TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERRITORIAL STATUS [23 records]

Record 1 - external organization data 2021-06-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000872
occupation code, see observation
OBS

000872: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for : providing a 24-hour contact point for computer systems problem reporting to ensure users have access to systems and applications; compiling and evaluating reported problems, initiating escalation procedures and notifying users of problems status; providing first-level support for initial problem assignment and general information on systems, applications and services; and monitoring the host mainframe and network computer systems.

Key term(s)
  • Helpdesk Attendant

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000872
occupation code, see observation
OBS

000872: code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : fournir un point de contact 24 heures sur 24 pour la déclaration des problèmes relatifs aux systèmes informatiques pour s'assurer que les utilisateurs ont accès aux systèmes et aux applications; compiler et évaluer les problèmes signalés, amorcer les procédures d'intervention et aviser les utilisateurs de la situation concernant le problème; fournir un soutien de premier niveau pour l'assignation initiale des problèmes et l'information générale sur les systèmes, les applications et les services; contrôler l'unité centrale et les systèmes informatiques de réseau.

OBS

préposé à l'assistance centrale; préposée à l'assistance centrale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «préposé du Bureau d'assistance» (ou «préposée du Bureau d'assistance») est préférable, car le terme «assistance centrale» est plutôt l'équivalent de «central help».

Key term(s)
  • assistance centrale, préposé
  • assistance centrale, préposée

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-04-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Congress of Aboriginal Peoples(CAP) is one of five National Indigenous Organizations recognized by the Government of Canada. Founded in 1971 as the Native Council of Canada(NCC), the organization was originally established to represent the interests of Métis and non-status Indians. Reorganized and renamed in 1993, CAP [Congress of Aboriginal Peoples] has extended its constituency to include all off-reserve status and non-status Indians, Métis and Southern Inuit Aboriginal Peoples, and serves as the national voice for its provincial and territorial affiliate organizations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Congrès des peuples autochtones (CPA) est l'une des cinq organisations autochtones nationales reconnues par le gouvernement du Canada. Fondé en 1971 sous le nom de Conseil des autochtones du Canada (CAC), cet organisme a été créé à l'origine pour représenter les intérêts des Métis et des Indiens non inscrits. Réorganisé et renommé en 1993, le CPA [Congrès des peuples autochtones] a élargi son électorat pour inclure tous les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits, les Métis et les Inuits du Sud vivant hors réserve, et sert de porte-parole national pour ses organisations affiliées provinciales et territoriales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
Save record 2

Record 3 2017-11-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Women
  • Status of Persons (Private Law)
OBS

A medium-sized provincial organization founded in 1990.

OBS

The mandate of the Status of Women Council of the Northwest Territories is to work for the political, social and economic equality of all women in the NWT, through advice to the territorial government, research, public education, advocacy on behalf of women, and assistance to women's groups.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des femmes
  • Statut des personnes (Droit privé)
OBS

Organisme provincial de moyenne envergure fondé en 1990.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-10-13

English

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

A land-locked sea has no connection with the open sea, and may be assimilated to a mere lake. This may lie within one... State or, like the Caspian Sea, between two States. In the latter case, there is a division of the waters between the two States concerned. The legal status of inland and land-locked seas is that of internal waters, that is to say they are under the full sovereignty of the coastal state. Foreign warships require special permission to enter inland seas, and merchant ships are required to satisfy any conditions which may be laid down by the territorial state.

OBS

closed sea: The term "enclosed sea" ... should not be confused with the term "closed sea." An enclosed sea was not a fully closed sea much as the Caspian Sea or the Aral Sea, which had no outlets to the open oceans. It was, instead, a small body of inland water, such as the Persian Gulf or the Baltic Sea, which had at least one outlet to the open sea.

French

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Vaste étendue d'eau salée complètement enfermée dans les terres [...]

CONT

La mer Caspienne est une mer intérieure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
CONT

Los mares interiores o cerrados suelen ocupar extensas depresiones endorreicas: son lagos muy grandes, de aguas más o menos saladas, entre los cuales destacan el mar Caspio y el de Aral.

Save record 4

Record 5 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

One of three COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada] members who is an expert in wildlife conservation but not a federal, provincial or territorial government employee.

OBS

University professors are not considered government employees.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Un parmi trois membres du COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada] qui est un spécialiste en conservation des espèces sauvages, mais qui n'est pas un employé du gouvernement fédéral ou d'un gouvernement provincial ou territorial.

OBS

Les professeurs d'université ne sont pas considérés comme étant des employés gouvernementaux.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

Russian America: Name of Alaska until 1867. A state of U.S.A., the northwest part of North America, bounded on north by Arctic Ocean, on east by Canada, on southwest by Pacific Ocean, and on west by Bering Sea and Arctic Ocean.

OBS

... ceded by Russia to United States of America for $7, 200, 000 by the Treaty of 1867 negotiated by Secretary of State Seward(hence the early nickname of Alaska, "Seward's Folly") ;organized in 1884, received final U. S. territorial status in 1912.

OBS

The State of Alaska became the 49th state of the United States of America in 1959.

OBS

Alaska: A state name usually not abbreviated.

OBS

Nicknames: Last Frontier; Land of the Midnight Sun; Seward’s Folly.

OBS

Capital: Juneau. Largest town: Anchorage.

OBS

AK: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Alaska : Vient (d'un mot eskimo signifiant : le continent). État des États-Unis d'Amérique, séparé des 48 États par le Canada.

OBS

Histoire : En 1741, un Danois, Béring, au service des Russes, explora l'Alaska. Les États-Unis achetèrent ce territoire pour 7 200 000 dollars en 1867.

OBS

L'État de l'Alaska est devenu le 49e État des États-Unis d'Amérique en 1959.

OBS

Alaska : Le nom de l'État ne s'abrège pas.

OBS

Capitale : Juneau.

OBS

AK : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-04-06

English

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A national commander who is responsible for the execution of purely national functions in a specific geographical area.

OBS

He remains a national territorial commander regardless of any Allied status which may be assigned to him.

OBS

national territorial commander: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Autorité nationale responsable de l'exécution de fonctions purement nationales dans une zone géographique bien définie.

OBS

Elle demeure autorité territoriale nationale quel que soit le statut allié qui pourrait lui être attribué.

OBS

autorité territoriale nationale : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
DEF

Autoridad nacional que es responsable de la ejecución de las funciones puramente nacionales en una zona geográfica específica. Actúa siempre como autoridad territorial nacional independientemente de cualquier estatuto aliado que pueda afectarle.

Save record 7

Record 8 2008-06-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Adopted by the Federal/Provincial/Territorial Conference of Ministers Responsible for the Status of Women, 1991.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
OBS

Adopté par les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables de la condition féminine lors de leur 10e conférence annuelle à St. John's (Terre-Neuve) du 18 au 20 juin 1991.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-11-01

English

Subject field(s)
  • Paramedical Staff
  • Health Institutions
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Social Services and Social Work
CONT

Case managers employed in provincial/territorial public sector home care programs provide the core service of case management in all home care programs in Canada. Case managers are regulated health professionals who establish client eligibity for home care programs; assess the client's health, functional, and social status; and establish the supportive service plan to assist consumers and their families to regain optimum health status or provide the required care, services and supports to ensure the client, caregivers, and/or the community are supported through complex disease issues and end of life care. Case managers may be registered nurses, physiotherapists, occupational therapists, or social workers with enhanced education and training particularly in case management. The case manager is the educator for consumers and caregivers and navigates and advocates on behalf of consumers and caregivers to ensure the services required are delivered at the right time.

OBS

CM: abbreviation used by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Personnel para-médical
  • Établissements de santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Services sociaux et travail social
OBS

GC : abréviation utilisée par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal paramédico
  • Establecimientos de salud
  • Servicios médico y dental (Militar)
  • Servicios sociales y trabajo social
CONT

El equipo de salud será dirigido por el gestor de casos, que será el encargado de coordinar a todos los profesionales del equipo. Una de las principales características del modelo de gestión de casos es que es un proceso dirigido por enfermeras (gestora de casos), ya que ellas son las profesionales involucradas en todo el proceso asistencial de las personas con cualquier problema de salud.

Save record 9

Record 10 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health
OBS

Similar to its 1996 predecessor(Report on the Health of Canadians--Technical Appendix), the Statistical Report on the Health of Canadians(1999) provides a comprehensive and detailed statistical overview of the health status of Canadians and the major determinants of health. The 1999 Statistical Report was developed by the Federal, Provincial and Territorial Advisory Committee on Population Health in collaboration with Health Canada, Statistics Canada and the Canadian Institute for Health Information.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé
OBS

Le Rapport statistique sur la santé de la population canadienne (1999), qui est semblable à son prédécesseur de 1996 (Rapport sur la santé des Canadiens et des Canadiennes : annexes techniques), brosse un tableau complet et détaillé de l'état de santé des Canadiens et des principaux facteurs déterminants de la santé. Le Rapport statistique de 1999 a été élaboré par le Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur la santé de la population, en collaboration avec Agence de santé publique du Canada, Statistique Canada et l'Institut canadien d'information sur la santé.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-12-11

English

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

A principle drawing from the application of national law concerning intellectual, industrial, and commercial property that does not, in general terms, allow the partitioning of markets within trading nations.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Terme servant à exprimer la référence faite à un certain espace, d'ordinaire au territoire d'un État, pour déterminer le cadre d'application d'une règle de droit ou la condition juridique de l'objet auquel ce terme s'applique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
DEF

Principio jurídico que hace aplicables las leyes de un Estado a todos los que están dentro de su territorio.

OBS

territorialidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 11

Record 12 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Employment Dynamics(ED), published by Statistics Canada, provides annual data on employment, payrolls and the number of businesses with employees at the national, provincial and territorial levels. The ED is produced annually, with the most current reference year being 1996. The data are presented by size and the life status of businesses at the 1-and 2-digit levels. The data source for the ED is Revenue Canada's T4 records and covers only businesses with paid employees. Although the ED has a two-year lag, it is a good source of data on job creation by firm size.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Dynamique de l'emploi (DE), publication préparée par Statistique Canada, publie des données annuelles sur l'emploi, la rémunération et le nombre d'entreprises comptant des employés à l'échelle nationale, provinciale et territoriale. L'année de référence la plus récente est 1996. Les données sont présentées selon la taille et la situation des entreprises pour les codes à un et à deux chiffres de la Classification type des industries. Les données, qui sont tirées des relevés T4 de Revenu Canada, se rapportent uniquement aux entreprises comptant des employés rémunérés. Bien que les statistiques de la DE accusent un retard de deux ans, il s'agit d'une bonne source de données sur la création d'emplois selon la taille de l'entreprise.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economics
OBS

Issued in 1997 by the Federal-Provincial/Territorial Ministers Responsible for the Status of Women.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économique
OBS

Publié en 1997 par les Ministres fédérale, provinciaux et territoriaux responsables de la condition féminine.

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-02-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of the Family
  • Criminology
OBS

Prepared by the Federal Provincial/Territorial Senior Status of Women Officials Working Group on Violencee Against Women(Canada). Health Promotion and Programs Branch, Health Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la famille
  • Criminologie
OBS

Préparé par le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial des hauts fonctionnaires responsables de la condition féminine sur la violence faite aux femmes et financé par la Division de la prévention de la violence familiale de Santé Canada (publié en mai 1996).

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

In June 1994, Federal/Provincial/Territorial Ministers Responsible for the Status of Women endorsed the Regina Declaration.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Déclaration entérinée en juin 1994 par les ministres responsables de la condition féminine des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Published in December 1994 by the Federal/Provincial/Territorial Joint Working Group of Status of Women and Labour Market Officials on Education and Training.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Publié en décembre 1994 par le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial des hauts fonctionnaires de la condition féminine et du marché du travail en matière d'éducation et de formation.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced by the Ministry of Women's Equality, British Columbia, in collaboration with various federal, provincial/territorial colleagues responsible for the Status of Women.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Bande vidéo produite par le Ministry of Women's Equality de la Colombie-Britannique en collaboration avec divers collègues responsables de la condition féminine aux niveaux fédéral, provincial et territorial.

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Report released in Decembre 1994 by the Federal/Provincial/Territorial Joint Working Group of Status of Women and Labour Market Officials on Education and Training

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport publié en décembre 1994 par le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial des hauts fonctionnaires de la condition féminine et du marché du travail en matière d'éducation et de formation.

Spanish

Save record 19

Record 20 1995-06-09

English

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
OBS

Status of Women Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
OBS

Condition féminine Canada

Spanish

Save record 20

Record 21 1994-04-25

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

Article 1. The High Contracting Parties collectively and severally guarantee, in the manner provided in the following Articles, the maintenance of the territorial status quo resulting from the frontiers between Germany and Belgium and between Germany and France and the inviolability of the said frontiers as fixed by or in pursuance of the Treaty of Peace signed at Versailles on the 28th June 1919, and also the observance of the stipulations of Articles 42 and 43 of the said treaty concerning the demilitarized zone.

OBS

Art. 1, Treaty of Locarno, 16 Oct. 1925.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
OBS

Expression employée dans le traité de garantie mutuelle de Locarno du 16 octobre 1925, article 1er, pour marquer que la garantie est due par tous mais que chacun doit la fournir même si l'un d'eux s'en abstient.

Spanish

Save record 21

Record 22 1992-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Report presented to the 10th Annual Conference of Federal-Provincial/Territorial Ministers Responsible for the Status of Women, June 18-20, 1991.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport présenté pour la 10e Conférence annuelle des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables de la condition féminine du 18 au 20 juin 1991.

Spanish

Save record 22

Record 23 1992-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Background document prepared for the Joint Meeting of Federal Provincial/Territorial Ministers Responsible for the Status of Women and Provincial/Territorial Ministers Responsible for Education, Calgary, Alberta, September 23, 1991.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Document d'information rédigé pour la réunion conjointe des ministres responsables de la Condition féminine des gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux et des ministres responsables de l'Éducation des provinces et territoires, Calgary (Alberta) le 23 septembre 1991.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: