TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TRACK REPAIR [17 records]

Record 1 - external organization data 2025-03-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • track repair man-railway
  • track repair woman-railway

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-09-06

English

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
CONT

... we work with your company to perform a full track audit and look at future considerations for maintenance and repair. The process takes 1-2 days with a detailed report submitted and stored for your business.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-07-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Railroad Maintenance
  • Machinery
CONT

... tamper operator... Operates tamper in a safe manner to perform maintenance and construction activities in the repair and rebuilding of track structure.... Operates tamping machines... to compact ballast on railroad tracks according to grade specifications.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Machines

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Mantenimiento (Equipo ferroviario)
  • Maquinaria
DEF

[Persona que maneja la] máquina que sirve para nivelar y compactar el balasto bajo las traviesas del ferrocarril.

Save record 3

Record 4 2019-05-31

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Railroad Maintenance
CONT

Although dangerous problems require the line to be closed and repairs must be made before the track can be used again, more commonly a track inspector simply downgrades track by imposing a speed restriction that allows continued passage of trains without the need for immediate repair. Some of these "slow orders" are permanent restrictions in places where trains must always move at slower-than-line speeds in order to operate safely. Slow orders imposed because of deteriorated track conditions are temporary slow orders.

OBS

slow order: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

limitation de vitesse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Save record 4

Record 5 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Railroad Maintenance
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
DEF

... a person who is trained, qualified and certified to inspect and maintain car brake equipment.

CONT

The purpose of the safety officer's direction is to have the damaged box car inspected by specialized personnel i. e. a certified car inspector, prior to movement, to assess the damage and determine whether the car can be moved safely to another track for repair, if necessary.

OBS

certified car inspector: The term "car" may refer to both passenger cars and freight cars.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
DEF

[...] personne formée, qualifiée et certifiée pour faire l'examen et l'entretien de l'équipement de frein du matériel remorqué.

OBS

Dans le secteur ferroviaire, le terme «wagon» est employé pour les trains de marchandises, et le terme «voiture» pour les trains de passagers. Le terme «matériel remorqué» désigne les deux types de trains et son équivalent en anglais est «car».

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Rail Transport
Universal entry(ies)
7531
classification system code, see observation
OBS

Railway yard workers regulate yard traffic, couple and uncouple trains and perform related yard activities. Railway track maintenance workers operate machines and equipment to lay, maintain and repair railway tracks. They are employed by railway transport companies.

OBS

7531: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par rail
Entrée(s) universelle(s)
7531
classification system code, see observation
OBS

Les ouvriers de gares de triage contrôlent la circulation de la gare de triage, attellent et détellent les wagons et effectuent d'autres tâches connexes. Les ouvriers à l'entretien de la voie ferrée font fonctionner des machines et de l'équipement pour poser, entretenir et réparer les voies ferrées. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire.

OBS

7531 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-05-16

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

The proposed intermodal facility entails the construction of 28 separate tracks, including trains building tracks, staging tracks, lead tracks, storage tracks, working tracks, locomotive tracks, repair in place track, empty container track and auto unloading tracks.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

L’installation intermodale proposée comporte la construction de 28 voies distinctes, comprenant des voies dédiées à la construction de trains, des voies de rassemblement, des voies d’accès, des voies de stockage, des voies de travail, des voies pour locomotives, une voie pour les réparations sur place, une voie pour conteneurs vides ainsi que des voies de déchargement automatique.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-05-16

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

The proposed intermodal facility entails the construction of 28 separate tracks, including trains building tracks, staging tracks, lead tracks, storage tracks, working tracks, locomotive tracks, repair in place track, empty container track and auto unloading tracks.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

L’installation intermodale proposée comporte la construction de 28 voies distinctes, comprenant des voies dédiées à la construction de trains, des voies de rassemblement, des voies d’accès, des voies de stockage, des voies de travail, des voies pour locomotives, une voie pour les réparations sur place, une voie pour les conteneurs vides ainsi que des voies de déchargement automatique.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

The proposed intermodal facility entails the construction of 28 separate tracks, including trains building tracks, staging tracks, lead tracks, storage tracks, working tracks, locomotive tracks, repair in place track, empty container track and auto unloading tracks.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

L’installation intermodale proposée comporte la construction de 28 voies distinctes, comprenant des voies dédiées à la construction de trains, des voies de rassemblement, des voies d’accès, des voies de stockage, des voies de travail, des voies pour locomotives, une voie pour les réparations sur place, une voie pour conteneurs vides ainsi que des voies de déchargement automatique.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-04-03

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

[A form] used for wheelset counts at repair location, for car counts over specific track sections or areas, for cars held in shop pending installation of new wheelsets on them, etc.

OBS

wheel report: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

[Imprimé utilisé] pour consigner le nombre d'essieux montés se trouvant dans des centres de réparation, le nombre de wagons circulant sur des sections de voie particulières, le nombre de wagons retenus dans des ateliers en attendant de recevoir de nouveaux essieux montés, etc.

OBS

relevé d'essieux montés : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-02-10

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-02-10

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
DEF

A track ... used for rail vehicles repairs.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Voie [...] utilisée pour la réparation des véhicules ferroviaires.

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Marine and River Navigation Aids
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
OBS

With this Major Crown Project the Department of National Defence proposes to equip one DDH class ship, the Annapolis, and the 12 Canadian Patrol Frigates(CPF) with the Canadian Towed Array Sonar System(CANTASS). CANTASS is a passive acoustic device used to detect and track submarine targets. It includes a shipboard electronic subsystem, an interface unit(Array Receiver), a handling and stowage group and a towed array group. An operational simulator and two repair and overhaul facilities have also been procured. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
OBS

Grand projet de l'État qui permet au ministère de la Défense nationale d'équiper un navire de classe DDH, l'Annapolis, ainsi que 12 frégates canadiennes de patrouille du Système sonar à réseau remorqué canadien. Ce système est un appareil acoustique passif, servant à la détection et à la poursuite des objectifs sous-marins. Il comprend un sous-système électronique de bord, un dispositif d'interface (récepteur de réseau), un dispositif de manutention et de rangement, un sonar remorqué et un simulateur opérationnel et d'aménagements de réparation et révision. Un simulateur ainsi que deux sites pour les services de révision et de réparation font partie du projet. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables du projet.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-11-21

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-01-15

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Mining Operations
OBS

primary function : To operate self-propelled track maintenance equipment to construct, repair, and maintain railroad track(in the railroad area).

OBS

Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines".

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Exploitation minière

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
DEF

on repair track.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

sur voie de réparation.

Spanish

Save record 16

Record 17 1982-02-03

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Cause d'une attente au départ. Il s'agit ici d'une réparation vraiment mineure, par exemple, remplacer un phare.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: