TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TCTS [9 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Change from Telecom Canada to Stentor Canadian Network Management, September 1992.

OBS

Computer Communications Group, ceased to exist in Sept. 1982. Its activities were taken over by the Trans-Canada Telephone System from Jan. 1983 to Sept. 1983. In Jan. 1983, the name changed to Telecom Canada.

Key term(s)
  • Computer Communications Group (Canada)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Groupe des communications informatiques a cessé d'exister en septembre 1982. Ses activités ont été assumées par le Réseau téléphonique transcanadien de janvier 1983 à septembre 1983. En janvier 1983, le nom a changé pour Telecom Canada.

OBS

Le nom Telecom Canada ne prend pas l'accent aigu en français. Renseignement confirmé par l'organisme.

Key term(s)
  • Groupe des communications informatiques (Canada)
  • Groupe des communications programmées

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-07-12

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

SNAC' s interfacing with Teleglobe FRC' s are responsible for collecting and forwarding, on a monthly basis, the data required by the TCTS Network Operations and Maintenance group to produce the Overseas Service Summary report...

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-07-12

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

... an assistance type of call e. g., person-to-person... can be identified by the called number and reported by the TCTS operator by pulsing the Operator Keyed Trouble Report(OKTR) format into the SNAC of the company where the call originated.

OBS

This is not a set expression at Bell.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

L'expression anglaise n'est pas figée. Les manuels techniques destinés aux standardistes parlent d'une «touche de dérangement» et de la «composition au clavier du rapport de dérangement».

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-21

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

In addition to SNAC' s, the TransCanada Telephone System utilizes a hierarchy of TCTS control offices which receive and report trouble conditions in order to initiate trouble sectionalization, clearing and restoration procedures. These control offices are responsible for domestic network circuits which are used for both direct dialed or operator handled overseas calls...

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Computer Peripheral Equipment
  • Telecommunications Facilities
DEF

a family of keyboard terminals used to transmit or receive data or messages,(provided by the Computer Communications Group of TCTS) e. g., Datacom 300, Datacom 400.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Périphériques (Informatique)
  • Installations de télécommunications

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
CONT

The international Datel Service allows Canadian customers to exchange low speed data between telephone stations in Canada and specific overseas countries... over the public telephone network... To place an international Datel call, Canadian customers may either utilize the domestic networks of TCTS or CNCP.

OBS

Source: Service Reference Manual, Teleglobe Canada, 1983, p. 3-9.

Key term(s)
  • Datel service

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
CONT

Le service Datel international permet aux usagers canadiens d'échanger des données à basse vitesse entre des postes téléphoniques situés au Canada et dans divers pays étrangers [...] Le client qui veut faire un appel Datel est relié aux centres internationaux de Téléglobe par les lignes téléphoniques ordinaires du Réseau téléphonique transcanadien (RTT) ou par le Service Broadband des Télécommunications CNCP.

OBS

Source: F 7043, Services linguistiques, 1983, 6 juin, p. 14.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-05-14

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Système dont se servent certaines sections du ministère de la Défense nationale pour assurer le suivi de ce type de demandes.

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-03-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Canadian customers accessing the International Globedat Service via national networks such as Datapac(TCTS) and Infoswitch(CNCP) should report difficulties encountered to their assigned National Fault Reporting Centre.... the NFRC will... determine if the problem is located a) in the national network; b) in the international network.(F6519, oct. 1982, p. 1).

Key term(s)
  • National Fault Reporting Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Téléglobe interne.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-03-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephones
OBS

... TCTS control offices... are responsible for... f) Advising the Provincial Service Coordination Centre(PSCC) or Network Management Centre(NMC) of major failures affecting service.

Key term(s)
  • Provincial Service Coordination Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Téléphones
OBS

Le sigle officiel reste le même en français qu'en anglais.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: