TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOBACCO ACT [55 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 1, Main entry term, English
- Tobacco and Vaping Compliance and Enforcement Program
1, record 1, English, Tobacco%20and%20Vaping%20Compliance%20and%20Enforcement%20Program
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TVCEP 2, record 1, English, TVCEP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Tobacco and Vaping Compliance and Enforcement Program was put in place by Health Canada] to ensure that manufacturers, importers and sellers of vaping products comply with the Tobacco and Vaping Products Act... and the Canada Consumer Product Safety Act.... 3, record 1, English, - Tobacco%20and%20Vaping%20Compliance%20and%20Enforcement%20Program
Record 1, Key term(s)
- Tobacco and Vaping Compliance and Enforcement Programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 1, Main entry term, French
- Programme de conformité et d'application de la loi sur le tabac et les produits de vapotage
1, record 1, French, Programme%20de%20conformit%C3%A9%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20produits%20de%20vapotage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PCALTPV 2, record 1, French, PCALTPV
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada a mis en place [ce] programme [afin] que les fabricants, les importateurs et les vendeurs de produits de vapotage se conforment à la Loi sur le tabac et les produits de vapotage [...] et à la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation [...] 3, record 1, French, - Programme%20de%20conformit%C3%A9%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20produits%20de%20vapotage
Record 1, Key term(s)
- Programme de conformité et d'application de la loi sur le tabac
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 2, Main entry term, English
- Tobacco Reporting Regulations
1, record 2, English, Tobacco%20Reporting%20Regulations
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TRR 2, record 2, English, TRR
unofficial
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the "Tobacco Act. " 3, record 2, English, - Tobacco%20Reporting%20Regulations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
TRR: This abbreviation is used but is not official. 3, record 2, English, - Tobacco%20Reporting%20Regulations
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 2, Main entry term, French
- Règlement sur les rapports relatifs au tabac
1, record 2, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20rapports%20relatifs%20au%20tabac
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- RRRT 2, record 2, French, RRRT
unofficial, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la «Loi sur le tabac». 3, record 2, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20rapports%20relatifs%20au%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RRRT : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 3, record 2, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20rapports%20relatifs%20au%20tabac
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Industria tabacalera
Record 2, Main entry term, Spanish
- Reglamento sobre la presentación de informes relativos al tabaco
1, record 2, Spanish, Reglamento%20sobre%20la%20presentaci%C3%B3n%20de%20informes%20relativos%20al%20tabaco
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-09-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 3, Main entry term, English
- Tobacco Products Control Regulations
1, record 3, English, Tobacco%20Products%20Control%20Regulations
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TPCR 2, record 3, English, TPCR
unofficial
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the "Tobacco Act. " 3, record 3, English, - Tobacco%20Products%20Control%20Regulations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
These regulations are repealed. 3, record 3, English, - Tobacco%20Products%20Control%20Regulations
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
TPCR: This abbreviation is used but is not official. 3, record 3, English, - Tobacco%20Products%20Control%20Regulations
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 3, Main entry term, French
- Règlement sur les produits du tabac
1, record 3, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20du%20tabac
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- RPT 2, record 3, French, RPT
unofficial, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la «Loi sur le tabac». 3, record 3, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20du%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce règlement est abrogé. 3, record 3, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20du%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
RPT : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 3, record 3, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20du%20tabac
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- Notice of ways and means motion to introduce an Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and to implement increases in tobacco taxes and changes to the treatment of ships’ stores
1, record 4, English, Notice%20of%20ways%20and%20means%20motion%20to%20introduce%20an%20Act%20respecting%20the%20taxation%20of%20spirits%2C%20wine%20and%20tobacco%20and%20to%20implement%20increases%20in%20tobacco%20taxes%20and%20changes%20to%20the%20treatment%20of%20ships%26rsquo%3B%20stores
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, issued by the Minister of National Revenue, Ottawa, 2001. 2, record 4, English, - Notice%20of%20ways%20and%20means%20motion%20to%20introduce%20an%20Act%20respecting%20the%20taxation%20of%20spirits%2C%20wine%20and%20tobacco%20and%20to%20implement%20increases%20in%20tobacco%20taxes%20and%20changes%20to%20the%20treatment%20of%20ships%26rsquo%3B%20stores
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- Avis de motion de voies et moyens en vue du dépôt d'une loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et en vue de mettre en œuvre des taxes sur le tabac et des modifications au traitement des provisions de bord
1, record 4, French, Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20en%20vue%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20loi%20visant%20la%20taxation%20des%20spiritueux%2C%20du%20vin%20et%20du%20tabac%20et%20en%20vue%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20taxes%20sur%20le%20tabac%20et%20des%20modifications%20au%20traitement%20des%20provisions%20de%20bord
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, publié par le ministre du Revenu national, Ottawa, 2001. 2, record 4, French, - Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20en%20vue%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20loi%20visant%20la%20taxation%20des%20spiritueux%2C%20du%20vin%20et%20du%20tabac%20et%20en%20vue%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20taxes%20sur%20le%20tabac%20et%20des%20modifications%20au%20traitement%20des%20provisions%20de%20bord
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-12-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation Law
Record 5, Main entry term, English
- excise duty
1, record 5, English, excise%20duty
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A duty payable under the Excise Act. 2, record 5, English, - excise%20duty
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Excise duties are imposed under the Excise Act, 2001(Department of Justice) on spirits, wine, and tobacco products made in Canada. 3, record 5, English, - excise%20duty
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Excise duty rate. 4, record 5, English, - excise%20duty
Record 5, Key term(s)
- duty of excise
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit fiscal
Record 5, Main entry term, French
- droit d'accise
1, record 5, French, droit%20d%27accise
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Droit prélevé [...] en vertu de la Loi sur l'accise. 2, record 5, French, - droit%20d%27accise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les produits suivants fabriqués au Canada sont assujettis aux droits d'accise aux termes de la Loi de 2001 sur l'accise (ministère de la Justice) : les spiritueux, le vin et les produits du tabac. 3, record 5, French, - droit%20d%27accise
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Taux du droit d'accise. 4, record 5, French, - droit%20d%27accise
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Derecho fiscal
Record 5, Main entry term, Spanish
- derecho interno
1, record 5, Spanish, derecho%20interno
see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
derecho interno: equivalente propuesto para un derecho exigido por la Ley de 2001 sobre impuestos internos de Canadá. 1, record 5, Spanish, - derecho%20interno
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
derecho interno: no confundir con "impuesto interno". 1, record 5, Spanish, - derecho%20interno
Record 6 - internal organization data 2012-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
- Tobacco Industry
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 6, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 6, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Quebec
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industrie du tabac
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 6, Main entry term, French
- Loi concernant l'impôt sur le tabac
1, record 6, French, Loi%20concernant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20tabac
correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Loi de l'impôt sur le tabac 2, record 6, French, Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20tabac
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-10-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- excise tax
1, record 7, English, excise%20tax
correct
Record 7, Abbreviations, English
- ET 2, record 7, English, ET
correct
Record 7, Synonyms, English
- excise 3, record 7, English, excise
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A selective tax on certain goods produced within or imported into a country. 4, record 7, English, - excise%20tax
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Excise Tax Act levies the tax on domestic and imported spirits, beer, wine, tobacco products, jewellery, slot machines, playing cards, matches, airline tickets, snuff, and gasoline. 4, record 7, English, - excise%20tax
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
excise: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 7, English, - excise%20tax
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Fiscalité
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- taxe d'accise
1, record 7, French, taxe%20d%27accise
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- TA 2, record 7, French, TA
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- droit d'accise 3, record 7, French, droit%20d%27accise
correct, masculine noun
- droit de régie 3, record 7, French, droit%20de%20r%C3%A9gie
correct, masculine noun
- accise 4, record 7, French, accise
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Impôts indirects prélevés par l'État le plus souvent au moment de la fabrication de certains produits (tabac, alcool, etc.) ou, dans certains pays, sur des objets de consommation. 3, record 7, French, - taxe%20d%27accise
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des taxes et droits d'accise sont perçus sur les boissons alcooliques et sur les produits du tabac. En outre, des taxes d'accise sont imposées sur d'autres produits, notamment les bijoux et les climatiseurs de voitures de passagers. 5, record 7, French, - taxe%20d%27accise
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Sistema tributario
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- impuesto interno
1, record 7, Spanish, impuesto%20interno
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- impuesto de sisa 1, record 7, Spanish, impuesto%20de%20sisa
correct, masculine noun
- accisa 2, record 7, Spanish, accisa
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Impuesto especial indirecto que grava el consumo de determinados artículos como el tabaco manufacturado, bebidas alcohólicas, productos petrolíferos y similares, etc., con objeto de controlarlos. Tiene una elevada incidencia en el precio de venta y un impacto económico considerable. 2, record 7, Spanish, - impuesto%20interno
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
accisa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 7, Spanish, - impuesto%20interno
Record 8 - internal organization data 2011-06-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 8, Main entry term, English
- Excise Act, 2001
1, record 8, English, Excise%20Act%2C%202001
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- An Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and the treatment of ships’ stores 1, record 8, English, An%20Act%20respecting%20the%20taxation%20of%20spirits%2C%20wine%20and%20tobacco%20and%20the%20treatment%20of%20ships%26rsquo%3B%20stores
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S.C. 2002, c. 22 2, record 8, English, - Excise%20Act%2C%202001
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 8, Main entry term, French
- Loi de 2001 sur l’accise
1, record 8, French, Loi%20de%202001%20sur%20l%26rsquo%3Baccise
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et le traitement des provisions de bord 1, record 8, French, Loi%20visant%20la%20taxation%20des%20spiritueux%2C%20du%20vin%20et%20du%20tabac%20et%20le%20traitement%20des%20provisions%20de%20bord
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Aduana e impuestos internos
Record 8, Main entry term, Spanish
- Ley de 2001 sobre impuestos internos
1, record 8, Spanish, Ley%20de%202001%20sobre%20impuestos%20internos
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-04-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Farm Management and Policy
Record 9, Main entry term, English
- Acreage Reserve Program
1, record 9, English, Acreage%20Reserve%20Program
correct, United States
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] Agricultural Act of 1956--P. L. 84-540(May 28, 1956) created the Soil Bank Program... The Soil Bank Act authorized short-and long-term removal of land from production with annual rental payments to participants(Acreage Reserve Program and Conservation Reserve Program, respectively). The Acreage Reserve Program, for wheat, corn, rice, cotton, peanuts, and several types of tobacco, allowed producers to retire land on an annual basis in crop years 1956 through 1959 in return for payments. 1, record 9, English, - Acreage%20Reserve%20Program
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Gestion et politique agricole
Record 9, Main entry term, French
- Acreage Reserve Program
1, record 9, French, Acreage%20Reserve%20Program
correct, masculine noun, United States
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-01-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Record 10, Main entry term, English
- Excise Commercial System
1, record 10, English, Excise%20Commercial%20System
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Platform for processing non-GST levies(principally tobacco and alcohol) imposed under the Excise Act and Excise Tax Act... 1, record 10, English, - Excise%20Commercial%20System
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency. 1, record 10, English, - Excise%20Commercial%20System
Record 10, Key term(s)
- ECS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Record 10, Main entry term, French
- Système commercial de l'Accise
1, record 10, French, Syst%C3%A8me%20commercial%20de%20l%27Accise
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plateforme pour le traitement des prélèvements autres que la TPS (principalement sur le tabac et l'alcool) qui sont imposés en vertu de la Loi sur l'accise et de la Loi sur la taxe d'accise [...] 1, record 10, French, - Syst%C3%A8me%20commercial%20de%20l%27Accise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du Revenu du Canada. 1, record 10, French, - Syst%C3%A8me%20commercial%20de%20l%27Accise
Record 10, Key term(s)
- SCA
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-02-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 11, Main entry term, English
- Tobacco Youth Protection Act
1, record 11, English, Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada 1, record 11, English, An%20Act%20to%20enable%20and%20assist%20the%20Canadian%20tobacco%20industry%20in%20attaining%20its%20objective%20of%20preventing%20the%20use%20of%20tobacco%20products%20by%20young%20persons%20in%20Canada
correct, Canada
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Short title :Tobacco Youth Protection Act. Legal title : An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada. 2, record 11, English, - Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 11, Main entry term, French
- Loi sur la protection des jeunes contre le tabac
1, record 11, French, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada 1, record 11, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20%C3%A0%20l%27industrie%20canadienne%20du%20tabac%20le%20moyen%20de%20r%C3%A9aliser%20son%20objectif%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20des%20produits%20du%20tabac%20chez%20les%20jeunes%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. Titre légal : Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada. 2, record 11, French, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-02-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Record 12, Main entry term, English
- Environmental and Product Safety Branch
1, record 12, English, Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
- EPS 1, record 12, English, EPS
correct, Canada
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians, "April 17, 2000. This new branch will promote safe living, working and recreational environments, and maximize the safety and efficacy of producer and consumer products in the Canadian marketplace. It consolidates those program elements that address health determinants and risks associated with products and threats that act on(normally externally or implanted) the human body. It will consist mainly of HPB's [Health Protection Branch] Environmental Health program, and HPPB's [Health Promotion and Programs Branch] tobacco, injury, safe physical environment, and workplace health elements. 1, record 12, English, - Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Record 12, Main entry term, French
- Direction générale de la sécurité des milieux et des produits
1, record 12, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
- DGSMP 1, record 12, French, DGSMP
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Cette nouvelle direction générale fera la promotion de la sécurité des milieux de vie, de travail et de loisirs. De plus, elle veillera à maximiser la sécurité et l'efficacité des produits destinés à la production et à la consommation offerts sur le marché canadien. Elle regroupera les éléments de programme qui traitent des déterminants de la santé et des risques associés aux produits et aux menaces qui agissent sur le corps humain (habituellement de façon externe ou à la suite d'une implantation). Elle sera composée principalement du Programme d'hygiène du milieu de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé] ainsi que des programmes de la DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de la santé] ayant trait au tabac, à la prévention des blessures, à la sécurité des milieux physiques et à l'hygiène du milieu de travail. 1, record 12, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-02-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Laws and Legal Documents
- Tobacco Industry
Record 13, Main entry term, English
- Executive summary : measurement of retailer compliance with respect to the Tobacco Act and provincial tobacco sales-to-minors legislation : wave 1 : 1997
1, record 13, English, Executive%20summary%20%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20provincial%20tobacco%20sales%2Dto%2Dminors%20legislation%20%3A%20wave%201%20%3A%201997
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, prepared by ACNielsen, Ottawa, 1997, 6 pages. 2, record 13, English, - Executive%20summary%20%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20provincial%20tobacco%20sales%2Dto%2Dminors%20legislation%20%3A%20wave%201%20%3A%201997
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques
- Industrie du tabac
Record 13, Main entry term, French
- Sommaire : évaluation de la conformité des détaillants avec la Loi sur le tabac et la législation provinciale sur la vente du tabac aux mineurs : phase 1 -- 1997
1, record 13, French, Sommaire%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20phase%201%20%2D%2D%201997
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, (ébauche) préparé par ACNielsen, Ottawa, 1997, 8 pages. 2, record 13, French, - Sommaire%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20phase%201%20%2D%2D%201997
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Social Legislation
- Tobacco Industry
Record 14, Main entry term, English
- Report of findings : measurement of retailer compliance with respect to the Tobacco Act and Provincial Tobacco Sales-To-Minors legislation : final results--wave 1 : 1997
1, record 14, English, Report%20of%20findings%20%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20Provincial%20Tobacco%20Sales%2DTo%2DMinors%20legislation%20%3A%20final%20results%2D%2Dwave%201%20%3A%201997
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, prepared by ACNielsen, Ottawa, 1997, 77 pages. 1, record 14, English, - Report%20of%20findings%20%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20Provincial%20Tobacco%20Sales%2DTo%2DMinors%20legislation%20%3A%20final%20results%2D%2Dwave%201%20%3A%201997
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Législation sociale
- Industrie du tabac
Record 14, Main entry term, French
- Rapport final : évaluation de la conformité des détaillants avec la Loi sur le tabac et la législation provinciale sur la vente du tabac aux mineurs : résultats de la phase 1 -- 1997
1, record 14, French, Rapport%20final%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20phase%201%20%2D%2D%201997
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, préparé par ACNielsen, Ottawa, 1997, 87 pages. 2, record 14, French, - Rapport%20final%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20phase%201%20%2D%2D%201997
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Tobacco Industry
Record 15, Main entry term, English
- Tobacco Act
1, record 15, English, Tobacco%20Act
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- An Act to regulate the manufacture, sale, labelling and promotion of tobacco products, to make consequential amendments to another Act and to repeal certain Acts 1, record 15, English, An%20Act%20to%20regulate%20the%20manufacture%2C%20sale%2C%20labelling%20and%20promotion%20of%20tobacco%20products%2C%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20another%20Act%20and%20to%20repeal%20certain%20Acts
correct, Canada
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bill C-71 assented to 25th April, 1997. 1, record 15, English, - Tobacco%20Act
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Industrie du tabac
Record 15, Main entry term, French
- Loi sur le tabac
1, record 15, French, Loi%20sur%20le%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Loi réglementant la fabrication, la vente, l'étiquetage et la promotion des produits du tabac, modifiant une autre loi en conséquence et abrogeant certaines lois 1, record 15, French, Loi%20r%C3%A9glementant%20la%20fabrication%2C%20la%20vente%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%20et%20la%20promotion%20des%20produits%20du%20tabac%2C%20modifiant%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence%20et%20abrogeant%20certaines%20lois
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-71 sanctionné le 25 avril 1997. 1, record 15, French, - Loi%20sur%20le%20tabac
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Leyes y documentos jurídicos federales
- Industria tabacalera
Record 15, Main entry term, Spanish
- Ley sobre el tabaco
1, record 15, Spanish, Ley%20sobre%20el%20tabaco
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-11-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Record 16, Main entry term, English
- Tobacco Youth Protection Act
1, record 16, English, Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada 1, record 16, English, An%20Act%20to%20enable%20and%20assist%20the%20Canadian%20tobacco%20industry%20in%20attaining%20its%20objective%20of%20preventing%20the%20use%20of%20tobacco%20products%20by%20young%20persons%20in%20Canada
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Short title :Tobacco Youth Protection Act. 1, record 16, English, - Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Record 16, Main entry term, French
- Loi sur la protection des jeunes contre le tabac
1, record 16, French, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada 1, record 16, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20%C3%A0%20l%27industrie%20canadienne%20du%20tabac%20le%20moyen%20de%20r%C3%A9aliser%20son%20objectif%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20des%20produits%20du%20tabac%20chez%20les%20jeunes%20au%20Canada
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. 2, record 16, French, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-08-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Penal Law
Record 17, Main entry term, English
- cigar stamp
1, record 17, English, cigar%20stamp
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Every person who sells or offers for sale or has in the person's possession any manufactured tobacco or cigars, whether manufactured in or imported into Canada, not put up in packages and stamped with tabacco stamps or cigar stamps in accordance with this Act and the departmental regulations,(a) is gulty of an indictable offence... 2, record 17, English, - cigar%20stamp
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(art. 6, Excise Act / Loi sur l’accise) 3, record 17, English, - cigar%20stamp
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit pénal
Record 17, Main entry term, French
- estampille de cigare
1, record 17, French, estampille%20de%20cigare
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Quiconque vend, offre en vente ou a en sa possession du tabac fabriqué ou des cigares de tout genre importés ou fabriqués au Canada qui ne sont pas empaquetés et qui ne portent pas l'estampille de tabac ou l'estampille de cigares en conformité avec la présente loi et le règlement ministériel est coupable [...] d'un acte criminel [...] 2, record 17, French, - estampille%20de%20cigare
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 18, Main entry term, English
- Tobacco Products Information Regulations
1, record 18, English, Tobacco%20Products%20Information%20Regulations
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Tobacco Act. 1, record 18, English, - Tobacco%20Products%20Information%20Regulations
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 18, Main entry term, French
- Règlement sur l'information relative aux produits du tabac
1, record 18, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27information%20relative%20aux%20produits%20du%20tabac
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le tabac. 1, record 18, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27information%20relative%20aux%20produits%20du%20tabac
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-02-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 19, Main entry term, English
- Notes on Bill C-42, An Act to Amend the Tobacco Act(Bill C-71)
1, record 19, English, Notes%20on%20Bill%20C%2D42%2C%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Tobacco%20Act%28Bill%20C%2D71%29
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mollie Dunsmuir, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 98-10E. 1, record 19, English, - Notes%20on%20Bill%20C%2D42%2C%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Tobacco%20Act%28Bill%20C%2D71%29
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 19, Main entry term, French
- Notes sur le projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur le tabac (projet de loi C-71)
1, record 19, French, Notes%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D42%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20%28projet%20de%20loi%20C%2D71%29
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : En bref. 1, record 19, French, - Notes%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D42%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20%28projet%20de%20loi%20C%2D71%29
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-11-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 20, Main entry term, English
- Tobacco (Access) Regulation
1, record 20, English, Tobacco%20%28Access%29%20Regulation
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Tobacco Act. 1, record 20, English, - Tobacco%20%28Access%29%20Regulation
Record 20, Key term(s)
- Tobacco Regulation (Access)
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 20, Main entry term, French
- Règlement sur le tabac (accès)
1, record 20, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20tabac%20%28acc%C3%A8s%29
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le tabac. 1, record 20, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20tabac%20%28acc%C3%A8s%29
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-11-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 21, Main entry term, English
- Tobacco (Seizure and Restoration) Regulations
1, record 21, English, Tobacco%20%28Seizure%20and%20Restoration%29%20Regulations
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Tobacco Act. 1, record 21, English, - Tobacco%20%28Seizure%20and%20Restoration%29%20Regulations
Record 21, Key term(s)
- Tobacco Regulation (Seizure and Restoration)
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 21, Main entry term, French
- Règlement sur le tabac (saisie et restitution)
1, record 21, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20tabac%20%28saisie%20et%20restitution%29
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le tabac. 1, record 21, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20tabac%20%28saisie%20et%20restitution%29
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-12-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 22, Main entry term, English
- An Act to amend the Tobacco Act
1, record 22, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Act
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 22, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur le tabac
1, record 22, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-07-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 23, Main entry term, English
- An Act to amend the Tobacco Act(substances contained in a tobacco product)
1, record 23, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Act%28substances%20contained%20in%20a%20tobacco%20product%29
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 23, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur le tabac (substances contenues dans un produit du tabac)
1, record 23, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20%28substances%20contenues%20dans%20un%20produit%20du%20tabac%29
correct, feminine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-07-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 24, Main entry term, English
- Tobacco Industry Responsibility Act
1, record 24, English, Tobacco%20Industry%20Responsibility%20Act
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- An Act to incorporate and to establish an industry levy to provide for the Canadian Tobacco Industry Community Responsibility Foundation 1, record 24, English, An%20Act%20to%20incorporate%20and%20to%20establish%20an%20industry%20levy%20to%20provide%20for%20the%20Canadian%20Tobacco%20Industry%20Community%20Responsibility%20Foundation
correct, Canada
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 24, Main entry term, French
- Loi sur la responsabilité de l'industrie du tabac
1, record 24, French, Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20du%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Loi constituant la Fondation canadienne de responsabilité sociale de l'industrie du tabac et instituant un prélèvement sur cette industrie 1, record 24, French, Loi%20constituant%20la%20Fondation%20canadienne%20de%20responsabilit%C3%A9%20sociale%20de%20l%27industrie%20du%20tabac%20et%20instituant%20un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20cette%20industrie
correct, feminine noun, Canada
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-03-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Record 25, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 25, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Manitoba
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Record 25, Main entry term, French
- Loi de la taxe sur le tabac
1, record 25, French, Loi%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, feminine noun, Manitoba
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-02-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 26, Main entry term, English
- An Act to amend the Tobacco Act(content regulation)
1, record 26, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Act%28content%20regulation%29
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 26, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur le tabac (réglementation du contenu)
1, record 26, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20%28r%C3%A9glementation%20du%20contenu%29
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-01-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Record 27, Main entry term, English
- Tobacco Tax Regulation
1, record 27, English, Tobacco%20Tax%20Regulation
correct, Manitoba
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Tobacco Tax Act. 1, record 27, English, - Tobacco%20Tax%20Regulation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Record 27, Main entry term, French
- Règlement concernant la taxe sur le tabac
1, record 27, French, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, masculine noun, Manitoba
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la taxe sur le tabac. 1, record 27, French, - R%C3%A8glement%20concernant%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-11-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 28, Main entry term, English
- Tobacco Sales Act
1, record 28, English, Tobacco%20Sales%20Act
correct, New Brunswick
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- An Act Respecting the Use of Tobacco by Minors 1, record 28, English, An%20Act%20Respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
former designation, correct, New Brunswick
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 28, Main entry term, French
- Loi sur les ventes de tabac
1, record 28, French, Loi%20sur%20les%20ventes%20de%20tabac
correct, New Brunswick
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- An Act Respecting the Use of Tobacco by Minors 1, record 28, French, An%20Act%20Respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
former designation, correct, New Brunswick
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-03-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 29, Main entry term, English
- Tobacco Products Control Act
1, record 29, English, Tobacco%20Products%20Control%20Act
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Assented to 28th June, 1988 2, record 29, English, - Tobacco%20Products%20Control%20Act
Record 29, Key term(s)
- Bill C-51
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Record 29, Main entry term, French
- Loi réglementant les produits du tabac
1, record 29, French, Loi%20r%C3%A9glementant%20les%20produits%20du%20tabac
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sanctionné le 28 juin 1988 2, record 29, French, - Loi%20r%C3%A9glementant%20les%20produits%20du%20tabac
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-03-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 30, Main entry term, English
- Tobacco Tax Regulations
1, record 30, English, Tobacco%20Tax%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Tobacco Tax Act, Gazette Part II. 1, record 30, English, - Tobacco%20Tax%20Regulations
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 30, Main entry term, French
- Règlement de la taxe sur le tabac
1, record 30, French, R%C3%A8glement%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, Northwest Territories
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de la taxe sur le tabac, Gazette partie II. 1, record 30, French, - R%C3%A8glement%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-01-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Tobacco Industry
Record 31, Main entry term, English
- Federal Funding and Tobacco Companies Act
1, record 31, English, Federal%20Funding%20and%20Tobacco%20Companies%20Act
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- An Act respecting federal funding of certain activities, events and facilities that are supported by tobacco companies 1, record 31, English, An%20Act%20respecting%20federal%20funding%20of%20certain%20activities%2C%20events%20and%20facilities%20that%20are%20supported%20by%20tobacco%20companies
correct, Canada
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bill C-346. 1, record 31, English, - Federal%20Funding%20and%20Tobacco%20Companies%20Act
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Industrie du tabac
Record 31, Main entry term, French
- Loi sur les subventions fédérales et les fabricants de produits du tabac
1, record 31, French, Loi%20sur%20les%20subventions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20les%20fabricants%20de%20produits%20du%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Loi concernant les subventions fédérales accordées pour des activités, des événements ou de l'équipement qui sont encouragés par les fabricants de produits du tabac 1, record 31, French, Loi%20concernant%20les%20subventions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20accord%C3%A9es%20pour%20des%20activit%C3%A9s%2C%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20ou%20de%20l%27%C3%A9quipement%20qui%20sont%20encourag%C3%A9s%20par%20les%20fabricants%20de%20produits%20du%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-09-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 32, Main entry term, English
- Regulation respecting the application of the Tobacco Tax Act
1, record 32, English, Regulation%20respecting%20the%20application%20of%20the%20Tobacco%20Tax%20Act
correct, Quebec
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 32, Main entry term, French
- Règlement d'application de la Loi concernant l'impôt sur le tabac
1, record 32, French, R%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20Loi%20concernant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20tabac
correct, Quebec
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-05-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Record 33, Main entry term, English
- An Act to restrict the manufacture, sale, importation and labelling of tobacco products
1, record 33, English, An%20Act%20to%20restrict%20the%20manufacture%2C%20sale%2C%20importation%20and%20labelling%20of%20tobacco%20products
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bill S-5 of the Senate. 1, record 33, English, - An%20Act%20to%20restrict%20the%20manufacture%2C%20sale%2C%20importation%20and%20labelling%20of%20tobacco%20products
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Record 33, Main entry term, French
- Loi modifiant la fabrication, la vente, l'importation et l'étiquetage des produits du tabac
1, record 33, French, Loi%20modifiant%20la%20fabrication%2C%20la%20vente%2C%20l%27importation%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20du%20tabac
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi S-5 du Sénat. 1, record 33, French, - Loi%20modifiant%20la%20fabrication%2C%20la%20vente%2C%20l%27importation%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20du%20tabac
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-05-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 34, Main entry term, English
- An Act to amend the Tobacco Products Control Act
1, record 34, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Products%20Control%20Act
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Bill C-24. 1, record 34, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Products%20Control%20Act
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 34, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi réglementant les produits du tabac
1, record 34, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20r%C3%A9glementant%20les%20produits%20du%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-24. 1, record 34, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20r%C3%A9glementant%20les%20produits%20du%20tabac
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1996-03-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 35, Main entry term, English
- discretion to seize goods
1, record 35, English, discretion%20to%20seize%20goods
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Discretion to Seize Goods(1) That subsection 88(2) of the Act relating to the mandatory seizure of goods used in contravention of the Act, including vehicles used to transport contraband alcohol and tobacco products, be amended to provide discretion to officers in their exercise of the power to seize goods. 1, record 35, English, - discretion%20to%20seize%20goods
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 35, Main entry term, French
- pouvoir discrétionnaire de saisir des marchandises
1, record 35, French, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20de%20saisir%20des%20marchandises
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir discrétionnaire de saisir des marchandises (1) Le paragraphe 88(2) de la Loi prévoyant la saisie obligatoire de marchandises utilisées en contravention de la Loi, y compris les véhicules servant au transport d'alcool ou de produits du tabac de contrebande, sera modifié de façon à accorder aux préposés la possibilité d'exercer de façon discrétionnaire le pouvoir de saisie. 1, record 35, French, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20de%20saisir%20des%20marchandises
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1995-12-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 36, Main entry term, English
- Tobacco Access Act
1, record 36, English, Tobacco%20Access%20Act
correct, Nova Scotia
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- An Act to Restrict the Access to Tobacco and Tobacco Products by Minors 1, record 36, English, An%20Act%20to%20Restrict%20the%20Access%20to%20Tobacco%20and%20Tobacco%20Products%20by%20Minors
correct, Nova Scotia
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 36, Main entry term, French
- Tobacco Access Act
1, record 36, French, Tobacco%20Access%20Act
correct, Nova Scotia
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- An Act to Restrict the Access to Tobacco and Tobacco Products by Minors 1, record 36, French, An%20Act%20to%20Restrict%20the%20Access%20to%20Tobacco%20and%20Tobacco%20Products%20by%20Minors
correct, Nova Scotia
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, record 36, French, - Tobacco%20Access%20Act
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1995-12-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 37, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 37, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Yukon
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 37, Main entry term, French
- Loi de la taxe sur le tabac
1, record 37, French, Loi%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, Yukon
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1995-11-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 38, Main entry term, English
- An Act to amend the Excise Act, the Customs Act and the Tobacco Sales to Young Persons Act
1, record 38, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Excise%20Act%2C%20the%20Customs%20Act%20and%20the%20Tobacco%20Sales%20to%20Young%20Persons%20Act
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bill C-11 assented to 24th november, 1994. 1, record 38, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Excise%20Act%2C%20the%20Customs%20Act%20and%20the%20Tobacco%20Sales%20to%20Young%20Persons%20Act
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 38, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur l'accise, la Loi sur les douanes et la Loi sur la vente du tabac aux jeunes
1, record 38, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27accise%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20jeunes
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Projet de Loi C-11 sanctionné le 24 novembre 1994. 1, record 38, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27accise%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20jeunes
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1995-10-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 39, Main entry term, English
- The Tobacco Tax Act
1, record 39, English, The%20Tobacco%20Tax%20Act
correct, Saskatchewan
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- An Act to provide for the Imposition of a Tax on Purchasers and Users of Tobacco 1, record 39, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Imposition%20of%20a%20Tax%20on%20Purchasers%20and%20Users%20of%20Tobacco
correct, Saskatchewan
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 39, Main entry term, French
- The Tobacco Tax Act
1, record 39, French, The%20Tobacco%20Tax%20Act
correct, Saskatchewan
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- An Act to provide for the Imposition of a Tax on Purchasers and Users of Tobacco 1, record 39, French, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Imposition%20of%20a%20Tax%20on%20Purchasers%20and%20Users%20of%20Tobacco
correct, Saskatchewan
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, record 39, French, - The%20Tobacco%20Tax%20Act
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1995-10-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Courts
Record 40, Main entry term, English
- Selected Compilation of Excerpts from Court Testimony and Exhibits from the Tobacco Industry Challenge to the Tobacco Products Control Act
1, record 40, English, Selected%20Compilation%20of%20Excerpts%20from%20Court%20Testimony%20and%20Exhibits%20from%20the%20Tobacco%20Industry%20Challenge%20to%20the%20Tobacco%20Products%20Control%20Act
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tribunaux
Record 40, Main entry term, French
- Selected Compilation of Excerpts from Court Testimony and Exhibits from the Tobacco Industry Challenge to the Tobacco Products Control Act
1, record 40, French, Selected%20Compilation%20of%20Excerpts%20from%20Court%20Testimony%20and%20Exhibits%20from%20the%20Tobacco%20Industry%20Challenge%20to%20the%20Tobacco%20Products%20Control%20Act
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1995-09-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 41, Main entry term, English
- The Minors Tobacco Act
1, record 41, English, The%20Minors%20Tobacco%20Act
correct, Saskatchewan
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- An Act respecting the Use of Tobacco by Minors 1, record 41, English, An%20Act%20respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
correct, Saskatchewan
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 41, Main entry term, French
- The Minors Tobacco Act
1, record 41, French, The%20Minors%20Tobacco%20Act
correct, Saskatchewan
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- An Act respecting the Use of Tobacco by Minors 1, record 41, French, An%20Act%20respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
correct, Saskatchewan
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, record 41, French, - The%20Minors%20Tobacco%20Act
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1995-07-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 42, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 42, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Newfoundland and Labrador
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 42, Main entry term, French
- Tobacco Tax Act
1, record 42, French, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Newfoundland and Labrador
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1995-04-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Public Sector Budgeting
Record 43, Main entry term, English
- mandatory seizure of goods
1, record 43, English, mandatory%20seizure%20of%20goods
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Discretion to Seize Goods(1) That subsection 88(2) of the Act relating to the mandatory seizure of goods used in contravention of the Act, including vehicles used to transport contraband alcohol and tobacco products, be amended to provide discretion to officers in their exercise of the power to seize goods. 1, record 43, English, - mandatory%20seizure%20of%20goods
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Budget des collectivités publiques
Record 43, Main entry term, French
- saisie obligatoire de marchandises
1, record 43, French, saisie%20obligatoire%20de%20marchandises
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir discrétionnaire de saisir des marchandises (1) Le paragraphe 88(2) de la Loi prévoyant la saisie obligatoire de marchandises utilisées en contravention de la Loi, y compris les véhicules servant au transport d'alcool ou de produits du tabac de contrebande, sera modifié de façon à accorder aux préposés la possibilité d'exercer de façon discrétionnaire le pouvoir de saisie. 1, record 43, French, - saisie%20obligatoire%20de%20marchandises
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1994-11-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 44, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 44, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Alberta
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 44, Main entry term, French
- Tobacco Tax Act
1, record 44, French, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Alberta
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-11-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 45, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 45, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Nova Scotia
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- An Act to Levy a Tax on Tobacco 1, record 45, English, An%20Act%20to%20Levy%20a%20Tax%20on%20Tobacco
correct, Nova Scotia
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 45, Main entry term, French
- Tobacco Tax Act
1, record 45, French, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Nova Scotia
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- An Act to Levy a Tax on Tobacco 1, record 45, French, An%20Act%20to%20Levy%20a%20Tax%20on%20Tobacco
correct, Nova Scotia
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, record 45, French, - Tobacco%20Tax%20Act
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1994-10-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 46, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 46, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, British Columbia
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 46, Main entry term, French
- Tobacco Tax Act
1, record 46, French, Tobacco%20Tax%20Act
correct, British Columbia
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1994-10-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 47, Main entry term, English
- Tobacco Product Act
1, record 47, English, Tobacco%20Product%20Act
correct, British Columbia
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 47, Main entry term, French
- Tobacco Product Act
1, record 47, French, Tobacco%20Product%20Act
correct, British Columbia
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1994-04-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 48, Main entry term, English
- Tobacco Sales to Young Persons Regulations
1, record 48, English, Tobacco%20Sales%20to%20Young%20Persons%20Regulations
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tobacco Sales to Young Persons Act 1, record 48, English, - Tobacco%20Sales%20to%20Young%20Persons%20Regulations
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 48, Main entry term, French
- Règlement sur la vente du tabac aux jeunes
1, record 48, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20jeunes
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la vente du tabac aux jeunes 1, record 48, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20jeunes
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1993-12-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Taxation
Record 49, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 49, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Ontario
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Fiscalité
Record 49, Main entry term, French
- Loi de la taxe sur le tabac
1, record 49, French, Loi%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, Ontario
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1993-11-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Record 50, Main entry term, English
- Tobacco Restraint Act
1, record 50, English, Tobacco%20Restraint%20Act
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Record 50, Main entry term, French
- Loi sur la répression de l'usage du tabac chez les adolescents
1, record 50, French, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9pression%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20chez%20les%20adolescents
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Key term(s)
- Loi de répression de l'usage du tabac chez les adolescents
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1993-10-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 51, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 51, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, Northwest Territories
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 51, Main entry term, French
- Loi de la taxe sur le tabac
1, record 51, French, Loi%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, Northwest Territories
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1993-07-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 52, Main entry term, English
- An Act to amend the Tobacco Tax Act in order to counter the misappropriation of tax by intermediaries
1, record 52, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Tax%20Act%20in%20order%20to%20counter%20the%20misappropriation%20of%20tax%20by%20intermediaries
correct, Quebec
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 52, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi concernant l'impôt sur le tabac afin de contrer le détournement de la taxe par des intermédiaires
1, record 52, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20concernant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20tabac%20afin%20de%20contrer%20le%20d%C3%A9tournement%20de%20la%20taxe%20par%20des%20interm%C3%A9diaires
correct, Quebec
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1993-03-31
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 53, Main entry term, English
- Tobacco Sales to Young Persons Act
1, record 53, English, Tobacco%20Sales%20to%20Young%20Persons%20Act
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- An Act prohibiting the sale of tobacco products to persons under the age of eighteen 1, record 53, English, An%20Act%20prohibiting%20the%20sale%20of%20tobacco%20products%20to%20persons%20under%20the%20age%20of%20eighteen
correct, Canada
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Third Session, 34th Parliament, 1993. 1, record 53, English, - Tobacco%20Sales%20to%20Young%20Persons%20Act
Record 53, Key term(s)
- Bill C-111
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 53, Main entry term, French
- Loi sur la vente du tabac aux jeunes
1, record 53, French, Loi%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20jeunes
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Troisième Session, 34e Législature, 1993. 1, record 53, French, - Loi%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20jeunes
Record 53, Key term(s)
- Projet de loi C-111
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1993-03-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 54, Main entry term, English
- An Act to amend the Tobacco Restraint Act(persons under the age of eighteen years)
1, record 54, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Restraint%20Act%28persons%20under%20the%20age%20of%20eighteen%20years%29
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Third Session, 34th Parliament, 1992. 2, record 54, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Restraint%20Act%28persons%20under%20the%20age%20of%20eighteen%20years%29
Record 54, Key term(s)
- Bill C-382
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 54, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur la répression de l'usage du tabac chez les adolescents (personnes âgées de moins de dix-huit ans)
1, record 54, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20r%C3%A9pression%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20chez%20les%20adolescents%20%28personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%20moins%20de%20dix%2Dhuit%20ans%29
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Troisième session, trente-quatrième législature, 1992. 2, record 54, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20r%C3%A9pression%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20chez%20les%20adolescents%20%28personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%20moins%20de%20dix%2Dhuit%20ans%29
Record 54, Key term(s)
- Projet de loi C-382
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1992-03-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 55, Main entry term, English
- Tobacco Tax Act
1, record 55, English, Tobacco%20Tax%20Act
correct, New Brunswick
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 55, Main entry term, French
- Loi de la taxe sur le tabac
1, record 55, French, Loi%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac
correct, New Brunswick
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: