TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOBY STOCK [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Toby Stock
1, record 1, English, Toby%20Stock
correct, see observation, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 1, English, - Toby%20Stock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Located in Purcell Mountains, Western Canada. 3, record 1, English, - Toby%20Stock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- stock de Toby
1, record 1, French, stock%20de%20Toby
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 1, French, - stock%20de%20Toby
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 1, French, - stock%20de%20Toby
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Adamant batholith
1, record 2, English, Adamant%20batholith
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Adamant%20batholith
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Adamant Batholith in northern Selkirk Mountains and the Toby stock in Purcell Mountain, both hypersthene monzonite plutons... 3, record 2, English, - Adamant%20batholith
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- batholite d'Adamant
1, record 2, French, batholite%20d%27Adamant
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 2, French, - batholite%20d%27Adamant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 2, French, - batholite%20d%27Adamant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le batholite d'Adamant dans le nord de la chaîne de Selkirk et le stock de Toby dans les chaînons Purcell, tous les deux plutons de monzonite à hyperstène [...] 3, record 2, French, - batholite%20d%27Adamant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: