TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TILLER [49 records]

Record 1 2024-10-10

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
CONT

… cereal grain plant growth is divided into five basic growth stages(early leaf, tillering, stem elongation, heading and ripening...). … Heads begin to develop on each tiller even before the stem becomes visible between leaves(stem elongation).

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • River and Sea Navigation
DEF

A mechanism consisting of chains, ropes, blocks, etc. used to transfer the movement of the wheel to the tiller.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Mécanisme composé de chaînes, de cordes, de poulies, etc., servant à diriger les mouvements de la barre à la barre franche.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garden rotary tiller : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fraise rotative de jardin : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tiller : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

timon : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rotary tiller : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fraise rotative : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 6

Record 7 2020-05-20

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A horizontal bar fitted to the head of a boat’s rudder to turn it in steering.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

barre franche : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 7

Record 8 2020-05-20

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

A tiller and a steering wheel are examples of helms.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Dispositif de manœuvre du gouvernail.

OBS

La barre franche et la barre à roue sont des exemples de barres.

OBS

barre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Cultural Practices (Agriculture)
DEF

Cultivator shovels which have a wing on each side for cutting through plant roots. Duck-foot cultivator is a generally used term for a field tiller with sweep-type shovels.

French

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

[The success of the "Sverige"] was mainly due to the unusual rudder arrangement for a boat of this type and size(class R 12). Generally a wheel is used, but in this case a tiller was preferred so that the helmsman would be able to get a better "feel" of the boat.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

[La réussite du "Sverige"] tenait pour une bonne part à son système original de gouvernail, inhabituel sur des voiliers de la classe R 12. Ces derniers utilisent en général une roue. Ici on a préféré une barre, qui permettait de mieux sentir les mouvements du bateau et les réactions du gouvernail.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
CONT

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog. "The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

La scie de long [...] se compose d'un cadre de bois rectangulaire, formé de deux montants, deux bras, et de deux traverses, l'une haute, l'autre basse. [...] Chaque traverse porte une poignée; celle du haut, appelée chevrette, est dans le plan de la monture, alors que celle du bas, le renard, lui est perpendiculaire. La scie est maniée verticalement, par deux [...] hommes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-01-14

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
CONT

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d'adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d'une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d'un chapeau à larges bords ou tout simplement d'un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d'un cadre en bois d'environ 1,50 m de long sur 1 m de large, munie d'une poignée aux deux transversales, et d'une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients.

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-01-14

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
CONT

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d'adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d'une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d'un chapeau à larges bords ou tout simplement d'un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d'un cadre en bois d'environ 1,50 m de long sur 1 m de large, munie d'une poignée aux deux transversales, et d'une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients.

Spanish

Save record 13

Record 14 2009-01-14

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
OBS

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

La scie de long [...] se compose d'un cadre de bois rectangulaire, formé de deux montants, deux bras, et de deux traverses, l'une haute, l'autre basse. [...] Chaque traverse porte une poignée; celle du haut, appelée chevrette, est dans le plan de la monture, alors que celle du bas, le renard, lui est perpendiculaire. La scie est maniée verticalement, par deux [...] hommes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-06-07

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
OBS

Machine entraînée par la prise de force à lames tournant sur un axe horizontal.

OBS

Le terme de «fraise» est souvent employé par les constructeurs dans un sens [...] large, mais assez vague; beaucoup d'auteurs préfèrent donc ne pas l'utiliser.

OBS

motoculteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Save record 15

Record 16 2007-03-21

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Save record 16

Record 17 2007-02-01

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Save record 17

Record 18 2007-01-30

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

A type of tillage implement.

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Machine de travail du sol à étançons flexibles.

OBS

Outil traîné à dents vibrantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Save record 18

Record 19 2006-05-05

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

... In the U.S.A. all field cultivators with renewable shovels which operate at depths below the plowing zone are called "chisels".

Key term(s)
  • chisel plough

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Machine agricole portée à dents de grande dimension, d'origine anglo-saxonne, encore désignée par son nom américain, qui signifie «ciseau» ou «burin».

CONT

Le chisel, qui ressemble à un cultivateur géant, sert soit à effectuer un travail du sol remplaçant le labour avant certains semis, soit à reprendre énergiquement un sol après un labour d'hiver, ou un sol couvert de chaumes après les moissons, soit enfin à retourner une vieille prairie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
CONT

El arado de cinceles afloja el suelo sin volcarlo, dejando parte de la vegetación sobre la superficie, puede penetrar hasta 60 cm dentro del suelo, lo cual permite aflojar suelos duros y compactados, lo que lo hace ser un equipo de labranza, apropiado para la conservación de suelos y agua. La utilización de este arado es una alternativa al uso del arado de discos.

Save record 19

Record 20 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • River and Sea Navigation
CONT

The steering gear is of the hydroelectric, Rapson slide and follow-up type. It is equipped with a full storage motion control unit. In consists essentially of a ram working in two cylinders, and connects hydraulically to two variable-stroke Waterbury pimps either of which may be in operation. The ram operates the rudder through a tiller fitted with sliding blocks.

CONT

The characteristics of the Rapson’s slide (boat rudder) are clearly shown by its parts.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-06-08

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
DEF

To put forth new shoots from the root, or round the bottom of the original stalk ...

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Émettre des tiges secondaires à la base de sa tige.

CONT

[...] environ un mois après les semailles, on doit taller le blé, c'est-à-dire écraser la tige déjà sortie afin de faciliter la naissance de nouvelles tiges issues du collet de la racine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
DEF

[...] echar tallos una planta.

Save record 21

Record 22 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Electrical Appliances and Equipment
DEF

Switch to cut off the power to a traction motor(sometimes also applying the brake), as soon as the operator ceases to exert pressure on the part actuating the switch; this may be a seat or pedal on a driver-operated truck, or the tiller of a pedestrian-controlled truck.

OBS

Safety switch: seat or pedal.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Appareillage électrique
DEF

Interrupteur disposé de façon à couper le courant du moteur de traction (et, éventuellement, à appliquer le frein) dès que le conducteur cesse d'agir sur l'organe actionnant cet interrupteur; ceci peut être le siège ou une pédale pour un chariot à conducteur porté, le timon pour un chariot à conducteur à pied.

OBS

Interrupteur de sécurité: siège ou pédale.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carretillas de manutención
  • Aparatos y equipos eléctricos
Save record 22

Record 23 2003-05-12

English

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
  • Crop Protection
CONT

"High tunnels can be used ... for gourmet or specialty crops, or for organic farming. You even can put small fruit trees such as figs inside the structures." Explained simply, high tunnels are single-car garage-size structures covered with clear plastic sheeting to manipulate soil and air temperatures using the energy of the sun. ... a series of growth trials [will be conducted] in 24 research high tunnels, which are 36 feet long, 17 feet wide and 9 feet high. ... Commercial-size versions of high tunnels, which are 96 feet long, also protect plants from insects, diseases and wind damage, virtually eliminating field loss ...

CONT

High tunnels are not conventional greenhouses. But like plastic-covered greenhouses, they are generally quonset-shaped, constructed of metal bows that are attached to metal posts which have been driven into the ground about two feet deep. They are covered with one layer of 6-mil greenhouse-grade polyethylene, and are ventilated by manually rolling up the sides each morning and rolling them down in early evening. There is no permanent heating system although it is advisable to have a standby portable propane unit to protect against unexpected below-freezing temperatures. There are no electrical connections. The only external connection is a water supply for trickle irrigation. The ends of the tunnels are framed in, and may be made portable(removable) to facilitate easy access into the tunnel with a small tractor and tiller.

CONT

Tunnel greenhouses. Tunnel with a great range of models depending on the widths, heights and distances between arches.

French

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
  • Protection des végétaux
CONT

[Le] tunnel plastique [est une] enceinte réalisée à partir d'un film plastique souple, transparent à la lumière naturelle, permettant -- au moins temporairement -- de modifier l'environnement climatique de la culture pratiquée à son abri pour en améliorer la précocité ou en assurer la protection contre les basses températures (mais non contre le gel). Les dimensions peuvent en être très diverses : - tunnels bas, hauteur 0,5 mètre, largeurs 0,5 à 1,0 mètre, - abris-serres, hauteur 1,5 à 3,5 mètres, largeur 3 à 9 mètres.

Spanish

Save record 23

Record 24 2002-10-25

English

Subject field(s)
  • Archery

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
OBS

De la pala.

Save record 24

Record 25 2002-09-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
DEF

A shoot of a plant, springing from the root or bottom of the original stalk ...

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Tige adventive naissant à la base de la tige principale (maître-brin) de certaines plantes en touffes, notamment dans les familles des Poacées et Cypéracées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
Save record 25

Record 26 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

A rudder controlled by a lever called a tiller is used to steer the boat.

OBS

rudder blade: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Surface portante du gouvernail, fixée à l'étambot, sur laquelle s'exerce la pression de l'eau et dont l'orientation commande la direction du navire.

CONT

C'est par l'intermédiaire de la «barre» [...] que vous agissez sur le safran pour diriger le bateau.

OBS

C'est la partie du gouvernail

OBS

De l'hispano-arabe, azofran.

OBS

safran : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

safran : terme employé aussi à la voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
Save record 26

Record 27 2001-07-11

English

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Waste Management
CONT

In confined disposal facilities, additives can be mixed with the partially dewatered dredged material using agricultural spreaders and tillers.

French

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Gestion des déchets
CONT

Dans les bassins ou cellules, des additifs peuvent être ajoutés et mélangés avec les sédiments partiellement déshydratés en utilisant des épandeurs et aérateurs agricoles.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-04-18

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
OBS

a tillage implement

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
OBS

comprend les herses rotatives, les houes rotatives, les herses alternatives

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Propulsion of Water-Craft
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

An additional folding length fitted to a tiller for use in sailing.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

L'allonge de barre [...] est fixée à l'extrémité de la barre et articulée sur elle. Elle permet au barreur de gouverner son bateau lorsqu'il est penché à l'extérieur, en position de rappel.

OBS

allonge de barre : terme employé aussi à la voile.

Spanish

Save record 29

Record 30 1997-08-11

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

Pins are integral with rams and transmit their effort to cod-pieces free to slide between the jaws of the fork-end tiller.

Key term(s)
  • cod-piece

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

Les tourillons sont d'un seul tenant avec les presses; ils transmettent leur effort à des coulisseaux glissant entre les mâchoires de l'extrémité fourchue du palonnier ou "lunette de barre").

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-08-01

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 31

Record 32 1996-12-02

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce de métal en arc de cercle qui soutient l'extrémité avant de la barre du gouvernail.

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-03-31

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts
DEF

Area aft in ships where the steering gear and the emergency steering position are located.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
DEF

Espace à l'arrière du navire où est situé l'appareil à gouverner et où se trouve la position de gouverne d'urgence.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 33

Record 34 1994-01-18

English

Subject field(s)
  • Grain Growing

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
OBS

Pousse tardive sur un plant de céréale.

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

Device located at the end of the tiller of a pedestrian-controlled truck, to reverse the direction of motion when it strikes or approaches the operator(or an obstacle).

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Dispositif placé à l'extrémité du timon d'un chariot à conducteur à pied et qui inverse le sens de marche dès qu'il vient heurter le conducteur (ou un obstacle).

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-07-06

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens, fitting the rudder ant tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d'instruction à savoir : enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles (le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 37

Record 38 1993-07-06

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens fitting the rudder and tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.(Mast is already stepped.)

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d'instruction à savoir : enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles (le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 38

Record 39 1993-07-06

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens, fitting the rudder and tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d'instruction à savoir : enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles (le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 39

Record 40 1993-07-06

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens, fitting the rudder and tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d'instruction à savoir; enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles (le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 40

Record 41 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

quadrant and chain tiller : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

barre à drosses et secteurs : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 41

Record 42 1992-02-19

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
OBS

for tilling and/or seeding

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Machines de récolte (Agriculture)
DEF

Bâti porte-outils pour les travaux de culture réalisés par traction animale en milieu tropical, et pouvant recevoir de nombreux instruments (charrue, herse, semoir, dents sarcleuses, souleveuses d'arachide).

OBS

pour le travail du sol et parfois aussi pour les semis

Spanish

Save record 42

Record 43 1991-02-11

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Spanish

Save record 43

Record 44 1985-03-07

English

Subject field(s)
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Sylviculture

Spanish

Save record 44

Record 45 1982-05-05

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

term used in naval element of Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 45

Record 46 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Tools

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

auto

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Farm Tractors

French

Domaine(s)
  • Tracteurs agricoles

Spanish

Save record 49

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: