TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOPWEIGHT [3 records]
Record 1 - internal organization data 1996-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Fabric Nomenclature
Record 1, Main entry term, English
- topweight garment
1, record 1, English, topweight%20garment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This versatile product can be used for topweight or bottomweight garments and create a trans-seasonal wardrobe. 1, record 1, English, - topweight%20garment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Nomenclature des tissus
Record 1, Main entry term, French
- habillement haut
1, record 1, French, habillement%20haut
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- habillement de haut 2, record 1, French, habillement%20de%20haut
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Bottomweights» : néologisme pour «tissus de bas» (jupe, pantalon), mais aussi plus généralement «tissus lourds» pour habillement «bas», par opposition à «topweights» qui a surtout le sens de tissus légers pour «habillement haut» (chemises, chemisiers). 1, record 1, French, - habillement%20haut
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Fabric Nomenclature
Record 2, Main entry term, English
- bottomweight garment
1, record 2, English, bottomweight%20garment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This versatile product can be used for topweight or bottomweight garments and create a trans-seasonal wardrobe. 1, record 2, English, - bottomweight%20garment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Nomenclature des tissus
Record 2, Main entry term, French
- habillement bas
1, record 2, French, habillement%20bas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- habillement de bas 2, record 2, French, habillement%20de%20bas
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Bottomweights» : néologisme pour «tissus de bas» (jupe, pantalon), mais aussi plus généralement «tissus lourds» pour habillement «bas», par opposition à «topweights» qui a surtout le sens de tissus légers pour «habillement haut» (chemises, chemisiers). 1, record 2, French, - habillement%20bas
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-09-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 3, Main entry term, English
- top weight
1, record 3, English, top%20weight
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- topweight 2, record 3, English, topweight
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 3, Main entry term, French
- poids dans les hauts
1, record 3, French, poids%20dans%20les%20hauts
masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: