TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOTAL CLAIM [13 records]
Record 1 - internal organization data 2019-05-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Human Diseases
- Collaboration with the FAO
Record 1, Main entry term, English
- reduction of disease risk claim
1, record 1, English, reduction%20of%20disease%20risk%20claim
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A claim] relating the consumption of a food or food constituent, in the context of the total diet, to the reduced risk of developing a disease or health-related condition. 1, record 1, English, - reduction%20of%20disease%20risk%20claim
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Diététique
- Maladies humaines
- Collaboration avec la FAO
Record 1, Main entry term, French
- allégation relative à la réduction du risque de maladie
1, record 1, French, all%C3%A9gation%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20de%20maladie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Allégation [qui] porte sur le fait que la consommation d'un aliment ou d'un constituant d'un aliment, dans le contexte de l'alimentation globale, pourrait réduire le risque d'une maladie ou d'un état spécifique. 1, record 1, French, - all%C3%A9gation%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20de%20maladie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- sub-buyer
1, record 2, English, sub%2Dbuyer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the buyer can bring himself within the principle of "Hall' s" case he may be entitled to recover not only his loss of profit on sub-sales(for that is what it comes to) but also any damages which he may have had to pay his sub-buyer in respect of his loss of profit, and indeed that of other sub-buyers in the string. Moreover, if the buyer has been sued by his sub-buyer and has had to pay damages and costs, he is entitled to claim from the seller the total sum he has had to pay in respect of damages and costs as well as a sum in respect of his own costs.(Atiyah, 5th ed., 1975, p. 309) 1, record 2, English, - sub%2Dbuyer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- sous-acheteur
1, record 2, French, sous%2Dacheteur
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-acheteur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - sous%2Dacheteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-06-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- sub-sale
1, record 3, English, sub%2Dsale
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If the buyer can bring himself within the principle of "Hall' s" case he may be entitled to recover not only his loss of profit on sub-sales(for that is what it comes to) but also any damages which he may have had to pay his sub-buyer in respect of his loss of profit, and indeed that of other sub-buyers in the string. Moreover, if the buyer has been sued by his sub-buyer and has had to pay damages and costs, he is entitled to claim from the seller the total sum he has had to pay in respect of damages and costs as well as a sum in respect of his own costs.(Atiyah, 5th ed., 1975, p. 309) 1, record 3, English, - sub%2Dsale
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- sous-vente
1, record 3, French, sous%2Dvente
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sous-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - sous%2Dvente
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-12-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trade
- Sales (Marketing)
Record 4, Main entry term, English
- multi-channel retailer
1, record 4, English, multi%2Dchannel%20retailer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sears Canada is a multi-channel retailer with a network of 196 stores, 46 Sears Home stores, over 2,200 catalogue merchandise locations, 144 dealer stores, 14 outlet stores, 51 floor covering auto centres, 110 Sears Travel offices and a nationwide maintenance and installation network. 2, record 4, English, - multi%2Dchannel%20retailer
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
These multi-channel retailers address the consumer’s emerging preference to enjoy the same shopping experience and convenience in all channels (e.g., store, catalogue, Internet). 3, record 4, English, - multi%2Dchannel%20retailer
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
U. S. consumers spent $76 billion online in 2002, an increase of 48 percent over the previous year. Online sales are expected to soar to $100 billion in 2003 to claim 4. 5 percent of total retail sales. The majority of online sales(72 percent) went to multi-chanel retailers last year, compared to only 54 percent in 2000. 4, record 4, English, - multi%2Dchannel%20retailer
Record 4, Key term(s)
- multichannel retailer, multi channel retailer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce
- Vente
Record 4, Main entry term, French
- détaillant multi-canal
1, record 4, French, d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- détaillant à circuits multiples 2, record 4, French, d%C3%A9taillant%20%C3%A0%20circuits%20multiples
correct, masculine noun
- détaillant multi-canaux 3, record 4, French, d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanaux
correct, masculine noun
- détaillant multi canaux 4, record 4, French, d%C3%A9taillant%20multi%20canaux
correct, masculine noun
- détaillant multicanaux 5, record 4, French, d%C3%A9taillant%20multicanaux
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détaillant qui propose plusieurs circuits de vente. 6, record 4, French, - d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sears Canada est un détaillant à circuits multiples dont le réseau compte 196 magasins d'entreprise, 193 magasins-concessions, 41 salles d'exposition de produits de rénovation pour la maison, plus de 1800 comptoirs de ramassage des commandes par catalogue, 108 agences de voyages Sears ainsi qu'un service national d'entretien, de réparation et d'installation domestique. 1, record 4, French, - d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 5, Main entry term, English
- total fire
1, record 5, English, total%20fire
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fire in which the whole building or object is actually under fire. 2, record 5, English, - total%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Evaluation of Pre-loss Documents. Essential in Total Fire Loss Claim Analysis. Evaluation of industrial fire loss claims in which the machinery and equipment is totally destroyed is a difficult but attainable task. Engineers and technical specialists can evaluate replacement costs by obtaining as much information as possible from the insured in order to identify and document machinery and equipment that existed at the time of the loss. 1, record 5, English, - total%20fire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 5, Main entry term, French
- feu total
1, record 5, French, feu%20total
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- incendie total 2, record 5, French, incendie%20total
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Incendie dont les flammes envahissent le bâtiment ou l'objet sinistré dans sa totalité. 3, record 5, French, - feu%20total
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ayant encerclé tous les coins du bureau communal (leur cible majeure), ils n'ont pas pu l'incendier. Ils ont néanmoins réussi à commettre d'autres méfaits, comme arracher les yeux de deux malades trouvés au centre de santé de Gitega, l'incendie total de la maternité et le pillage des médicaments. 2, record 5, French, - feu%20total
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 5, Main entry term, Spanish
- incendio total
1, record 5, Spanish, incendio%20total
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Record 6, Main entry term, English
- constructive total loss
1, record 6, English, constructive%20total%20loss
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A loss in which the item insured is not totally destroyed but is so severely damaged that it is not financially worth repairing. 2, record 6, English, - constructive%20total%20loss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To establish a claim for constructive total loss the assured must give a notice of abandonment... to the underwriters. 3, record 6, English, - constructive%20total%20loss
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Record 6, Main entry term, French
- perte réputée totale
1, record 6, French, perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- perte totale implicite 2, record 6, French, perte%20totale%20implicite
correct, feminine noun
- perte censée totale 3, record 6, French, perte%20cens%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de toute disposition expresse de la police, il y a perte réputée totale lorsque l'objet de l'assurance est raisonnablement délaissé parce que la perte totale réelle semble inévitable ou parce que l'objet de l'assurance n'aurait pas pu être préservé d'une perte totale réelle sans que soient engagées des dépenses supérieures à sa valeur [...] 4, record 6, French, - perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Record 6, Main entry term, Spanish
- pérdida total constructiva
1, record 6, Spanish, p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aquella que se produce cuando el objeto asegurado es abandonado debido a que su pérdida total real parece inevitable, o a que la evitación de su pérdida supondría mayores gastos que su propio valor. 1, record 6, Spanish, - p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
Record 7 - internal organization data 2007-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
Record 7, Main entry term, English
- total amount
1, record 7, English, total%20amount
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Total claim amount. 1, record 7, English, - total%20amount
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 7, Main entry term, French
- montant total
1, record 7, French, montant%20total
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Montant total de la demande. 1, record 7, French, - montant%20total
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Record 8, Main entry term, English
- compensation quotient
1, record 8, English, compensation%20quotient
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The result of dividing "Total Payments" by "Total Injuries". Although this statistic provides some indication of the relationship between the number of workers’ compensation claims and the total amount paid, caution should be used in attempting to interpret "Compensation Quotient" as a variation on "Payment per Claim". The reason is that the compensation totals shown cover all claims in that year, regardless of the accident or entry year, while the number of injuries relate only to newly-reported claims in that year. 1, record 8, English, - compensation%20quotient
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Record 8, Main entry term, French
- quotient d'indemnisation
1, record 8, French, quotient%20d%27indemnisation
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le résultat est obtenu en divisant «total des versements» par «total des accidents». Cette opération démontre la relation entre le nombre de demandes d'indemnité présentées par les travailleurs et le montant total payé. 1, record 8, French, - quotient%20d%27indemnisation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-11-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Loans
- Trade
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- direction to pay
1, record 9, English, direction%20to%20pay
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A request by the exporter to the lending agency to pay the amount owing the subsupplier under the subcontract out of the total claim payment made by the lending agency. 2, record 9, English, - direction%20to%20pay
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- instruction de paiement
1, record 9, French, instruction%20de%20paiement
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ordre de paiement 2, record 9, French, ordre%20de%20paiement
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Demande de l'exportateur à l'organisme prêteur de régler le montant dû au sous-traitant aux termes du contrat en tirant la somme de l'indemnisation totale versée par l'organisme prêteur. 1, record 9, French, - instruction%20de%20paiement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- instrucciones de pago
1, record 9, Spanish, instrucciones%20de%20pago
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de parte del exportador ante la entidad financiera para que pague la cantidad debida al subproveedor, según los términos del contrato, a partir del monto total de pago efectuado por la entidad financiera. 1, record 9, Spanish, - instrucciones%20de%20pago
Record 9, Key term(s)
- instrucción de pago
Record 10 - internal organization data 1993-02-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 10, Main entry term, English
- memorandum of alteration
1, record 10, English, memorandum%20of%20alteration
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A disclaimer filed by a patentee under the patent laws of England whereby he disclaimed making any claim to certain rights to which he was not entitled in order to prevent the total loss of his patent. 2, record 10, English, - memorandum%20of%20alteration
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 10, Main entry term, French
- renonciation partielle à un brevet
1, record 10, French, renonciation%20partielle%20%C3%A0%20un%20brevet
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-09-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Taxation
Record 11, Main entry term, English
- combined total claim
1, record 11, English, combined%20total%20claim
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, record 11, English, - combined%20total%20claim
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 11, Main entry term, French
- déduction combinée
1, record 11, French, d%C3%A9duction%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, record 11, French, - d%C3%A9duction%20combin%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-06-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- Availability Allowance
1, record 12, English, Availability%20Allowance
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... in calculating the amount of their provincial income tax on their provincial return, Quebec taxpayers may claim either a child care expense deduction of $2000 per child(to a total of $6000 per family), or a tax credit. This tax credit, known as the Availability Allowance, amounts to $300 for the first child, $200 for the second child, and $100 for the third and subsequent children under six years of age. 1, record 12, English, - Availability%20Allowance
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- Allocation de disponibilité
1, record 12, French, Allocation%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insurance
Record 13, Main entry term, English
- total of claim 1, record 13, English, total%20of%20claim
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Assurances
Record 13, Main entry term, French
- réclamation totale
1, record 13, French, r%C3%A9clamation%20totale
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: