TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIE BREAKING [5 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- tie-break
1, record 1, English, tie%2Dbreak
see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- last game 2, record 1, English, last%20game
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break"(or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition, "but the specific play that does so. 3, record 1, English, - tie%2Dbreak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The "last game" is the last chance to score or gain points in a match but not necessarily the decisive moment in a game. In most sports, a subsequent period, game, inning or end, or a stated number of minutes of play, can be added to break a tie. 3, record 1, English, - tie%2Dbreak
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- échange décisif
1, record 1, French, %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jeu décisif 2, record 1, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échange qui conclut une manche, destiné en cas d'égalité à seize points partout à départager les équipes. 1, record 1, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés. 1, record 1, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole le sens de «jeu, échange de départage d'égalité», en limitant la définition à la situation qui existe au volleyball (16 points). Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «manche décisive», terme restreint aux sports joués en manches. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 3, record 1, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- tie-break
1, record 2, English, tie%2Dbreak
see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break"(or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition, "but the set played to do so. 2, record 2, English, - tie%2Dbreak
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- manche décisive
1, record 2, French, manche%20d%C3%A9cisive
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- départage 1, record 2, French, d%C3%A9partage
correct, see observation, masculine noun
- bris d'égalité 1, record 2, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manche qui conclut une partie, destinée en cas d'égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier. 1, record 2, French, - manche%20d%C3%A9cisive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d'égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 2, record 2, French, - manche%20d%C3%A9cisive
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 2, Main entry term, Spanish
- desempate
1, record 2, Spanish, desempate
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- tie breaker
1, record 3, English, tie%20breaker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tiebreaker 2, record 3, English, tiebreaker
correct
- tie-breaker 3, record 3, English, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, record 3, English, tie%2Dbreak
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method or system for breaking a tie at the end of a regular season or of a competition in individual or team sports. 5, record 3, English, - tie%20breaker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The method is usually stated in the Regulations of the Sport Organization and asks for either an extra contest, game, period, etc., or a comparison of marks between the tied athletes or teams. 5, record 3, English, - tie%20breaker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "tiebreaker" in one word, shortened, is written "tie-break". 5, record 3, English, - tie%20breaker
Record 3, Key term(s)
- tie breaking
- tiebreaking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- bris d'égalité
1, record 3, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tie-break 2, record 3, French, tie%2Dbreak
avoid, anglicism, masculine noun, Canada, Europe
- tiebreak 3, record 3, French, tiebreak
avoid, anglicism, masculine noun, Canada, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode ou système servant à briser l'égalité à la fin d'une saison régulière ou en compétition, tant dans les sports individuels que dans les sports d'équipe. 4, record 3, French, - bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La méthode est habituellement édictée par le règlement de l'organisme régissant la discipline et est basée soit sur le jeu, la partie, la période, etc. de prolongation, soit sur une comparaison des performances des deux athlètes ou des deux équipes. 4, record 3, French, - bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
bris d'égalité au classement 5, record 3, French, - bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- desempate
1, record 3, Spanish, desempate
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tie-breaker 2, record 3, Spanish, tie%2Dbreaker
anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- impingement plate 1, record 4, English, impingement%20plate
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A small perforated-plate or bar assembly placed inside the shell-side nozzle, usually a dome-type nozzle. The plate also can be attached directly to the bundle by being tack-welded to the tie rods. The impingement plate protects and prolongs tube life by breaking up and slowing down the shell side fluid, which otherwise would erode the tubing. 1, record 4, English, - impingement%20plate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- plateau de contact
1, record 4, French, plateau%20de%20contact
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Private International Law (Private Law)
Record 5, Main entry term, English
- tie-breaking provision
1, record 5, English, tie%2Dbreaking%20provision
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He concluded that there was not "sufficient permanency" in Ms. Allchin's connections to the United States to sever her residential ties to Canada. Having so decided, the Judge concluded that Article IV(2) of the Treaty, dealing with dual residency(the tie-breaking provisions), was not applicable. 1, record 5, English, - tie%2Dbreaking%20provision
Record 5, Key term(s)
- tie breaking provision
- tie-breaking provisions
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit international privé (Droit privé)
Record 5, Main entry term, French
- disposition prépondérante
1, record 5, French, disposition%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: