TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TDS [17 records]

Record 1 2023-10-03

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Target Acquisition
OBS

target designation system; TDS : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Acquisition d'objectif
OBS

système de désignation d'objectifs : désignation normalisée par l'OTAN.

Key term(s)
  • système de désignation d'objectif

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Tactics
OBS

tactical data system; TDS : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Tactique militaire
OBS

système de données tactiques; TDS : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

Introduced by Varco in 1982, the Top Drive Drilling System(TDS) revolutionized oil and gas drilling, replacing the traditional rotary table approach on virtually all offshore rigs with dramatic gains in drilling productivity and safety.

OBS

top drive: A device similar to a power swivel that is used in place of the rotary table to turn the drill stem. It also includes power tongs. Modern top drives combine the elevator, the tongs, the swivel, and the hook. Even though the rotary table assembly is not used to rotate the drill stem and bit, the top-drive system retains it to provide a place to set the slips to suspend the drill stem when drilling stops.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

L'exploitant veille à ce que [...] dans le cas d'un appareil de forage à entraînement par le haut, les deux vannes, inférieure et supérieure, soient manœuvrables à la main [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-04-25

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The sum of all dissolved solids (volatile and non-volatile) in a water or wastewater.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
DEF

Somme des substances solides dissoutes dans l'eau potable ou les eaux usées, généralement exprimée en milligrammes par litre.

CONT

La salinité peut se mesurer de deux façons, soit par les matières dissoutes totales (MDT) exprimé en mg/L ou, plus couramment, par la conductivité électrique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Tratamiento del agua
Save record 10

Record 11 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Analytical Chemistry
OBS

Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (Updated January 1991), 3 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Chimie analytique
OBS

Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en janvier 1991), 3 pages.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

The TDS [tactical display system] uses combinations of conics, vectors, alphanumerics, and raster formats to display ASW data.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-03-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finance
OBS

Information confirmed by the Toronto-Dominion Bank.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Finances
OBS

Information confirmée par la Banque Toronto-Dominion.

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-12-02

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Real Estate
DEF

The percentage of gross annual income required to cover payments associated with housing and all other debts and obligations, such as payments on a car loan.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Immobilier
DEF

Pourcentage du revenu annuel brut requis pour couvrir les obligations contractées pour l'habitation ainsi que toute autre dette, telle que les versements pour l'achat d'une automobile.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-02-19

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-04-29

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
CONT

In interactive, transaction-driven systems, data is entered randomly, and files are updated immediately as transactions occur, usually as a byproduct of processing those items.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-04-01

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Processing of Language Data

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatisation des données linguistiques

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: