The Customs and Economic Union of Central Africa(or UDEAC from its name in French, Union Douanière et Économique de l'Afrique Centrale), established by the Brazzaville Treaty in 1966, formed a customs union with free trade area between members and a common external tariff for imports from other countries. UNDEAC signed a treaty for the establishment of a Economic and Monetary Community of Central Africa(CEMAC) to promote the entire process of sub-regional integration through the forming of monetary union with the Central Africa CFA franc as a common currency; it was officially superseded by CEMAC in June 1999(through agreement from 1994).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie nationale et internationale
  • Finances
OBS

La Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC) est une organisation internationale créée pour prendre le relais de l'Union Douanière et Économique de l'Afrique Centrale (UDEAC). Le traité instituant la CEMAC a été signé le 16 mars 1994 à Ndjamena (Tchad) et est rentré en vigueur en juin 1999.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía nacional e internacional
  • Finanzas
Save record 19

Record 20 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A preferential tariff treatment established under NAFTA [North American Free Trade Agreement] [which] applies to originating goods under NAFTA that are jointly produced by U. S. [United States] and Mexican producers, and are entitled neither to the Mexico Tariff(MT) because of too much U. S. content, nor the United States Tariff(UST) because of too much Mexican content.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Traitement tarifaire préférentiel établi en vertu de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et mis en place le 1er janvier 1994. Il s'applique aux produits fabriqués conjointement par des producteurs du Mexique et des États-Unis jugés produits originaires aux termes de l'ALENA. Ces produits ne sont pas admissibles au Tarif du Mexique en raison d'une teneur en valeur américaine trop élevée, ni au Tarif des États-Unis en raison d'une teneur en valeur mexicaine trop élevée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 20

Record 21 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A preferential tariff treatment established under the Canada-United States Free Trade Agreement(FTA)...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Traitement tarifaire préférentiel établi par l'Accord de libre-échange Canada-États Unis [...]

PHR

Réclamer le tarif des États-Unis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Después de la conversión del tipo de derecho de la vitamina B12 en el arancel de Estados Unidos, la partida arancelaria para toda clase de vitaminas B12 pasó a ser la 412.56.

Save record 21

Record 22 2004-09-29

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A provision inserted in a trade agreement that extends tariff concessions agreed to by the signatories to all nations participating in the reciprocal system.

CONT

The most-favored-nation clause avoids trade discrimination against third states by granting equal treatment to all.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Clause d'un traité commercial par laquelle les signataires s'engagent à s'accorder mutuellement toute réduction de tarif douanier qu'ils pourraient être amenés à octroyer à un pays tiers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Disposición estándar en los Estados Comerciales bajo la cual cada país signatario extiende al otro todas las concesiones hechas a terceros países. Es aquélla por la cual un país A, se compromete respecto a otro país B, a ofrecerle todas las ventajas que podría a continuación conceder a un tercer país. Esta cláusula suele ser frecuente en los Tratados.

Save record 22

Record 23 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

General Agreement on Tariff and Trade, World Dairy Situation.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. Situation laitière mondiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Comercio exterior
Save record 23

Record 24 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

An agreement under the General Agreement on Tariffs and Trade, providing for an exchange of mutually advantageous tariff and trade concessions.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Comercio exterior
Save record 24

Record 25 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Foreign Trade
CONT

After the Tokyo Round, GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Contracting Parties decided that consolidated schedules containing all concessions granted by a particular country(or group of countries) since GATT was created should be established. The schedules are issued in a loose-leaf format to simplify the replacement of pages where the tariff numbering or a concession is amended. National consolidated schedules of concessions are referred to as "loose-leaf schedules".

Key term(s)
  • loose leaf schedule

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Commerce extérieur
CONT

Après le Tokyo Round, les parties contractantes du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] ont décidé d'établir des listes consolidées reprenant toutes les concessions faites par un pays (ou un groupe de pays) depuis la création du GATT. Ces listes sont publiées sous forme de feuillets mobiles pour faciliter le remplacement des pages lorsque la numérotation tarifaire ou une concession sont modifiées. Les listes de concessions nationales consolidées sont appelées listes sur feuillets mobiles.

OBS

Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Comercio exterior
Save record 25

Record 26 2004-07-09

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
DEF

An understanding between countries, defining the level of tariffs.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
DEF

Engagement contractuel définissant les tarifs douaniers entre deux ou plusieurs États.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Save record 26

Record 27 2001-04-26

English

Subject field(s)
  • Trade
DEF

... a market access agreement where all the participating countries eliminate the same barriers on the same products.

OBS

Although it most frequently refers to tariff elimination, a zero-for-zero agreement could include elimination of non-tariff barriers as well.

Key term(s)
  • zero for zero agreement

French

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

[...] accord sur l'accès au marché où tous les pays participants éliminent les mêmes barrières sur les mêmes produits.

OBS

Bien qu'il fasse habituellement référence à une élimination de tarif, un accord zéro-zéro peut également comprendre l'élimination des barrières non tarifaires.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-09-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
DEF

Free Trade Agreement between Mexico, Colombia and Venezuela. This free trade agreement was signed on January 1, 1995. This agreement calls for the total elimination of tariffs over a 10-year period. Exceptions are particularly important in the agricultural sector. Unlike most trade arrangements among Latin American Countries, the Group of Three goes beyond tariff provisions, and deals with such matters as intellectual property rights, services, government procurement, and investment.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Entente conclue en 1994-1995 pour que le Mexique, la Colombie et le Venezuela puissent négocier des accords sur le commerce et les investissements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Este acuerdo de libre comercio entre Colombia, México y Venezuela fue firmado el 13 de junio de 1994. El acuerdo entró en vigor el 1 de enero de 1995. El comercio entre Colombia y Venezuela seguirá rigiéndose por el Acuerdo de Cartagena (Grupo Andino). Conforme al acuerdo del Grupo de los Tres, se eliminarán totalmente los aranceles aduaneros a lo largo de un período de 10 años. Las excepciones son especialmente importantes en el sector agrícola. A diferencia de la mayoría de los acuerdos comerciales entre países de América Latina, el acuerdo del Grupo de los Tres no sólo contiene disposiciones sobre aranceles, sino que se refiere a asuntos tales como derechos de propiedad intelectual, servicios, compras gubernamentales, e inversiones.

Save record 28

Record 29 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

INRs on concessions negotiated at a level higher than that currently in force for a given tariff item. Historical INRs are shown in column 7 of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] loose-leaf schedules.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

DNP sur des concessions négociées à un niveau supérieur à celui actuellement en vigueur pour une position tarifaire donnée. Les DNP historiques sont indiqués dans la colonne 7 des listes sur feuillets mobiles annexées à l'Accord général.

OBS

Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2).

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-07-04

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

fares and rates agreement; tariff agreement : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

accord tarifaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

acuerdo sobre tarifas de pasajeros y carga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 30

Record 31 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number B231 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication numéro B231 F de Revenu Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Comercio
Save record 31

Record 32 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, CCFTA means "Canada-Chile Free Trade Agreement".

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, ALÉCC signifie «Accord de libre-échange Canada-Chili».

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, (ALÉCC) signifie Accord de libre-échange Canada-Chili.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, CCFTA means "Canada-Chile Free Trade Agreement".

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, ALÉCC signifie «Accord de libre-échange Canada-Chili».

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-12-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The Southern African Customs Union is an agreement between South Africa, Namibia, Botswana, Lesotho and Swaziland which provides for free trade and a common external tariff among its members.

Key term(s)
  • South African Customs Union

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

L'Union douanière d'Afrique australe est un accord signé entre l'Afrique du Sud, la Namibie, le Botswana, le Lesotho et le Swaziland, qui institue le libre-échange entre les pays signataires et l'adoption par ceux-ci d'un barème douanier commun applicable aux autres pays.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

Desde 1979; sede en Pretoria (Rep. Sudafricana); miembros Botswana, Lesotho, Rep. Sudafricana y Swazilandia.

Key term(s)
  • Unión Aduanera de África del Sur
Save record 35

Record 36 1998-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repaced this Order Specifying Limits on the Annual Aggregate Quantity of Goods of Tariff Item No. 0603. 10. 21 that are Entitled to the Benefit of the Canada-Israel Free Trade Agreement Tariff, January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
  • Commerce
OBS

En vertu du Tarif des douanes, remplace le Décret limitant la quantité globale annuelle des marchandises du numéro tarifaire 0603.1021 qui bénéficie du tarif de l'Accord de libre-échange Canada -- Israël, le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA and CIFTA Importation of Goods Exported for Repair Under Warranty(Tariff Item No. 9820. 00. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement and CIFTA means Canada-Israel Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d'une garantie -- numéro tarifaire 9820.00.00 -- (ALÉNA et ALÉCI), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCI signifie Accord de libre-échange Canada-Israël.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Containers
  • Transportation
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Conveyances or Containers(Tariff Item No. 9823. 90. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Conteneurs
  • Transports
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs -- numéro tarifaire 9823.90.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Advertising Media
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Importation of Printed Advertising Materials(Tariff item No. 9825. 00. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Supports publicitaires
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'importation d'imprimés publicitaires -- numéro tarifaire 9825.00.00 -- (ALÉNA) le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 39

Record 40 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples of Negligible Value(Tariff item No. 9824. 00. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux de valeur négligeable -- ALÉNA (numéro tarifaire 9824.00.00), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 40

Record 41 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Advertising Media
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples and Advertising Films(Tariff Items 9823. 70. 00 and 9823. 80. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement.

OBS

Pursuant to the Customs Tariff, revokes the Commercial Samples (United States Tariff) Regulations on December 8, 1993.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Supports publicitaires
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux et les films publicitaires classés dans les numéros tarifaires 9823.70.00 et 9823.80.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux (tarif des États-Unis) le 8 décembre 1993.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 41

Record 42 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Goods Regulations, July 5, 1997.(NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement).

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises (ALÉNA), le 5 juillet 1997. (ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain, et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili).

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 42

Record 43 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Display or Demonstration Goods(Tariff Item 9823. 60. 00) Regulations, July 5, 1997.(NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement).

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises à des fins d'exposition ou de démonstration classées dans le numéro tarifaire 9823.60.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

ASEAN [Association of South-East Asian Nations]

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
Save record 44

Record 45 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

Among the member States of the Organization of the Islamic Conference (OIC).

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 45

Record 46 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • Agreement on the Common Effective Preferential Tariff Scheme for the Association of South-East Asian Nations Free Trade Area

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s) : GATT Focus, mars 93, p. 3, janvier 1992.

Key term(s)
  • Accord relatif au tarif préférentiel effectif commun de la zone de libre-échange entre les pays de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est
  • Accord relatif au tarif préférentiel effectif commun de la zone de libre échange entre les pays de l'ANASE
  • Accord relatif au tarif préférentiel effectif commun de la zone de libre échange entre les pays de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est

Spanish

Save record 46

Record 47 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • tariff reduction agreement

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • accord de réductions tarifaires

Spanish

Save record 47

Record 48 1996-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 48

Record 49 1996-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 49

Record 50 1992-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 50

Record 51 1992-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 51

Record 52 1992-07-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

... agreement allowing for the early elimination of duties on more than 400 tariff items covering some $6 billion in bilateral trade.

OBS

Signed by Canadian Minister for International Trade John C. Crosbie and U.S. Trade Representative Carla A. Hills in May 1990.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 52

Record 53 1980-05-26

English

Subject field(s)
  • Market Prices
OBS

A rate applicable from a point located on one transportation line to a point located on another transportation line, made by agreement or arrangement between the carriers concerned, and published in a single tariff.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Taux applicable entre deux points situés sur des lignes de transport distinctes en vertu d'accord ou arrangement entre les transporteurs intéressés, publié en tant que tarif unique.

Spanish

Save record 53

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: