TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMS REDEMPTION [11 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- early redemption option 1, record 1, English, early%20redemption%20option
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- early redemption put option 1, record 1, English, early%20redemption%20put%20option
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
early redemption option; early redemption put option :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - early%20redemption%20option
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- option de revente d'une obligation
1, record 1, French, option%20de%20revente%20d%27une%20obligation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
option de revente d'une obligation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - option%20de%20revente%20d%27une%20obligation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- equity redeemable bond 1, record 2, English, equity%20redeemable%20bond
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- preference equity redemption cumulative stock 1, record 2, English, preference%20equity%20redemption%20cumulative%20stock
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equity redeemable bond; preference equity redemption cumulative stock; PERCS :terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 2, English, - equity%20redeemable%20bond
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- action privilégiée convertible à dividende initial amélioré
1, record 2, French, action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20convertible%20%C3%A0%20dividende%20initial%20am%C3%A9lior%C3%A9
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action privilégiée convertible à dividende initial amélioré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 2, French, - action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20convertible%20%C3%A0%20dividende%20initial%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 3, Main entry term, English
- repayment of advances
1, record 3, English, repayment%20of%20advances
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- advance repayment 2, record 3, English, advance%20repayment
correct
- advance redemption 3, record 3, English, advance%20redemption
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The unexpended balance of any accountable advance, other than a standing advance, shall be repaid to the department by the holder or custodian thereof not later than 10 working days after the purpose for which the advance was made has been fulfilled, unless the Treasury Board has authorized recovery by deduction from salary or wages or by deduction from a subsequent advance. 4, record 3, English, - repayment%20of%20advances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Section 39 of the Financial Administration Act. 5, record 3, English, - repayment%20of%20advances
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
advance repayment; advance redemption :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 3, English, - repayment%20of%20advances
Record 3, Key term(s)
- repayment of an advance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 3, Main entry term, French
- remboursement d'avances
1, record 3, French, remboursement%20d%27avances
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- remboursement anticipé 2, record 3, French, remboursement%20anticip%C3%A9
masculine noun
- règlement anticipé 2, record 3, French, r%C3%A8glement%20anticip%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le solde de toute avance comptable, autre qu'une avance permanente, doit être remboursé au ministère par le détenteur ou le dépositaire, dans les 10 jours ouvrables suivant la réalisation de l'objectif pour lequel l'avance a été consentie, à moins que le Conseil du Trésor n'en autorise le recouvrement au moyen de retenue sur le salaire ou traitement ou d'une déduction sur une avance ultérieure. 3, record 3, French, - remboursement%20d%27avances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Article 39 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 4, record 3, French, - remboursement%20d%27avances
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
remboursement anticipé; règlement anticipé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, record 3, French, - remboursement%20d%27avances
Record 3, Key term(s)
- remboursement d'une avance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- term
1, record 4, English, term
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
terms : The terms of the securities income distribution or of a redemption such as currency options or convertibility. 2, record 4, English, - term
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
term: term in the plural (terms) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 4, English, - term
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
term: term usually used in the plural. 4, record 4, English, - term
Record 4, Key term(s)
- terms
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- condition
1, record 4, French, condition
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
conditions : Conditions de la distribution de revenu des titres ou d'un remboursement, telles que les options monétaires ou la convertibilité. 1, record 4, French, - condition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
condition : terme au pluriel (conditions) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 4, French, - condition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
condition : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 4, French, - condition
Record 4, Key term(s)
- conditions
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Record 4, Main entry term, Spanish
- condiciones
1, record 4, Spanish, condiciones
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- términos 2, record 4, Spanish, t%C3%A9rminos
correct, masculine noun, plural
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- redemption price
1, record 5, English, redemption%20price
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The price or percentage price of the redemption expressed in terms of the currency code and the price. 1, record 5, English, - redemption%20price
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
redemption price: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 5, English, - redemption%20price
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- prix de remboursement
1, record 5, French, prix%20de%20remboursement
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prix exprimé en termes de code monnaie et de prix ou de pourcentage de remboursement. 1, record 5, French, - prix%20de%20remboursement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prix de remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 5, French, - prix%20de%20remboursement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-12-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- redemption amount
1, record 6, English, redemption%20amount
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The redemption price multiplied by the quantity of securities expressed in terms of the currency code and the amount. 1, record 6, English, - redemption%20amount
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
redemption amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 6, English, - redemption%20amount
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- montant du remboursement
1, record 6, French, montant%20du%20remboursement
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prix de remboursement multiplié par la quantité de titres, exprimé en termes de code monnaie et de montant. 1, record 6, French, - montant%20du%20remboursement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
montant du remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 6, French, - montant%20du%20remboursement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 7, Main entry term, English
- lockup period
1, record 7, English, lockup%20period
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- lock-up period 2, record 7, English, lock%2Dup%20period
correct
- lock up period 3, record 7, English, lock%20up%20period
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The lockup period is the minimum time an investor is required to keep his money invested in a hedge fund before being allowed to redeem his shares according to the terms of redemption. 4, record 7, English, - lockup%20period
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 7, Main entry term, French
- période de blocage
1, record 7, French, p%C3%A9riode%20de%20blocage
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- période d'immobilisation 2, record 7, French, p%C3%A9riode%20d%27immobilisation
correct, feminine noun
- période de détention obligatoire 3, record 7, French, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9tention%20obligatoire
feminine noun
- période d'engagement de non cession 4, record 7, French, p%C3%A9riode%20d%27engagement%20de%20non%20cession
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un investisseur ne peut pas demander le rachat de ses parts. 5, record 7, French, - p%C3%A9riode%20de%20blocage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-03-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Banking
Record 8, Main entry term, English
- back-end load
1, record 8, English, back%2Dend%20load
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- back-end sales load 2, record 8, English, back%2Dend%20sales%20load
correct
- back-end sales charge 3, record 8, English, back%2Dend%20sales%20charge
correct
- contingent deferred sales load 4, record 8, English, contingent%20deferred%20sales%20load
correct, see observation
- CDSL 5, record 8, English, CDSL
correct
- CDSL 5, record 8, English, CDSL
- contingent deferred sales charge 6, record 8, English, contingent%20deferred%20sales%20charge
correct, see observation
- deferred sales charge 8, record 8, English, deferred%20sales%20charge
correct
- DSC 9, record 8, English, DSC
correct
- DSC 9, record 8, English, DSC
- exit fee 10, record 8, English, exit%20fee
correct
- exit load 11, record 8, English, exit%20load
correct
- exit charge 12, record 8, English, exit%20charge
correct, see observation
- redemption fee 13, record 8, English, redemption%20fee
correct, see observation
- redemption charge 14, record 8, English, redemption%20charge
correct
- rear-end load 15, record 8, English, rear%2Dend%20load
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fee (sales charge or load) that investors pay when selling mutual fund shares within a specified number of years, which usually ranges between five to ten years. The fee amounts to a percentage of the value of the share being sold. The fee percentage is highest in the first year and decreases yearly until the specified holding period ends, at which time it drops to zero. 16, record 8, English, - back%2Dend%20load
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deferred Sales Charge -a fee you pay when you sell your shares. Also known as a "back-end load," this fee typically goes to the brokers that sell the fund’s shares. ... the amount of this type of load will depend on how long the investor holds his or her shares and typically decreases to zero if the investor holds his or her shares long enough. 17, record 8, English, - back%2Dend%20load
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Back-end-load: Also known as a "contingent deferred sales charge or load." 16, record 8, English, - back%2Dend%20load
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In the U.K., a back-end load is called "Exit charge." 18, record 8, English, - back%2Dend%20load
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Some of the sources consulted give "redemption fee" as a true synonym of "back-end load, "but some sources state that there is a slight difference between the two terms. Back-end load goes to the management company to pay sales commissions and redemption fees return to the fund itself. 19, record 8, English, - back%2Dend%20load
Record 8, Key term(s)
- back-end loading
- back end loading
- back end load
- rear-end loading
- rear end load
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Banque
Record 8, Main entry term, French
- frais de rachat
1, record 8, French, frais%20de%20rachat
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- frais prélevés au rachat 2, record 8, French, frais%20pr%C3%A9lev%C3%A9s%20au%20rachat
correct, masculine noun, plural
- frais d'acquisition reportés 3, record 8, French, frais%20d%27acquisition%20report%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- frais de sortie 4, record 8, French, frais%20de%20sortie
correct, masculine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) portés en diminution du prix de rachat d'un instrument de placement, par exemple, des parts d'un fonds commun de placement. 5, record 8, French, - frais%20de%20rachat
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les frais de rachat sont souvent facturés en fonction d'un taux qui diminue progressivement au cours de la période de détention de l'instrument de placement, par exemple, une commission de 6 % s'il y a rachat des titres après un an suivant la date d'achat initiale, 4 % après trois ans et aucune commission après sept ans. 5, record 8, French, - frais%20de%20rachat
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les frais de sortie sont des frais exigés à la vente des parts. 6, record 8, French, - frais%20de%20rachat
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-03-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- redemption option exercisable by the foreign national
1, record 9, English, redemption%20option%20exercisable%20by%20the%20foreign%20national
correct, federal regulation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The terms of investment of the proposal include a redemption option exercisable by the foreign national after a specified period. 1, record 9, English, - redemption%20option%20exercisable%20by%20the%20foreign%20national
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration ans Refugee Protection regulations, 2002. 2, record 9, English, - redemption%20option%20exercisable%20by%20the%20foreign%20national
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger
1, record 9, French, option%20de%20rachat%20susceptible%20d%27exercice%20par%20l%27%C3%A9tranger
correct, federal regulation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les conditions du projet comprennent une option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger à la fin d'une période donnée. 1, record 9, French, - option%20de%20rachat%20susceptible%20d%27exercice%20par%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 9, French, - option%20de%20rachat%20susceptible%20d%27exercice%20par%20l%27%C3%A9tranger
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- passive investment proposal
1, record 10, English, passive%20investment%20proposal
correct, federal regulation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection(5), a passive investment proposal is an investment proposal, involving an investment by a foreign national, that has as one of its objectives to facilitate or lead to the nomination of the foreign national by a province in a nomination certificate and their immigration to Canada where the foreign national has no active, ongoing or direct responsibility for managing or operating the enterprise to be financed by the proposal; or the terms of investment of the proposal include a redemption option exercisable by the foreign national after a specified period. 1, record 10, English, - passive%20investment%20proposal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 10, English, - passive%20investment%20proposal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- projet de placement passif
1, record 10, French, projet%20de%20placement%20passif
correct, federal regulation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe (5), projet de placement passif s'entend de tout projet de placement, effectué par un étranger, qui vise, entre autres, à obtenir la désignation de celui-ci dans un certificat de désignation délivré par une province et à conduire à son immigration au Canada, et remplit l'une des conditions suivantes : l'étranger n'a pas de responsabilité active, permanente ou directe de gestion ou d'exploitation de l'entreprise financée par le projet; les conditions du projet comprennent une option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger à la fin d'une période donnée. 1, record 10, French, - projet%20de%20placement%20passif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 10, French, - projet%20de%20placement%20passif
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-02-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Loans
Record 11, Main entry term, English
- terms of redemption
1, record 11, English, terms%20of%20redemption
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 11, Main entry term, French
- conditions de remboursement
1, record 11, French, conditions%20de%20remboursement
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- conditions d'amortissement 2, record 11, French, conditions%20d%27amortissement
feminine noun, plural
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
des emprunts. 3, record 11, French, - conditions%20de%20remboursement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 11, Main entry term, Spanish
- condiciones de amortización
1, record 11, Spanish, condiciones%20de%20amortizaci%C3%B3n
feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De los préstamos. 1, record 11, Spanish, - condiciones%20de%20amortizaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: