TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TCN [22 records]

Record 1 2016-01-29

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A State contributing to a multinational military operation with armed forces.

OBS

troop-contributing nation; TCN : term and abbreviation standardized by NATO.

OBS

troop contributing nation; TCN : term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

pays fournisseur de troupes; pays contributeur; TCN : termes et abréviation normalisés par l'OTAN.

OBS

pays fournisseur de troupes; pays contributeur; PFT; TCN : termes et abréviations uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Joining Processes (Metals)
  • Training of Personnel
OBS

TCN SIGN 5409

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Assemblage des métaux
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Termes utilisés par le Centre de formation de Charny pour désigner le programme de formation et de perfectionnement des contremaîtres chargés de contrôler la qualité des soudures réalisées sur la voie.

OBS

Source : Centre de formation, triage Joffre.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-03-19

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Trailers and Hauling
CONT

Cross sills(should be) structural steel channels, 3" x 1. 41"... securely welded to longitudinals on 16" centres.(TCN NOFA)

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Remorques et remorquage
CONT

D'après illustration et description dans CZZH : "La remorque plateau est constituée d'une armature métallique formée de longerons de châssis et de traverses en profilé spécial, allégé, de section 1."

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Spikes must be driven with the lip of the head pointing to the rail.(TCN, CMN 3604)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

La tête du crampon présente un bec qui s'appuie sur le patin du rail et deux ailes latérales qui permettent d'extraire le crampon de la traverse au moyen d'un levier à fourche. (EXBF 37)

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-08-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-10-01

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Rail Transport
CONT

... as a result of our experience in providing part-time work arrangements for selected employees in Information Systems on a trial basis, we have decided to create a new employment category entitled "Permanent Part-Time"(TCN, PEGE-7, 041306).

CONT

... A permanent part-time worker can be defined as an employee who is scheduled to work less than the standard number of hours per week on a regular basis for an indeterminate period of time(TCN PEGE-7, 023752).

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Transport par rail
OBS

Fait à partir de part-time worker/part time : temps-partiel; travailleur à temps partiel (DIRT 86, 670). Au pluriel : les temps-partiel permanents.

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-03-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : TC à Ottawa.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
OBS

TCN Téléphonie. Rurex=tm.

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
OBS

CONS. Proposé par Bell Canada, Terminologie.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-04-18

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
OBS

TCN, GEST.

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Mention dans un questionnaire à propos d'un cours sur les relations syndicales. Terme uniformisé par le CN (TCN, GEST).

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-07-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
OBS

cable crossing : term officialised by CN

OBS

(TCN CEUX Section 5)

French

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
OBS

traverse de câbles (TCN CEUX section 5, dans un texte de Bell Canada)

OBS

Dans le dossier TCN CEUX, pour "crossing" on donne franchissement. (TCN CEUX, section 5, dans un contrat d'Hydro-Québec)

OBS

la demande a été faite à partir du français, traversée par câbles

OBS

traversée par câbles (CONST 85-07 CNCP Télécom.)

Spanish

Save record 11

Record 12 1985-04-01

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

Outer rails(should be) structural steel channels, 5" x 1. 9"... welded securely to ends of cross sills.(NOFA 023070, p. 5)(TCN NOFA)

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
CONT

Une rive en tôle pliée ceinture le véhicule (... (CZZH)

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-03-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trucking (Road Transport)
OBS

TCN REPU 22185

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Camionnage

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-03-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trucking (Road Transport)
OBS

TCN REPU 22185

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Camionnage
OBS

Série d'épreuves destinées à mesurer l'adresse des chauffeurs de camion.

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-02-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

it will be involved in the marketing of non-traditional consulting products, such as purchasing expertise, surplus railway equipment, and scrap CN material. CANA-1 9050, p. 3(TCN)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

CANA-1, dossier 9049 8311 (TCN)

Spanish

Save record 15

Record 16 1984-11-01

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
CONT

Air shrouding : no visible damage; no loose or missing hardware. No obstructions.(TCN, MANU)

French

Domaine(s)
  • Manutention continue

Spanish

Save record 16

Record 17 1984-04-01

English

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

TCN, DIEN

French

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
CONT

refouler le laitier.

OBS

CISO-71 72

Spanish

Save record 17

Record 18 1984-04-01

English

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

TCN, DIEN

French

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
CONT

une bonne liaison du métal apporté avec le métal de base (CISO-71, 71)

Spanish

Save record 18

Record 19 1981-09-01

English

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Continuous Handling
OBS

TCN-MARO-MANU

OBS

Term officially approved by CN.

Key term(s)
  • service brake

French

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Manutention continue
OBS

AFNOR, H 96 001-7.

OBS

Terme uniformisé par le CN.

Key term(s)
  • frein de service

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-09-01

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
OBS

TCN-MARO-MANU.

OBS

Term officially approved by CN.

French

Domaine(s)
  • Manutention continue
OBS

GMAU, 78, 9

OBS

Terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 20

Record 21 1981-09-01

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
OBS

TCN-MARO-MANU

OBS

Term officially approved by CN.

French

Domaine(s)
  • Manutention continue
OBS

SIMM, 75, 3

OBS

Terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 21

Record 22 1980-05-29

English

Subject field(s)
  • Telegraphy
OBS

(télécommunications) ;T-291-7, 12-70) ;(M. A. Corbeil, traducteur en chef, TCN) ;fév. 1971.

French

Domaine(s)
  • Télégraphie

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: