TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TRACHEA DILATOR [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-08-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 1, Main entry term, English
- tracheal dilator
1, record 1, English, tracheal%20dilator
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- trachea dilator 2, record 1, English, trachea%20dilator
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An instrument for dilating the track through the soft tissues of the neck, in cases of tracheostomy, prior to introducing the tracheostomy tube or, in emergency, if the tube is obstructed, to maintain the airway until another is introduced. 3, record 1, English, - tracheal%20dilator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 1, Main entry term, French
- dilatateur trachéal
1, record 1, French, dilatateur%20trach%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dilateur à trachéotomie 2, record 1, French, dilateur%20%C3%A0%20trach%C3%A9otomie
masculine noun
- dilatateur pour la trachéotomie 3, record 1, French, dilatateur%20pour%20la%20trach%C3%A9otomie
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-08-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 2, Main entry term, English
- Trousseau tracheal dilator
1, record 2, English, Trousseau%20tracheal%20dilator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Trousseau’s tracheal dilator 2, record 2, English, Trousseau%26rsquo%3Bs%20tracheal%20dilator
correct
- Trousseau trachea dilator 3, record 2, English, Trousseau%20trachea%20dilator
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Trousseau’s tracheal dilator", often disappears over the years. For that reason, the written form "Trousseau tracheal dilator" is also found. 4, record 2, English, - Trousseau%20tracheal%20dilator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 2, Main entry term, French
- dilatateur trachéal Trousseau
1, record 2, French, dilatateur%20trach%C3%A9al%20Trousseau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dilatateur trachéal de Trousseau 2, record 2, French, dilatateur%20trach%C3%A9al%20de%20Trousseau
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «dilatateur trachéal Trousseau» et non plus de «dilatateur trachéal de Trousseau». 3, record 2, French, - dilatateur%20trach%C3%A9al%20Trousseau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-08-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 3, Main entry term, English
- Laborde tracheal dilator
1, record 3, English, Laborde%20tracheal%20dilator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- LaBorde tracheal dilator 2, record 3, English, LaBorde%20tracheal%20dilator
correct
- Laborde trachea dilator 3, record 3, English, Laborde%20trachea%20dilator
correct
- LaBorde trachea dilator 4, record 3, English, LaBorde%20trachea%20dilator
correct
- Laborde’s tracheal dilator 5, record 3, English, Laborde%26rsquo%3Bs%20tracheal%20dilator
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Laborde’s tracheal dilator", often disappears over the years. For that reason, the written form "Laborde tracheal dilator" is also found. 6, record 3, English, - Laborde%20tracheal%20dilator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 3, Main entry term, French
- dilatateur trachéal de Laborde
1, record 3, French, dilatateur%20trach%C3%A9al%20de%20Laborde
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dilatateur trachéal Laborde 2, record 3, French, dilatateur%20trach%C3%A9al%20Laborde
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «dilatateur trachéal Laborde» et non plus de «dilatateur trachéal de Laborde». Contrairement à l'anglais, on ne retrouve pas en français deux graphies pour Laborde (Laborde et LaBorde). 3, record 3, French, - dilatateur%20trach%C3%A9al%20de%20Laborde
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


