TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TRACE CHAIN [3 records]

Record 1 2024-02-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The transmission data would allow the identification of the service providers involved in the chain of the transmission of e-mails or other communications. This would help trace cybercrime(e. g. fraud, cyber-attacks, child pornography, and the proposed offence of non-consensual distribution of intimate images) domestically, as well as enhance Canada's ability to cooperate with its treaty partners on international investigations.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] est chargé d'entamer les poursuites quant aux infractions relatives à l'envoi de messages électroniques commerciaux, la modification de données de transmission et l'installation de programmes d'ordinateurs, sans consentement [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-11-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Most troublesome for the conveyancer is the exemption for claims to land which have reverted to the Crown by forfeiture or cancellation of the letters patent, or articles of incorporation of companies which held the land at the time of forfeiture or cancellation. This provision apparently requires that a cautious conveyancer trace the chain of title back to the Crown patent to determine what corporations, if any, held the land and then check the status of those corporations during the period that they held the land.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 1121-2)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

patente de la Couronne : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 1984-03-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: