TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIMISKAMING [20 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Lake Timiskaming
1, record 1, English, Lake%20Timiskaming
correct, see observation, Ontario, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lake Timiskaming is located on the border of the Canadian provinces of Quebec and Ontario. 2, record 1, English, - Lake%20Timiskaming
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 20’ 33" N, 79° 31’ 13" W. 3, record 1, English, - Lake%20Timiskaming
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 1, English, - Lake%20Timiskaming
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 1, English, - Lake%20Timiskaming
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- lac Témiscamingue
1, record 1, French, lac%20T%C3%A9miscamingue
correct, see observation, masculine noun, Ontario, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le lac Témiscamingue est situé à la frontière des provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario. 2, record 1, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" O. 3, record 1, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 1, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 1, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 1, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-06-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Timiskaming
1, record 2, English, Timiskaming
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Timiskaming Band 1, record 2, English, Timiskaming%20Band
unofficial
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Timiskaming : name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, record 2, English, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Timiskaming : band located in Quebec. 1, record 2, English, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, record 2, English, - Timiskaming
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Timiskaming
1, record 2, French, Timiskaming
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bande de Témiscamingue 1, record 2, French, bande%20de%20T%C3%A9miscamingue
unofficial, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Timiskaming : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 2, French, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Timiskaming : bande vivant au Québec. 1, record 2, French, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 2, French, - Timiskaming
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 3, Main entry term, English
- stoplog lifter
1, record 3, English, stoplog%20lifter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stop log lifter 2, record 3, English, stop%20log%20lifter
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canada has a requirement to provide various modifications to the stoplog lifters of the Timiskaming Dam Complex. 3, record 3, English, - stoplog%20lifter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 3, Main entry term, French
- lève-poutrelles
1, record 3, French, l%C3%A8ve%2Dpoutrelles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Canada doit apporter diverses modifications au lève-poutrelles du complexe de barrages Témiscamingue. 2, record 3, French, - l%C3%A8ve%2Dpoutrelles
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Record 3, Main entry term, Spanish
- elevador de vigas de cierre
1, record 3, Spanish, elevador%20de%20vigas%20de%20cierre
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-09-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Record 4, Main entry term, English
- Temiskaming Environmental Action Committee
1, record 4, English, Temiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
- TEAC 2, record 4, English, TEAC
correct, Ontario
Record 4, Synonyms, English
- Timiskaming Environmental Action Committee 3, record 4, English, Timiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
- TEAC 4, record 4, English, TEAC
correct, Ontario
- TEAC 4, record 4, English, TEAC
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TEAC investigates and takes action on a range of environmental issues. 4, record 4, English, - Temiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Record 4, Main entry term, French
- Temiskaming Environmental Action Committee
1, record 4, French, Temiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
- TEAC 2, record 4, French, TEAC
correct, Ontario
Record 4, Synonyms, French
- Timiskaming Environmental Action Committee 3, record 4, French, Timiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
- TEAC 4, record 4, French, TEAC
correct, Ontario
- TEAC 4, record 4, French, TEAC
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-12-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 5, Main entry term, English
- The Roman Catholic Episcopal Corporation of the Diocese of Timmins
1, record 5, English, The%20Roman%20Catholic%20Episcopal%20Corporation%20of%20the%20Diocese%20of%20Timmins
correct, Ontario
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Catholic Episcopal Corporation of Timiskaming 1, record 5, English, Catholic%20Episcopal%20Corporation%20of%20Timiskaming
former designation, correct, Ontario
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Incorporated, 1910, c. 82, name changed to "The Roman Catholic Episcopal Corporation of the Diocese of Timmins", 1910, c. 82, new ss. 2, 4, 7, 11, 1958, c. 55. 1, record 5, English, - The%20Roman%20Catholic%20Episcopal%20Corporation%20of%20the%20Diocese%20of%20Timmins
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Corporation épiscopale catholique romaine du diocèse de Timmins
1, record 5, French, Corporation%20%C3%A9piscopale%20catholique%20romaine%20du%20dioc%C3%A8se%20de%20Timmins
correct, feminine noun, Ontario
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutive, 1910, ch. 82, remplacement du nom en celui de «Corporation épiscopale catholique romaine du diocèse de Timmins», 1910, ch. 82, nouveaux art. 2, 4, 7, 11, 1958, ch. 55. 1, record 5, French, - Corporation%20%C3%A9piscopale%20catholique%20romaine%20du%20dioc%C3%A8se%20de%20Timmins
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-11-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Record 6, Main entry term, English
- Timiskaming Health Unit
1, record 6, English, Timiskaming%20Health%20Unit
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Timiskaming Health Unit, covering the district of Timiskaming including the amalgamated municipality of Temagami, ensures the best possible health of the community by providing population-based bilingual services that protect, promote, and prevent. Your health unit is a non-profit agency that is publicly funded by the municipal and provincial governments. In response to the health needs of the community : We provide health education, public education, public awareness campaigns and skill building opportunities. We advocate for public policy that supports good health such as healthy eating, active living and not smoking. We respond to natural and man-made environmental emergencies. We monitor the health status of the community. We provide clinical services. We partner with individuals, groups and agencies to provide optimum services. 1, record 6, English, - Timiskaming%20Health%20Unit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Record 6, Main entry term, French
- Services de santé du Timiskaming
1, record 6, French, Services%20de%20sant%C3%A9%20du%20Timiskaming
correct, masculine noun, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les services de santé du Timiskaming, desservant le district de Timiskaming compris la municipalité amalgamée de Temagami, favorisent la meilleure santé communautaire possible en fournissant des services bilingues axés sur la population qui offrent la protection, de promotion et la prévention. Votre service de santé publique est un organisme sans but lucratif, financé par les gouvernements municipal et provincial. Pour répondre aux besoins de la communauté: Nous offrons de l'éducation sur la santé, des campagnes de sensibilisation du public et des occasions d'acquérir de nouvelles compétences. Nous défendons les intérêts des politiques qui favorisent la bonne santé comme la saine alimentation, la vie active et la vie sans fumée. Nous répondons aux urgences environnementales naturelles et celles qui sont causées par l'homme. Nous surveillons l'état de santé de la communauté. Nous offrons des services cliniques. Nous établissons des partenariats avec des personnes, des groupes et des organismes pour offrir les meilleurs services. 1, record 6, French, - Services%20de%20sant%C3%A9%20du%20Timiskaming
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
- Petrography
Record 7, Main entry term, English
- Timiskaming
1, record 7, English, Timiskaming
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Timiskamian 2, record 7, English, Timiskamian
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A division of the Archeozoic of the Canadian Shield. 2, record 7, English, - Timiskaming
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It overlies the Keewatin. 2, record 7, English, - Timiskaming
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
- Pétrographie
Record 7, Main entry term, French
- Timiskaming
1, record 7, French, Timiskaming
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Timiskamien 2, record 7, French, Timiskamien
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Division du Précambrien : Archéen supérieur) 2, record 7, French, - Timiskaming
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Wabi Group
1, record 8, English, Wabi%20Group
correct, see observation, Ontario
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - Wabi%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Located in the Lake Timiskaming area, Ontario. 3, record 8, English, - Wabi%20Group
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de Wabi
1, record 8, French, Groupe%20de%20Wabi
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- groupe de Wabi 2, record 8, French, groupe%20de%20Wabi
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 8, French, - Groupe%20de%20Wabi
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 8, French, - Groupe%20de%20Wabi
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-01-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Record 9, Main entry term, English
- Timiskaming rift
1, record 9, English, Timiskaming%20rift
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Record 9, Main entry term, French
- rift du Témiscamingue
1, record 9, French, rift%20du%20T%C3%A9miscamingue
correct, masculine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-12-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sociology of persons with a disability
Record 10, Main entry term, English
- Timiskaming Therapeutic Riding Association
1, record 10, English, Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
correct, Ontario
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Swastika, Ontario. 2, record 10, English, - Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
Record 10, Key term(s)
- Therapeutic Riding Association of Timiskaming
- Timiskaming Association of Therapeutic Riding
- Association of Therapeutic Riding of Timiskaming
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
- Sociologie des personnes handicapées
Record 10, Main entry term, French
- Timiskaming Therapeutic Riding Association
1, record 10, French, Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
correct, feminine noun, Ontario
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Swastika (Ontario). 2, record 10, French, - Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
Record 10, Key term(s)
- Association d'équitation thérapeutique du Timiskaming
- Association d'équitation thérapeutique du Témiscamingue
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-05-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 11, Main entry term, English
- Lake Timiskaming
1, record 11, English, Lake%20Timiskaming
correct, see observation, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 11, English, - Lake%20Timiskaming
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- lac Témiscamingue
1, record 11, French, lac%20T%C3%A9miscamingue
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 11, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 11, French, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-09-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Galets Formation
1, record 12, English, Galets%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Galets%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Grey-brown and tan late Barneveld limestones of the Farr Formation... and of the Shipshaw and Galets Formations, totalling 75 feet, were deposited disconformably on Wilderness limestone at Lake Timiskaming and Lake St. John... 3, record 12, English, - Galets%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located in southeastern Canada. 4, record 12, English, - Galets%20Formation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- formation de Galets
1, record 12, French, formation%20de%20Galets
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 12, French, - formation%20de%20Galets
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 12, French, - formation%20de%20Galets
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Au lac Saint-Jean, le même calcaire du Wilderness est recouvert en discordance par les formation de Shipshaw et de Galets formées de 75 pieds de calcaires identiques à la formation de Farr. 3, record 12, French, - formation%20de%20Galets
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-09-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Guigues Formation
1, record 13, English, Guigues%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Guigues%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
At Lake Timiskaming(Sinclair 1965), the Guigues Formation consists of 97 feet of coarse orthoquartzitic sandstone... 3, record 13, English, - Guigues%20Formation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- formation de Guigues
1, record 13, French, formation%20de%20Guigues
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 13, French, - formation%20de%20Guigues
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - formation%20de%20Guigues
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Au lac Témiscamingue (Sinclair, 1965), la formation de Guigues est formée de 97 pieds de grès orthoquartzitique grossier [...] 3, record 13, French, - formation%20de%20Guigues
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-09-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 14, Main entry term, English
- Farr Formation
1, record 14, English, Farr%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 14, English, - Farr%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
At lake Timiskaming, the late Edenian Dawson Point Formation disconformably overlies the Middle Ordovician Farr Formation... 3, record 14, English, - Farr%20Formation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 14, Main entry term, French
- formation de Farr
1, record 14, French, formation%20de%20Farr
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 14, French, - formation%20de%20Farr
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 14, French, - formation%20de%20Farr
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Au lac Témiscamingue, la formation de Dawson Point, de la fin de l'Édénien, recouvre en discordance la formation de Farr de l'Ordovicien moyen [...] 3, record 14, French, - formation%20de%20Farr
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 15, Main entry term, English
- Bucke Formation
1, record 15, English, Bucke%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 15, English, - Bucke%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
At Lake Timiskaming(Sinclair, 1965), the Guigues Formation consists of 97 feet of coarse orthoquartzitic sandstone succeeded by the Bucke Formation-79 feet of grey, green, and red sandy shale. 3, record 15, English, - Bucke%20Formation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 15, Main entry term, French
- formation de Bucke
1, record 15, French, formation%20de%20Bucke
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 15, French, - formation%20de%20Bucke
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 15, French, - formation%20de%20Bucke
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Au lac Témiscamingue (Sinclair, 1965), la formation de Guigues est formée de 97 pieds de grès orthoquartzitique grossier recouvert par la formation de Bucke, d'une épaisseur de 79 pieds et formée de schiste argileux arénacé gris, vert et rouge. 3, record 15, French, - formation%20de%20Bucke
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-07-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 16, Main entry term, English
- Paleozoic outliers
1, record 16, English, Paleozoic%20outliers
correct, see observation, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 16, English, - Paleozoic%20outliers
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Paleozoic Outliers are present on the Canadian Shield at Clearwater Lake, Waswanipi Lake, Lake St-John, Lake Nipissing, Lake Timiskaming, Manicouagan Lake, and Mattawa. 3, record 16, English, - Paleozoic%20outliers
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 16, Main entry term, French
- buttes-témoins du Paléozoïque
1, record 16, French, buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 16, French, - buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 16, French, - buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Des buttes-témoins du Paléozoïque parsèment le Bouclier canadien, au lac à l'Eau-Clair, au lac Waswanipi, au lac St-Jean, au lac Nipissing, au lac Témiscamingue, au lac Manicouagan et à Mattawa. 3, record 16, French, - buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-07-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 17, Main entry term, English
- Lake Timiskaming outlier
1, record 17, English, Lake%20Timiskaming%20outlier
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 17, English, - Lake%20Timiskaming%20outlier
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 17, Main entry term, French
- butte-témoin du lac Témiscamingue
1, record 17, French, butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20T%C3%A9miscamingue
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 17, French, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 17, French, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20T%C3%A9miscamingue
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-09-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 18, Main entry term, English
- Timiskaming Children's Aid Society
1, record 18, English, Timiskaming%20Children%27s%20Aid%20Society
correct, Ontario
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Kirkland Lake, Ontario. 1, record 18, English, - Timiskaming%20Children%27s%20Aid%20Society
Record 18, Key term(s)
- Children's Aid Society of Timiskaming
- Timiskaming Society of Children's Aid
- Society of Children's Aid of Timiskaming
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Record 18, Main entry term, French
- Société de l'aide à l'enfance pour la région du Timiskaming
1, record 18, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27enfance%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Timiskaming
correct, feminine noun, Ontario
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Kirkland Lake (Ontario). 1, record 18, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27enfance%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Timiskaming
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-11-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 19, Main entry term, English
- Geological Sub-region of Timiskaming 1, record 19, English, Geological%20Sub%2Dregion%20of%20Timiskaming
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 19, Main entry term, French
- sous-région géologique du Témiscamingue
1, record 19, French, sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ologique%20du%20T%C3%A9miscamingue
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
RÈGLES D'ÉCRITURE. Les noms géologiques suivent des règles d'écriture différentes de celles des noms géographiques. Règle générale, le générique d'un nom géologique porte la majuscule dans un texte courant (ce qui n'est pas le cas ici), et l'élément spécifique prend plus de liberté que celui du nom géographique pour ce qui a trait aux règles des majuscules, des particules de liaison et de la non-traduction du spécifique. Les vedettes de la présente fiche ont été extraites des sources citées mais nous n'avons pu ni en confirmer ni en infirmer l'exactitude dans d'autres sources. 2, record 19, French, - sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ologique%20du%20T%C3%A9miscamingue
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1989-07-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Témiscamingue region 1, record 20, English, T%C3%A9miscamingue%20region
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Timiskaming 1, record 20, English, Timiskaming
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The settling of the témiscamingue and Abitibi regions dates from the late, 19th and early 20th centuries. 1, record 20, English, - T%C3%A9miscamingue%20region
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Témiscamingue
1, record 20, French, T%C3%A9miscamingue
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La colonisation du Témiscamingue et de l'Abitibi date de la fin du 19e et du début du 20 siècles. 1, record 20, French, - T%C3%A9miscamingue
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: