TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMS JUDGMENT [12 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- damages
1, record 1, English, damages
correct, noun, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pecuniary compensation payable by one person to another for injury, loss or damage caused by the one to the other by breach of legal duty, normally by breach of contract or commission of tort. 2, record 1, English, - damages
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
damage(s): the word "damage," meaning "loss, injury, or deterioration," is to be distinguished from its plural, - damages - which means "a compensation in money for a loss or damage." 3, record 1, English, - damages
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the following sentence, the two terms are correctly used :"After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages. " 4, record 1, English, - damages
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
damages: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 1, English, - damages
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- dommages-intérêts
1, record 1, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dommages et intérêts 2, record 1, French, dommages%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, masculine noun, plural
- dommages 3, record 1, French, dommages
masculine noun, plural, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compensation pécuniaire versée à la victime d'un délit civil ou d'une rupture de contrat en réparation du dommage qu'elle a subi. 4, record 1, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dommages et intérêts : Somme [...] qui est en principe calculée de manière à compenser la perte subie par le créancier [...] et le gain dont il est privé [...]; suivant la tradition, c'est à ces deux éléments du dommage que se rapporteraient respectivement les deux termes de l'expression composée : dommages et intérêts. 5, record 1, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dommages-intérêts : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, record 1, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- indemnización de daños y perjuicios
1, record 1, Spanish, indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- resarcimiento de daños y perjuicios 1, record 1, Spanish, resarcimiento%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en dinero de la totalidad del daño resarcible, que el responsable debe satisfacer a favor del damnificado. 1, record 1, Spanish, - indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indemnización de daños y perjuicios; resarcimiento de daños y perjuicios: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Record 2 - internal organization data 2015-05-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- decree for divorce
1, record 2, English, decree%20for%20divorce
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- decree of divorce 1, record 2, English, decree%20of%20divorce
correct
- divorce decree 1, record 2, English, divorce%20decree
correct
- divorce judgement 1, record 2, English, divorce%20judgement
correct
- divorce judgment 1, record 2, English, divorce%20judgment
correct
- judgement for divorce 1, record 2, English, judgement%20for%20divorce
correct
- judgement of divorce 1, record 2, English, judgement%20of%20divorce
correct
- judgment for divorce 1, record 2, English, judgment%20for%20divorce
correct
- judgment of divorce 1, record 2, English, judgment%20of%20divorce
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms "decree for divorce", "decree of divorce" and "divorce decree" are still used in the United Kingdom, but have given way to "divorce judgement", "divorce judgment", "judgement for divorce", "judgment for divorce", "judgement of divorce" or "judgment of divorce" in Canada. 2, record 2, English, - decree%20for%20divorce
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 2, Main entry term, French
- jugement de divorce
1, record 2, French, jugement%20de%20divorce
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jugement de divorce : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - jugement%20de%20divorce
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-06-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- damages in tort
1, record 3, English, damages%20in%20tort
plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The word damage, meaning "Loss, injury, or deterioration, "is to be distinguished from its plural,-damages-which means "a compensation in money for a loss or damage. "American Stevedores, Inc. v. Porello. 330 U. S. 446, 450 n. 6(1947)(quoting Black's). In the following sentence, the two terms are correctly used :"After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages. " 2, record 3, English, - damages%20in%20tort
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
There is no singular. 1, record 3, English, - damages%20in%20tort
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- dommages-intérêts en matière de responsabilité délictuelle
1, record 3, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20en%20mati%C3%A8re%20de%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dommages-intérêts résultant d'un délit civil 2, record 3, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20r%C3%A9sultant%20d%27un%20d%C3%A9lit%20civil
masculine noun, plural
- dommages-intérêts par suite d'un délit civil 3, record 3, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20par%20suite%20d%27un%20d%C3%A9lit%20civil
masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de singulier. 3, record 3, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20en%20mati%C3%A8re%20de%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- indemnización por daños y perjuicios por ilícito civil
1, record 3, Spanish, indemnizaci%C3%B3n%20por%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios%20por%20il%C3%ADcito%20civil
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Courts
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- agree on the terms of an order
1, record 4, English, agree%20on%20the%20terms%20of%20an%20order
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the parties can agree on the terms of an order whereby the issues arising under paragraphs 3-5 of the draft defence can be expeditiously tried as a preliminary issue before a circuit judge, we will be happy to make such an order when this judgment is handed down. 2, record 4, English, - agree%20on%20the%20terms%20of%20an%20order
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- s'entendre sur le contenu d'une ordonnance
1, record 4, French, s%27entendre%20sur%20le%20contenu%20d%27une%20ordonnance
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- s'entendre sur les modalités d'une ordonnance 2, record 4, French, s%27entendre%20sur%20les%20modalit%C3%A9s%20d%27une%20ordonnance
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ajournement de l'audition de la requête pour permettre aux parties de tenter de s'entendre sur les modalités d'une ordonnance conservatoire acceptable pour tous relativement à ce document. 2, record 4, French, - s%27entendre%20sur%20le%20contenu%20d%27une%20ordonnance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 5, Main entry term, English
- likely
1, record 5, English, likely
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- probable 2, record 5, English, probable
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having a greater-than-even chance of occurring. 2, record 5, English, - likely
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rain is likely later this afternoon. 2, record 5, English, - likely
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In probability of precipitation statements, [likely is] the equivalent of a 60 or 70 percent chance. 3, record 5, English, - likely
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Likely, Very Likely, Extremely Likely, Virtually Certain These terms are used by the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) to indicate how probable it is that a predicted outcome will occur in the climate system, according to expert judgment. A result that is deemed “likely” to occur has a greater than 66% probability of occurring. A “very likely” result has a greater than 90% probability. “Extremely likely” means greater than 95% probability, and “virtually certain” means greater than 99% probability. 4, record 5, English, - likely
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 5, Main entry term, French
- probable
1, record 5, French, probable
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En principe, la fiabilité décroît avec l'échéance : 85 % à 24 h, 75 % à 48 h, 60 % à 72 h, 40 % à 96 h. Attention : une mauvaise fiabilité ne doit toutefois pas être confondue avec une mauvaise prévision! Le modèle montre en effet la tendance la plus probable (celle qui découle de ses innombrables calculs à un temps donné). Le lendemain, tenant compte des derniers paramètres, cette tendance pourra prendre une toute autre direction. N'oublions pas que, contrairement à d'autres sciences, la météorologie n'est pas une science exacte. Ainsi donc, une prévision à 4 jours doit être prise pour une tendance et non pour une certitude absolue. D'où l'expression «temps possible, ou temps probable pour samedi» [...] 1, record 5, French, - probable
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-12-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Social Psychology
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 6, Main entry term, English
- self-categorization theory
1, record 6, English, self%2Dcategorization%20theory
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SCT 1, record 6, English, SCT
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Self-categorization theory is a social psychological theory developed by John Turner(1985) and colleagues(Turner, Hogg, Oakes, Reicher & Wetherell, 1987). In simple terms, the theory postulates that at different times we perceive ourselves as unique individuals and at other times as members of groups and that these two are equally valid expressions of self... Self-categorization theory has been applied to many processes in social psychology, in particular social stereotyping, social judgment, crowd behaviour, small group processes, but arguably its most extensive application to date has been the explanation of social influence... 2, record 6, English, - self%2Dcategorization%20theory
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 6, Main entry term, French
- théorie de l'auto-catégorisation
1, record 6, French, th%C3%A9orie%20de%20l%27auto%2Dcat%C3%A9gorisation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TAC 2, record 6, French, TAC
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Selon la TAC, le fonctionnement du concept de soi dépend de la situation. Le concept de soi comprend de nombreuses composantes. Parmi ces différentes «images de soi» possibles, certaines seront rendues saillantes en fonction de la situation spécifique dans laquelle l'individu se trouve. 3, record 6, French, - th%C3%A9orie%20de%20l%27auto%2Dcat%C3%A9gorisation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'Europe comme objet de recherches permettrait ainsi aux psychosociologues de valider (ou réfuter) les assertions de Turner (Mlicki & Ellemers, 1996 ; Huici et al., 1997) quant à la source d'explications universelles des conflits intergroupes que serait la théorie de l'auto-catégorisation (TAC) (1985,1987). 4, record 6, French, - th%C3%A9orie%20de%20l%27auto%2Dcat%C3%A9gorisation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-07-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- terms of the judgment
1, record 7, English, terms%20of%20the%20judgment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 7, English, - terms%20of%20the%20judgment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- libellé du jugement
1, record 7, French, libell%C3%A9%20du%20jugement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - libell%C3%A9%20du%20jugement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-10-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 8, Main entry term, English
- consent judgment
1, record 8, English, consent%20judgment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- judgment by consent 2, record 8, English, judgment%20by%20consent
- judgment on consent 3, record 8, English, judgment%20on%20consent
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A judgment the terms of which are agreed to by the parties. 4, record 8, English, - consent%20judgment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consent judgment: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, record 8, English, - consent%20judgment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 8, Main entry term, French
- jugement convenu
1, record 8, French, jugement%20convenu
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- jugement d'accord 2, record 8, French, jugement%20d%27accord
correct, masculine noun
- jugement sur consentement 3, record 8, French, jugement%20sur%20consentement
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Décision prise en forme de jugement par laquelle le juge entérine l'accord des parties en lui conférant l'autorité de chose jugée. 1, record 8, French, - jugement%20convenu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jugement sur consentement : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 8, French, - jugement%20convenu
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Labour Law
- Labour Relations
Record 9, Main entry term, English
- damages for wrongful dismissal
1, record 9, English, damages%20for%20wrongful%20dismissal
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There is no singular. 2, record 9, English, - damages%20for%20wrongful%20dismissal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
damage(s). "The word damage, meaning "Loss, injury, or deterioration, "is to be distinguished from its plural,-damages-which means "a compensation in money for a loss or damage. "American Stevedores, Inc. v. Porello. 330 U. S. 446, 450 n. 6(1947)(quoting Black's). In the following sentence, the two terms are correctly used :"After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages. " 3, record 9, English, - damages%20for%20wrongful%20dismissal
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit du travail
- Relations du travail
Record 9, Main entry term, French
- dommages-intérêts pour congédiement abusif
1, record 9, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20cong%C3%A9diement%20abusif
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dommages-intérêts pour renvoi injustifié 2, record 9, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20renvoi%20injustifi%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- dommages-intérêts pour congédiement injustifié 2, record 9, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20cong%C3%A9diement%20injustifi%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- dommages-intérêts pour renvoi non motivé 2, record 9, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20renvoi%20non%20motiv%C3%A9
correct, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de singulier. 2, record 9, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20cong%C3%A9diement%20abusif
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Phraseology
- Tort Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- damages outside the field of contracts
1, record 10, English, damages%20outside%20the%20field%20of%20contracts
proposal, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
damage(s). "The word damage, meaning "Loss, injury, or deterioration, "is to be distinguished from its plural,-damages-which means "a compensation in money for a loss or damage. "American Stevedores, Inc. v. Porello. 330 U. S. 446, 450 n. 6(1947)(quoting Black's). In the following sentence, the two terms are correctly used :"After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages. " 2, record 10, English, - damages%20outside%20the%20field%20of%20contracts
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
there is no singular 1, record 10, English, - damages%20outside%20the%20field%20of%20contracts
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit des délits (common law)
Record 10, Main entry term, French
- dommages extra-contractuels
1, record 10, French, dommages%20extra%2Dcontractuels
masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de singulier. 2, record 10, French, - dommages%20extra%2Dcontractuels
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-12-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 11, Main entry term, English
- damages for loss of profits
1, record 11, English, damages%20for%20loss%20of%20profits
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
damage(s). "The word damage, meaning "Loss, injury, or deterioration, "is to be distinguished from its plural,-damages-which means "a compensation in money for a loss or damage. "American Stevedores, Inc. v. Porello. 330 U. S. 446, 450 n. 6(1947)(quoting Black's). In the following sentence, the two terms are correctly used :"After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages. " 2, record 11, English, - damages%20for%20loss%20of%20profits
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
there is no plural 3, record 11, English, - damages%20for%20loss%20of%20profits
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 11, Main entry term, French
- dommages-intérêts pour manque à gagner
1, record 11, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20manque%20%C3%A0%20gagner
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- dommages-intérêts pour gain manqué 2, record 11, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20gain%20manqu%C3%A9
masculine noun, plural
- dommages-intérêts pour manque à gagner 1, record 11, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20manque%20%C3%A0%20gagner
correct, masculine noun, plural
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de singulier. 3, record 11, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20manque%20%C3%A0%20gagner
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-11-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Social Security and Employment Insurance
Record 12, Main entry term, English
- terms of a judgment
1, record 12, English, terms%20of%20a%20judgment
correct, plural
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- operative part of a judgment 2, record 12, English, operative%20part%20of%20a%20judgment
correct
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 12, Main entry term, French
- dispositif d'un jugement
1, record 12, French, dispositif%20d%27un%20jugement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- termes d'un jugement 2, record 12, French, termes%20d%27un%20jugement
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: