TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOTAL CLIMB [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- starting MSL elevation
1, record 1, English, starting%20MSL%20elevation
correct
Record 1, Abbreviations, English
- startelev 2, record 1, English, startelev
correct
Record 1, Synonyms, English
- starting elevation 3, record 1, English, starting%20elevation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When the climb gradient is greater than 200 feet per NM [nautical mile], 24 percent of the total height above the starting elevation gained by an aircraft departing to a minimum altitude to clear an obstacle that penetrates the OCS [obstacle clearance surface] is the ROC [required obstacle clearance]. 3, record 1, English, - starting%20MSL%20elevation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MSL: mean sea level. 4, record 1, English, - starting%20MSL%20elevation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- altitude MSL de départ
1, record 1, French, altitude%20MSL%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- altitude de départ 2, record 1, French, altitude%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MSL : niveau moyen de la mer. 3, record 1, French, - altitude%20MSL%20de%20d%C3%A9part
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-04-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 2, Main entry term, English
- climb
1, record 2, English, climb
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The length of a climb is given as the sum total of the length of the individual pitches. 2, record 2, English, - climb
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On technical portion of the climb ... the descent is a time for extra caution ... as on the ascent, everyone needs to maintain a good sense of the route. 3, record 2, English, - climb
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 2, Main entry term, French
- course
1, record 2, French, course
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble du trajet parcouru du départ à l'arrivée. Généralement une ascension et la descente, mais le terme désigne tout ce qui s'est passé pendant ce temps. 2, record 2, French, - course
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Ascension d'un sommet en montagne par une voie plus ou moins difficile. Elle comporte la montée et la descente. 3, record 2, French, - course
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 3, Main entry term, English
- thrust to weight ratio
1, record 3, English, thrust%20to%20weight%20ratio
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- thrust-to-weight ratio 2, record 3, English, thrust%2Dto%2Dweight%20ratio
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engine thrust divided by aircraft weight. 2, record 3, English, - thrust%20to%20weight%20ratio
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The thrust to weight ratio is an efficiency factor for total aircraft propulsion. An aircraft with a high thrust to weight ratio has high acceleration. It has a high value of excess thrust which results in a high rate of climb. 1, record 3, English, - thrust%20to%20weight%20ratio
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 3, Main entry term, French
- rapport masse/poussée
1, record 3, French, rapport%20masse%2Fpouss%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rapport masse-poussée 2, record 3, French, rapport%20masse%2Dpouss%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le M88-2 est entièrement conçu, développé et fabriqué par Snecma. Par sa conception modulaire, son rapport masse/poussée, ses capacités d'accélération et sa pilotabilité exceptionnelles, il se place au meilleur niveau technologique mondial. 1, record 3, French, - rapport%20masse%2Fpouss%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 4, Main entry term, English
- total climb
1, record 4, English, total%20climb
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MT 1, record 4, English, MT
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, record 4, English, - total%20climb
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 4, Main entry term, French
- montée totale
1, record 4, French, mont%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MT 1, record 4, French, MT
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, record 4, French, - mont%C3%A9e%20totale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-07-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 5, Main entry term, English
- total climb
1, record 5, English, total%20climb
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, record 5, English, - total%20climb
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 5, Main entry term, French
- montée totale
1, record 5, French, mont%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, record 5, French, - mont%C3%A9e%20totale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Record 6, Main entry term, English
- total climb 1, record 6, English, total%20climb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Record 6, Main entry term, French
- total de dénivellations
1, record 6, French, total%20de%20d%C3%A9nivellations
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: