TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOTAL COMPLEMENT [5 records]

Record 1 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Audit assurance is the direct complement to acceptable audit risk. For example, if acceptable audit risk is 5%, the level of audit assurance would be(1 – 5%)=95%. Therefore, the auditor gains 95% total assurance that the financial statements are free of material misstatement.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Niveau d'assurance que procure un audit quant à l'absence d'inexactitudes ou d'anomalies importantes dans les informations ou autres éléments faisant l'objet de la mission.

OBS

assurance procurée par une vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

assurance procurée par un audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). .

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-07

English

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)

French

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Total television teaching. In this method, the television teacher is the chief or the only teacher. There is either no teacher in the classroom to complement and supplement the television teacher, or only slight assistance is given by a "live" teacher. High school pupils view such television courses in physics, mathematics, and biology when these courses are not available in their own high school.

Key term(s)
  • total television teaching

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Enseignement par l'intermédiaire de la télévision, auxiliaire très puissant par le nombre de personnes qu'elle atteint et par la variété et la richesse de ses possibilités pédagogiques (montrer des choses qui, sans elle, seraient restées ignorées, maîtrise de l'espace et du temps, enregistrement différé de l'image, enregistrement de performances individuelles et critique [...]

Key term(s)
  • télé-enseignement

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-02-16

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A functional assay of total complement activity that measures the capacity of serial dilutions of serum to lyse a standard preparation of sheep red blood cells coated with antisheep erythrocyte antibody. The reciprocal of the dilution of serum that lyses 50 per cent of the erythrocytes is reported as the whole complement titer in CH50 units per milliliter of serum.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Dosage du complément hémolytique total. La zone finale d'hémolyse (hémolyse 100%) est difficile à déterminer. Aussi préfère-t-on se servir de l'hémolyse 50 %. Le tube où est reconnue l'hémolyse 50 % contient par définition "une unité de complément hémolytique 50 %" (1 unité CH 50). Par un calcul simple de dilution, on exprime le résultat du dosage fonctionnel en nombre d'unités CH 50 contenues dans un millilitre du milieu biologique étudié (unités CH 50/ml). Un seul tube est nécessaire dans le dosage du complément par temps d'hémolyse 50%.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-02-11

English

Subject field(s)
  • Immunology

French

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Dosage du complément hémolytique total. Dans la méthode classique de Mayer, on effectue une série de dilutions du milieu biologique à doser. On ajoute ensuite des globules rouges de moutons sensibilisés par un anticorps (symbolisés par le sigle EA = érythrocyte-anticorps). L'ensemble est incubé à 37°C pendant 1/2 heure. Après agitation des tubes et centrifugation, on dose l'hémoglobine libre, par spectrophotométrie, dans les surnageants. On obtient une courbe sigmoïde. La zone finale d'hémolyse (hémolyse 100%) est difficile à déterminer.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: