TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TRACE ACROSS [8 records]

Record 1 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Union Organization
OBS

OPSEU/SEFPO represents approximately 180, 000 members across Ontario. They are full-and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration provinciale
  • Organisation syndicale
OBS

L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario (LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-10-09

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

The US [United States] Transportation Security Administration(TSA) has increased the use of explosive trace detection(ETD) technology at airports across the nation to enhance existing levels of security.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-08-30

English

Subject field(s)
  • Diachronic Linguistics and Etymology
CONT

Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words"(Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word, "and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence : Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain.

French

Domaine(s)
  • Linguistique diachronique et étymologie
CONT

Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s'inspire de la Grande-Bretagne.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-08-30

English

Subject field(s)
  • Diachronic Linguistics and Etymology
DEF

Word that determines the relation between and among words [in a sentence].

CONT

Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words"(Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word, "and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence : Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain.

French

Domaine(s)
  • Linguistique diachronique et étymologie
CONT

Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s'inspire de la Grande-Bretagne.

CONT

Si, du latin, le français n'a pas conservé toute la rigueur technique, il a hérité de toute une série de mots-pierres-d'angle, de mots-ciment, de mots-gonds.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
DEF

line sweep: The horizontal to-and-fro movement of the spot at the line frequency.

DEF

horizontal sweep: Movement of the electron beam from left to right across the screen or the scene being televised.

CONT

Horizontal scanning. This linear rise of current in the horizontal deflection coils deflects the beam across the screen with a continuous, uniform motion for the trace from left to right.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Mouvement de va-et-vient d'un spot analyseur ou synthétiseur parallèlement aux lignes et à la fréquence de ligne.

CONT

Le balayage de ligne, ou horizontal, est le mouvement de va-et-vient parallèlement aux lignes, à la fréquence des lignes, et le balayage de trame, ou vertical, est le mouvement de va-et-vient perpendiculairement aux lignes, à la fréquence des trames, permettant le retour du point au début du balayage d'une image.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Radioelectricidad)
Save record 5

Record 6 2001-11-22

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Law of Evidence
CONT

Trace evidence in the form of semen, blood, or even a single hair can prove useful even in the absence of a suspect. DNA evidence, once useless without a comparison standard, has been taken to a new level. The Combined DNA Index System-(CODIS) was established by the Federal Bureau of Investigation--(FBI) to assist in cases that have no suspect, link serial crimes occurring across state lines, and to identify and prosecute repeat offenders.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Droit de la preuve
CONT

Le FBI (Bureau fédéral d'investigation) dispose depuis octobre 1998 d'un gigantesque système de gestion de profils d'ADN de délinquants, le CODIS (Combined DNA index system). Il intègre les données stockées depuis des années à l'échelon des villes, des États et finalement au niveau fédéral dans un répertoire national [...]. Actuellement, les différents répertoires d'ADN réunis dans le CODIS contiendraient plus de 250 000 profils génétiques, dont les empreintes de délinquants condamnés, de victimes, et des ADN d'origine inconnue collectés au cours des enquêtes.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-05-14

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

In 1956, Harley and Pretorius described a simple discharge detector for gas chromatography based on the electrical properties of a glow discharge, the voltage across the gaseous discharge being a function of the type of gas present. Druyvesteyn and Penning in 1940 reviewed the complex nature of the glow discharge, noting that the discharge is maintained by electrons emitted from the cathode which result from processes related to positive ion bombardment, photoelectric emission, and collisions with excited atoms. When trace quantities of a material eluted from a chromatographic column enter the detector(consisting of a small platinum disk cathode and a tungsten wire anode), a voltage change resulted which was recorded.

OBS

Using neon lamps Pitkethly found ... that these detector were current and pressure independent at 1-1.5 mS and 3-5 mm Hg .... In 1958, Roberts and Hinkle evaluated glow discharge tubes as detectors for compounds in the concentration range of 5-500 ppm and concluded that the detector was not applicable to general-purpose use .... More recently, Wilhite described glow discharge-type devices which act electrically similar to a gas-filled voltage-regulator tube ... Riley described the use of an argon purity meter, a glow-type discharge detector, for the determination of small concentrations (0-1500 ppm) of impurity gases in argon.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Spanish

Save record 7

Record 8 1979-11-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: