TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TCN [22 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Relations
- General Conduct of Military Operations
Record 1, Main entry term, English
- troop contributing country
1, record 1, English, troop%20contributing%20country
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TCC 2, record 1, English, TCC
correct
Record 1, Synonyms, English
- troop contributing nation 3, record 1, English, troop%20contributing%20nation
correct, officially approved
- TCN 3, record 1, English, TCN
correct, officially approved
- TCN 3, record 1, English, TCN
- troop-contributing nation 4, record 1, English, troop%2Dcontributing%20nation
correct, NATO, standardized
- TCN 5, record 1, English, TCN
correct, NATO, standardized
- TCN 5, record 1, English, TCN
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A State contributing to a multinational military operation with armed forces. 6, record 1, English, - troop%20contributing%20country
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troop-contributing nation; TCN : term and abbreviation standardized by NATO. 7, record 1, English, - troop%20contributing%20country
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troop contributing nation; TCN : term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, record 1, English, - troop%20contributing%20country
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Relations internationales
- Conduite générale des opérations militaires
Record 1, Main entry term, French
- pays contributeur de troupes
1, record 1, French, pays%20contributeur%20de%20troupes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PCT 2, record 1, French, PCT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- pays fournisseur de troupes 3, record 1, French, pays%20fournisseur%20de%20troupes
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- PFT 4, record 1, French, PFT
correct, masculine noun, officially approved
- TCN 5, record 1, French, TCN
correct, masculine noun, NATO, standardized
- PFT 4, record 1, French, PFT
- pays contributeur 6, record 1, French, pays%20contributeur
masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pays fournisseur de troupes; pays contributeur; TCN : termes et abréviation normalisés par l'OTAN. 7, record 1, French, - pays%20contributeur%20de%20troupes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pays fournisseur de troupes; pays contributeur; PFT; TCN : termes et abréviations uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, record 1, French, - pays%20contributeur%20de%20troupes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Joining Processes (Metals)
- Training of Personnel
Record 2, Main entry term, English
- Welder Appreciation Course 1, record 2, English, Welder%20Appreciation%20Course
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TCN SIGN 5409 1, record 2, English, - Welder%20Appreciation%20Course
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Assemblage des métaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 2, Main entry term, French
- Cours d'appréciation en soudure
1, record 2, French, Cours%20d%27appr%C3%A9ciation%20en%20soudure
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés par le Centre de formation de Charny pour désigner le programme de formation et de perfectionnement des contremaîtres chargés de contrôler la qualité des soudures réalisées sur la voie. 1, record 2, French, - Cours%20d%27appr%C3%A9ciation%20en%20soudure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Centre de formation, triage Joffre. 1, record 2, French, - Cours%20d%27appr%C3%A9ciation%20en%20soudure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Record 3, Main entry term, English
- spider beam 1, record 3, English, spider%20beam
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cross sill 2, record 3, English, cross%20sill
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cross sills(should be) structural steel channels, 3" x 1. 41"... securely welded to longitudinals on 16" centres.(TCN NOFA) 2, record 3, English, - spider%20beam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Record 3, Main entry term, French
- traverse 1, record 3, French, traverse
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
D'après illustration et description dans CZZH : "La remorque plateau est constituée d'une armature métallique formée de longerons de châssis et de traverses en profilé spécial, allégé, de section 1." 1, record 3, French, - traverse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-12-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spikes must be driven with the lip of the head pointing to the rail.(TCN, CMN 3604) 1, record 4, English, - lip
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 4, Main entry term, French
- bec
1, record 4, French, bec
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La tête du crampon présente un bec qui s'appuie sur le patin du rail et deux ailes latérales qui permettent d'extraire le crampon de la traverse au moyen d'un levier à fourche. (EXBF 37) 1, record 4, French, - bec
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-08-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Telecommunications Cooperative Network
1, record 5, English, Telecommunications%20Cooperative%20Network
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- TCN 2, record 5, English, TCN
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Telecommunications Cooperative Network
1, record 5, French, Telecommunications%20Cooperative%20Network
correct, United States
Record 5, Abbreviations, French
- TCN 2, record 5, French, TCN
correct, United States
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-10-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Rail Transport
Record 6, Main entry term, English
- permanent part-time 1, record 6, English, permanent%20part%2Dtime
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... as a result of our experience in providing part-time work arrangements for selected employees in Information Systems on a trial basis, we have decided to create a new employment category entitled "Permanent Part-Time"(TCN, PEGE-7, 041306). 1, record 6, English, - permanent%20part%2Dtime
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... A permanent part-time worker can be defined as an employee who is scheduled to work less than the standard number of hours per week on a regular basis for an indeterminate period of time(TCN PEGE-7, 023752). 1, record 6, English, - permanent%20part%2Dtime
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Transport par rail
Record 6, Main entry term, French
- temps-partiel permanent
1, record 6, French, temps%2Dpartiel%20permanent
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fait à partir de part-time worker/part time : temps-partiel; travailleur à temps partiel (DIRT 86, 670). Au pluriel : les temps-partiel permanents. 1, record 6, French, - temps%2Dpartiel%20permanent
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Transport Canada Network 1, record 7, English, Transport%20Canada%20Network
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 7, Main entry term, French
- Réseau Transports Canada 1, record 7, French, R%C3%A9seau%20Transports%20Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : TC à Ottawa. 1, record 7, French, - R%C3%A9seau%20Transports%20Canada
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-07-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 8, Main entry term, English
- Rurex expandable type exchange 1, record 8, English, Rurex%20expandable%20type%20exchange
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
TCN Téléphonie. Rurex=tm. 1, record 8, English, - Rurex%20expandable%20type%20exchange
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 8, Main entry term, French
- autocommutateur extensible de type Rurex 1, record 8, French, autocommutateur%20extensible%20de%20type%20Rurex
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CONS. Proposé par Bell Canada, Terminologie. 1, record 8, French, - autocommutateur%20extensible%20de%20type%20Rurex
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-04-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 9, Main entry term, English
- transportation control number
1, record 9, English, transportation%20control%20number
correct
Record 9, Abbreviations, English
- TCN 1, record 9, English, TCN
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 9, Main entry term, French
- numéro de contrôle du transport
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le%20du%20transport
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-10-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 10, Main entry term, English
- closing report 1, record 10, English, closing%20report
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
TCN, GEST. 1, record 10, English, - closing%20report
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 10, Main entry term, French
- rapport de fin d'enquête
1, record 10, French, rapport%20de%20fin%20d%27enqu%C3%AAte
masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mention dans un questionnaire à propos d'un cours sur les relations syndicales. Terme uniformisé par le CN (TCN, GEST). 1, record 10, French, - rapport%20de%20fin%20d%27enqu%C3%AAte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-07-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Record 11, Main entry term, English
- cable crossing
1, record 11, English, cable%20crossing
officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cable crossing : term officialised by CN 1, record 11, English, - cable%20crossing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
(TCN CEUX Section 5) 1, record 11, English, - cable%20crossing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Record 11, Main entry term, French
- traversée par câbles
1, record 11, French, travers%C3%A9e%20par%20c%C3%A2bles
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- franchissement 1, record 11, French, franchissement
masculine noun
- traverse de câbles 1, record 11, French, traverse%20de%20c%C3%A2bles
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
traverse de câbles (TCN CEUX section 5, dans un texte de Bell Canada) 1, record 11, French, - travers%C3%A9e%20par%20c%C3%A2bles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dans le dossier TCN CEUX, pour "crossing" on donne franchissement. (TCN CEUX, section 5, dans un contrat d'Hydro-Québec) 1, record 11, French, - travers%C3%A9e%20par%20c%C3%A2bles
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
la demande a été faite à partir du français, traversée par câbles 1, record 11, French, - travers%C3%A9e%20par%20c%C3%A2bles
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
traversée par câbles (CONST 85-07 CNCP Télécom.) 1, record 11, French, - travers%C3%A9e%20par%20c%C3%A2bles
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1985-04-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 12, Main entry term, English
- outer rail 1, record 12, English, outer%20rail
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Outer rails(should be) structural steel channels, 5" x 1. 9"... welded securely to ends of cross sills.(NOFA 023070, p. 5)(TCN NOFA) 1, record 12, English, - outer%20rail
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 12, Main entry term, French
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une rive en tôle pliée ceinture le véhicule (... (CZZH) 1, record 12, French, - rive
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-03-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trucking (Road Transport)
Record 13, Main entry term, English
- Atlantic Provinces Trucking Roadeo 1, record 13, English, Atlantic%20Provinces%20Trucking%20Roadeo
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
TCN REPU 22185 1, record 13, English, - Atlantic%20Provinces%20Trucking%20Roadeo
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Camionnage
Record 13, Main entry term, French
- Roadéo de l'Association du camionnage des provinces Atlantiques 1, record 13, French, Road%C3%A9o%20de%20l%27Association%20du%20camionnage%20des%20provinces%20Atlantiques
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1985-03-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trucking (Road Transport)
Record 14, Main entry term, English
- National Trucking Roadeo 1, record 14, English, National%20Trucking%20Roadeo
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
TCN REPU 22185 1, record 14, English, - National%20Trucking%20Roadeo
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Camionnage
Record 14, Main entry term, French
- Roadéo de l'Association nationale du camionnage 1, record 14, French, Road%C3%A9o%20de%20l%27Association%20nationale%20du%20camionnage
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Série d'épreuves destinées à mesurer l'adresse des chauffeurs de camion. 1, record 14, French, - Road%C3%A9o%20de%20l%27Association%20nationale%20du%20camionnage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 15, Main entry term, English
- CANAC Distribution 1, record 15, English, CANAC%20Distribution
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
it will be involved in the marketing of non-traditional consulting products, such as purchasing expertise, surplus railway equipment, and scrap CN material. CANA-1 9050, p. 3(TCN) 1, record 15, English, - CANAC%20Distribution
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 15, Main entry term, French
- CANAC Distribution 1, record 15, French, CANAC%20Distribution
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CANA-1, dossier 9049 8311 (TCN) 1, record 15, French, - CANAC%20Distribution
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1984-11-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 16, Main entry term, English
- air shrouding 1, record 16, English, air%20shrouding
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Air shrouding : no visible damage; no loose or missing hardware. No obstructions.(TCN, MANU) 1, record 16, English, - air%20shrouding
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 16, Main entry term, French
- grille de prise d'air
1, record 16, French, grille%20de%20prise%20d%27air
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1984-04-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 17, Main entry term, English
- floating out 1, record 17, English, floating%20out
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- floating off 1, record 17, English, floating%20off
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
TCN, DIEN 1, record 17, English, - floating%20out
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 17, Main entry term, French
- refouler 1, record 17, French, refouler
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
refouler le laitier. 1, record 17, French, - refouler
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CISO-71 72 1, record 17, French, - refouler
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1984-04-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 18, Main entry term, English
- amalgamation 1, record 18, English, amalgamation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
TCN, DIEN 1, record 18, English, - amalgamation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 18, Main entry term, French
- liaison
1, record 18, French, liaison
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
une bonne liaison du métal apporté avec le métal de base (CISO-71, 71) 1, record 18, French, - liaison
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1981-09-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Continuous Handling
Record 19, Main entry term, English
- service brakes
1, record 19, English, service%20brakes
officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
TCN-MARO-MANU 1, record 19, English, - service%20brakes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CN. 1, record 19, English, - service%20brakes
Record 19, Key term(s)
- service brake
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Manutention continue
Record 19, Main entry term, French
- freins de service
1, record 19, French, freins%20de%20service
masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AFNOR, H 96 001-7. 1, record 19, French, - freins%20de%20service
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, record 19, French, - freins%20de%20service
Record 19, Key term(s)
- frein de service
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1981-09-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 20, Main entry term, English
- cartridge type filter
1, record 20, English, cartridge%20type%20filter
officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
TCN-MARO-MANU. 1, record 20, English, - cartridge%20type%20filter
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CN. 1, record 20, English, - cartridge%20type%20filter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 20, Main entry term, French
- filtre à élément remplaçable
1, record 20, French, filtre%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able
masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GMAU, 78, 9 1, record 20, French, - filtre%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, record 20, French, - filtre%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1981-09-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 21, Main entry term, English
- keyed ignition switch
1, record 21, English, keyed%20ignition%20switch
officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
TCN-MARO-MANU 1, record 21, English, - keyed%20ignition%20switch
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CN. 1, record 21, English, - keyed%20ignition%20switch
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 21, Main entry term, French
- contacteur à clé de démarrage
1, record 21, French, contacteur%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SIMM, 75, 3 1, record 21, French, - contacteur%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, record 21, French, - contacteur%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1980-05-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telegraphy
Record 22, Main entry term, English
- night letter 1, record 22, English, night%20letter
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(télécommunications) ;T-291-7, 12-70) ;(M. A. Corbeil, traducteur en chef, TCN) ;fév. 1971. 1, record 22, English, - night%20letter
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Télégraphie
Record 22, Main entry term, French
- transmission de nuit 1, record 22, French, transmission%20de%20nuit
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- lettre de nuit 1, record 22, French, lettre%20de%20nuit
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


