TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOTAL COLLECTION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- bus-route creel survey method
1, record 1, English, bus%2Droute%20creel%20survey%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bus route creel survey method 2, record 1, English, bus%20route%20creel%20survey%20method
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It was noted that total recreational catches recorded in 1992 exceeded the total recreational quota by 13%. The discrepancy between the quota and the actual catch ranged from zero to 23%... Attention was also drawn to the discrepancy between angling catch estimates by traditional methods and catches estimated by the bus route creel survey method on the Humber River in 1992. Catch estimates based on the creel survey suggest that catches were actually twice as high as reported. These results question the utility of traditional catch and effort statistics collection methods in quota monitoring and in evaluating the effect of the closure of the commercial fishery on recreational fisheries harvests. 2, record 1, English, - bus%2Droute%20creel%20survey%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- méthode du relevé des prises par itinéraire
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20du%20relev%C3%A9%20des%20prises%20par%20itin%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il a été noté que les prises totales de la pêche récréative de 1992 étaient supérieures de 13 % au quota total de cette pêche. L'écart entre le quota et les prises réelles variait de 0 à 23 % [...] On a aussi fait ressortir l'écart entre les estimations des prises de la pêche récréative faites par les méthodes habituelles et celles faites par la méthode du relevé des prises par itinéraire utilisée en 1992 pour la rivière Humber. Les estimations des prises basées sur le relevé des prises donnaient une valeur correspondant au double de la valeur signalée. Ces résultats remettent en question l'utilité des méthodes classiques d'obtention de données statistiques sur les prises et l'effort pour le contrôle des quotas et l'évaluation des effets de la fermeture de la pêche commerciale sur la récolte de la pêche récréative. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20du%20relev%C3%A9%20des%20prises%20par%20itin%C3%A9raire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- collection bucket
1, record 2, English, collection%20bucket
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This system generally consists of a conical Nytex net(80-µm mesh size) mounted on a stainless steel ring 1. 5 cm in diameter. The ring maintains a net mouth diameter of 1 metre … At the base of the cone is a collection bucket in the form of a short tube with holes in it, lined with Nytex. A net of this size, with a total length of 3 metres, is recommended for samples taken at great depths. 1, record 2, English, - collection%20bucket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A part of a plankton net. 2, record 2, English, - collection%20bucket
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- godet collecteur
1, record 2, French, godet%20collecteur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le système est en général composé d'un filet de Nytex de forme conique (mailles de 80 µm) monté sur un anneau d'acier inoxydable de 0,15 cm de diamètre. […] À la base du cône se trouve un godet collecteur constitué d'un tuyau troué, doublé de l'intérieur de Nytex. Le filet, qui atteint ainsi une longueur totale de 3 m, est recommandé pour des échantillonnages à grande profondeur. 1, record 2, French, - godet%20collecteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Partie d'un filet à plancton. 2, record 2, French, - godet%20collecteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 3, Main entry term, English
- letter
1, record 3, English, letter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A written, typed, or printed communication, usually sent by mail or messenger. 2, record 3, English, - letter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Canada Post Corporation Act and any regulation made thereunder, "letter" means one or more messages or information in any form, the total mass of which, if any, does not exceed 500 g, whether or not enclosed in an envelope, that is intended for collection or for transmission or delivery to any addressee as one item... 3, record 3, English, - letter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- lettre
1, record 3, French, lettre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- envoi format lettre 2, record 3, French, envoi%20format%20lettre
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La définition qui suit s’applique à la Loi sur la Société canadienne des postes et à ses règlements d’application. «Lettre». Un ou plusieurs messages ou renseignements d’une forme quelconque dont la masse globale, s’il y a lieu, ne dépasse pas 500 g, déposés ou non dans une enveloppe et destinés à être relevés, transmis ou livrés comme objet unique à un destinataire donné. 3, record 3, French, - lettre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Record 3, Main entry term, Spanish
- carta
1, record 3, Spanish, carta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Envío de correspondencia de carácter actual y personal. 2, record 3, Spanish, - carta
Record 4 - internal organization data 2015-04-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Waste Management
Record 4, Main entry term, English
- diversion rate
1, record 4, English, diversion%20rate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the percentage of the total available material that is diverted through the [collection] program. 2, record 4, English, - diversion%20rate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 4, Main entry term, French
- taux de détournement
1, record 4, French, taux%20de%20d%C3%A9tournement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- taux de réacheminement 2, record 4, French, taux%20de%20r%C3%A9acheminement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] pourcentage de la totalité des matières disponibles réacheminés par l'intermédiaire du programme. 2, record 4, French, - taux%20de%20d%C3%A9tournement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-03-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Geophysics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- nanotesla
1, record 5, English, nanotesla
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- nanoTesla 2, record 5, English, nanoTesla
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One billionth (10-9) of a tesla. 3, record 5, English, - nanotesla
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In magnetic surveys, the intensity or strength of the Earth's total magnetic field is measured in nanotesla(nT). Collection of magnetic data by airborne magnetometers permits rapid acquisition of data over large areas. The intensity of the total magnetic field over Canada ranges from about 52 000 to more than 60 000 nT. 4, record 5, English, - nanotesla
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The tesla is a large unit for geophysical observations, and a smaller unit, the nanotesla (nT; one nanotesla equals 10-9 tesla), is normally used. 5, record 5, English, - nanotesla
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nanotesla: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 5, English, - nanotesla
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géophysique
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- nanotesla
1, record 5, French, nanotesla
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nanoTesla 2, record 5, French, nanoTesla
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'induction magnétique du Système international, valant 10-9 tesla, et dont le symbole est nT. 3, record 5, French, - nanotesla
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les levés magnétiques permettent de mesurer l'intensité du champ magnétique total de la Terre en nanoteslas (nT). La collecte de données sur le magnétisme au moyen de magnétomètres aéroportés permet d'acquérir rapidement des données couvrant de grandes étendues. Sur le Canada, l'intensité du champ magnétique total varie d'environ 52 000 à plus de 60 000 nT. 4, record 5, French, - nanotesla
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les unités les plus employées par les constructeurs sont le nanoTesla (10-9 T) correspondant au gamma, le microTesla (10-6 T), le milliTesla (10-3 T) ou le Gauss (10-4 T). Le champ magnétique terrestre varie de 70 000 nT (pôles) à 25 000 nT (équateur). Il était plus «humain» d'utiliser le Gauss, bien adapté à la mesure du champ magnétique terrestre qui fait en gros «un demi Gauss» (pas de nanos ou de micros à manipuler). Mais le système SI [Système international] impose le Tesla. 2, record 5, French, - nanotesla
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nanotesla : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 5, French, - nanotesla
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Geofísica
- Física atómica
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- nanotesla
1, record 5, Spanish, nanotesla
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los geofísicos miden la intensidad magnética con una herramienta llamada magnetómetro, con precisión de hasta 0,1 nT. La unidad de medida de la intensidad del campo magnético es nanotesla (nT) y difiere de acuerdo con la región del globo terráqueo, por ejemplo, varía de 25000 nT en el ecuador a 70000 nT en los polos. Un nanotesla es igual a 1 gamma y 105 gammas son igual a 1 oersted. 1, record 5, Spanish, - nanotesla
Record 6 - internal organization data 2003-02-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Record 6, Main entry term, English
- urine monitoring system
1, record 6, English, urine%20monitoring%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
- UMS 1, record 6, English, UMS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Urine Monitoring System(UMS)... provides for the collection, volume measurement, and sampling of urine in microgravity. Measurement of the total volume of urine "voided" by each astronaut is automatically made as the urine enters the system. Each urine sample is then collected and moved to a freezer where it is preserved at-20°C. 2, record 6, English, - urine%20monitoring%20system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Record 6, Main entry term, French
- système de surveillance des urines
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20urines
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2002-02-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- electromagnetic isotope separator
1, record 7, English, electromagnetic%20isotope%20separator
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Electromagnetic isotope separators especially designed or prepared for the separation of uranium isotopes, and equipment and components therefor, including :(a) ion sources : especially designed or prepared single or multiple uranium ion sources consisting of a vapour source, ionizer, and beam accelerator, constructed of suitable materials such as graphite, stainless steel, or copper, and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater;(b) ion collectors : collector plates consisting of two or more slits and pockets especially designed or prepared for collection of enriched and depleted uranium ion beams and constructed of suitable materials such as graphite or stainless steel;(c) vacuum housings... 1, record 7, English, - electromagnetic%20isotope%20separator
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 7, English, - electromagnetic%20isotope%20separator
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- séparateur isotopique électromagnétique
1, record 7, French, s%C3%A9parateur%20isotopique%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs isotopiques électromagnétiques spécialement conçus ou préparés pour la séparation des isotopes de l'uranium, et équipements et composants pour cette séparation, à savoir en particulier : a) sources d'ions : sources d'ions uranium uniques ou multiples, spécialement conçues ou préparées, comprenant la source de vapeur, l'ionisateur et l'accélérateur de faisceau, constituées de matériaux appropriés comme le graphite, l'acier inoxydable ou le cuivre, et capables de fournir un courant d'ionisation total égal ou supérieur à 50 mA; b) collecteurs d'ions : plaques collectrices comportant des fentes et des poches (deux ou plus), spécialement conçues ou préparées pour collecter les faisceaux d'ions uranium enrichis et appauvris, et constituées de matériaux appropriés comme le graphite ou l'acier inoxydable; c)enceintes à vide [...] 1, record 7, French, - s%C3%A9parateur%20isotopique%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 7, French, - s%C3%A9parateur%20isotopique%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1983-03-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Waste Management
Record 8, Main entry term, English
- transfer vehicle 1, record 8, English, transfer%20vehicle
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Total costs per minute then are 25 cents for collection truck and 33 cents for the transfer vehicle. 1, record 8, English, - transfer%20vehicle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 8, Main entry term, French
- véhicule de transfert 1, record 8, French, v%C3%A9hicule%20de%20transfert
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le véhicule de transfert Kaelble K.D.U. 25k est un engin exceptionnel par ses possibilités... 1, record 8, French, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
Record 9, Main entry term, English
- total collection 1, record 9, English, total%20collection
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 9, Main entry term, French
- total perçu
1, record 9, French, total%20per%C3%A7u
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- total net collection 1, record 10, English, total%20net%20collection
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- prélèvement net
1, record 10, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20net
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: