TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TRACE ACROSS [8 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Union Organization
Record 1, Main entry term, English
- Ontario Public Service Employees Union/Syndicat des employés de la fonction publique de l’Ontario
1, record 1, English, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OPSEU/SEFPO 2, record 1, English, OPSEU%2FSEFPO
correct
Record 1, Synonyms, English
- Ontario Public Service Employees Union 3, record 1, English, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union
former designation, correct
- OPSEU 4, record 1, English, OPSEU
former designation, correct
- OPSEU 4, record 1, English, OPSEU
- Civil Service Association of Ontario 3, record 1, English, Civil%20Service%20Association%20of%20Ontario
former designation, correct
- CSAO 4, record 1, English, CSAO
former designation, correct
- CSAO 4, record 1, English, CSAO
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OPSEU/SEFPO represents approximately 180, 000 members across Ontario. They are full-and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector. 5, record 1, English, - Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
- Organisation syndicale
Record 1, Main entry term, French
- Ontario Public Service Employees Union/Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario
1, record 1, French, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- OPSEU/SEFPO 2, record 1, French, OPSEU%2FSEFPO
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Syndicat des employées et employés de la fonction publique de l'Ontario 3, record 1, French, Syndicat%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
former designation, correct, masculine noun
- SEFPO 1, record 1, French, SEFPO
former designation, correct, masculine noun
- SEFPO 1, record 1, French, SEFPO
- Association des employés et employées de la fonction publique de l'Ontario 1, record 1, French, Association%20des%20employ%C3%A9s%20et%20employ%C3%A9es%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario (LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic. 4, record 1, French, - Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-10-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- explosive trace detection technology
1, record 2, English, explosive%20trace%20detection%20technology
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ETD technology 1, record 2, English, ETD%20technology
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The US [United States] Transportation Security Administration(TSA) has increased the use of explosive trace detection(ETD) technology at airports across the nation to enhance existing levels of security. 1, record 2, English, - explosive%20trace%20detection%20technology
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- technologie de détection de traces d’explosifs
1, record 2, French, technologie%20de%20d%C3%A9tection%20de%20traces%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- technologie de DTE 1, record 2, French, technologie%20de%20DTE
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Record 3, Main entry term, English
- brick word
1, record 3, English, brick%20word
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words"(Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word, "and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence : Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 2, record 3, English, - brick%20word
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Record 3, Main entry term, French
- mot-brique
1, record 3, French, mot%2Dbrique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s'inspire de la Grande-Bretagne. 1, record 3, French, - mot%2Dbrique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Record 4, Main entry term, English
- mortar word
1, record 4, English, mortar%20word
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Word that determines the relation between and among words [in a sentence]. 2, record 4, English, - mortar%20word
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words"(Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word, "and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence : Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 3, record 4, English, - mortar%20word
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Record 4, Main entry term, French
- mot-ciment
1, record 4, French, mot%2Dciment
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s'inspire de la Grande-Bretagne. 2, record 4, French, - mot%2Dciment
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si, du latin, le français n'a pas conservé toute la rigueur technique, il a hérité de toute une série de mots-pierres-d'angle, de mots-ciment, de mots-gonds. 3, record 4, French, - mot%2Dciment
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 5, Main entry term, English
- line sweep
1, record 5, English, line%20sweep
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- horizontal sweep 2, record 5, English, horizontal%20sweep
- horizontal scanning 3, record 5, English, horizontal%20scanning
correct
- line scan 4, record 5, English, line%20scan
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
line sweep: The horizontal to-and-fro movement of the spot at the line frequency. 5, record 5, English, - line%20sweep
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
horizontal sweep: Movement of the electron beam from left to right across the screen or the scene being televised. 2, record 5, English, - line%20sweep
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Horizontal scanning. This linear rise of current in the horizontal deflection coils deflects the beam across the screen with a continuous, uniform motion for the trace from left to right. 3, record 5, English, - line%20sweep
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 5, Main entry term, French
- balayage de ligne
1, record 5, French, balayage%20de%20ligne
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- balayage horizontal 1, record 5, French, balayage%20horizontal
correct, masculine noun
- balayage de lignes 2, record 5, French, balayage%20de%20lignes
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de va-et-vient d'un spot analyseur ou synthétiseur parallèlement aux lignes et à la fréquence de ligne. 3, record 5, French, - balayage%20de%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le balayage de ligne, ou horizontal, est le mouvement de va-et-vient parallèlement aux lignes, à la fréquence des lignes, et le balayage de trame, ou vertical, est le mouvement de va-et-vient perpendiculairement aux lignes, à la fréquence des trames, permettant le retour du point au début du balayage d'une image. 4, record 5, French, - balayage%20de%20ligne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 5, Main entry term, Spanish
- barrido de línea
1, record 5, Spanish, barrido%20de%20l%C3%ADnea
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- barrido horizontal 1, record 5, Spanish, barrido%20horizontal
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-11-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- combined DNA index system
1, record 6, English, combined%20DNA%20index%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CODIS 2, record 6, English, CODIS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trace evidence in the form of semen, blood, or even a single hair can prove useful even in the absence of a suspect. DNA evidence, once useless without a comparison standard, has been taken to a new level. The Combined DNA Index System-(CODIS) was established by the Federal Bureau of Investigation--(FBI) to assist in cases that have no suspect, link serial crimes occurring across state lines, and to identify and prosecute repeat offenders. 3, record 6, English, - combined%20DNA%20index%20system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- CODIS
1, record 6, French, CODIS
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- système de gestion de comparaison de profils d'ADN 2, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20comparaison%20de%20profils%20d%27ADN
proposal, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le FBI (Bureau fédéral d'investigation) dispose depuis octobre 1998 d'un gigantesque système de gestion de profils d'ADN de délinquants, le CODIS (Combined DNA index system). Il intègre les données stockées depuis des années à l'échelon des villes, des États et finalement au niveau fédéral dans un répertoire national [...]. Actuellement, les différents répertoires d'ADN réunis dans le CODIS contiendraient plus de 250 000 profils génétiques, dont les empreintes de délinquants condamnés, de victimes, et des ADN d'origine inconnue collectés au cours des enquêtes. 3, record 6, French, - CODIS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 7, Main entry term, English
- glow discharge detector
1, record 7, English, glow%20discharge%20detector
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In 1956, Harley and Pretorius described a simple discharge detector for gas chromatography based on the electrical properties of a glow discharge, the voltage across the gaseous discharge being a function of the type of gas present. Druyvesteyn and Penning in 1940 reviewed the complex nature of the glow discharge, noting that the discharge is maintained by electrons emitted from the cathode which result from processes related to positive ion bombardment, photoelectric emission, and collisions with excited atoms. When trace quantities of a material eluted from a chromatographic column enter the detector(consisting of a small platinum disk cathode and a tungsten wire anode), a voltage change resulted which was recorded. 2, record 7, English, - glow%20discharge%20detector
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Using neon lamps Pitkethly found ... that these detector were current and pressure independent at 1-1.5 mS and 3-5 mm Hg .... In 1958, Roberts and Hinkle evaluated glow discharge tubes as detectors for compounds in the concentration range of 5-500 ppm and concluded that the detector was not applicable to general-purpose use .... More recently, Wilhite described glow discharge-type devices which act electrically similar to a gas-filled voltage-regulator tube ... Riley described the use of an argon purity meter, a glow-type discharge detector, for the determination of small concentrations (0-1500 ppm) of impurity gases in argon. 2, record 7, English, - glow%20discharge%20detector
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 7, Main entry term, French
- détecteur à décharge à lumière
1, record 7, French, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- détecteur à décharge luminescente 1, record 7, French, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
proposal, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1979-11-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- trace across 1, record 8, English, trace%20across
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- retracer à travers 1, record 8, French, retracer%20%C3%A0%20travers
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


