TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSFUSION RECIPIENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2005-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Immunology
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- crossmatch
1, record 1, English, crossmatch
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cross-match 2, record 1, English, cross%2Dmatch
correct, noun
- crossmatch test 3, record 1, English, crossmatch%20test
correct
- cross-match test 4, record 1, English, cross%2Dmatch%20test
correct
- crossmatching test 5, record 1, English, crossmatching%20test
correct
- cross-matching test 6, record 1, English, cross%2Dmatching%20test
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test of the compatibility of donor and recipient blood performed before transfusion. 7, record 1, English, - crossmatch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Red cells of the donor are placed in serum of the recipient (major crossmatch) and red cells of the recipient in serum of the donor (minor crossmatch) and antiglobulin is added to increase reactivity; the presence of hemolysis or agglutination indicates incompatibility. 7, record 1, English, - crossmatch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Immunologie
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- épreuve de compatibilité croisée
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20de%20compatibilit%C3%A9%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui permet de vérifier que le sang du receveur est compatible avec celui du donneur. 2, record 1, French, - %C3%A9preuve%20de%20compatibilit%C3%A9%20crois%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba de compatibilidad cruzada
1, record 1, Spanish, prueba%20de%20compatibilidad%20cruzada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-06-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Record 2, Main entry term, English
- haemovigilance
1, record 2, English, haemovigilance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hemovigilance 2, record 2, English, hemovigilance
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set of surveillance procedures covering the whole transfusion chain (from the collection of blood and its components to the follow-up of recipients), intended to collect and assess information on unexpected or undesirable effects resulting from the therapeutic use of labile blood products, and to prevent their occurrence or recurrence. 3, record 2, English, - haemovigilance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hemovigilance is performed to meet three objectives at both the local and national level : to identify risks and their related factor(s) and monitor these risks. The alert function cannot be dissociated from epidemiological surveillance because both processes involve evaluating the impact of the preventive measures in place. The incidence of risks must be estimated and their evolution followed up for each type of recorded transfusion-related incident. At the blood collection level which is part of donor selection, the goal of hemovigilance is to assess the relevance of various medical indicators present in individuals who wish to donate blood. At the transfusion level, the goal of hemovigilance is to estimate the incidence of transfusion-induced side effects in recipients(e. g. viral or bacterial contamination, alloimmunization transfusion attribution errors). The incidence and prevalence of transfusion-associated incidents occasionally justifies the distinction between the three elements of the hemovigilance strategy : the alert system, recipient surveillance and blood collection surveillance. 4, record 2, English, - haemovigilance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- hémovigilance
1, record 2, French, h%C3%A9movigilance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surveillance relative à l'utilisation thérapeutique des produits sanguins, exercée depuis la collecte du sang et de ses composants jusqu'au suivi des patients transfusés, afin de recueillir et d'évaluer des informations sur les effets inattendus ou indésirables de ces produits et d'en prévenir l'apparition. 1, record 2, French, - h%C3%A9movigilance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition recommandés par la Commission générale de terminologie et de néologie, Ministère de la culture et de la communication, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. 2, record 2, French, - h%C3%A9movigilance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Surgery
Record 3, Main entry term, English
- recipient
1, record 3, English, recipient
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One who receives, as blood in transfusion, or a tissue or organ graft. 1, record 3, English, - recipient
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Blood transfusion recipient 2, record 3, English, - recipient
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Chirurgie
Record 3, Main entry term, French
- receveur
1, record 3, French, receveur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui reçoit le sang du donneur dans une transfusion du sang ou malade à qui l'on implante un fragment de tissu ou un organe d'un donneur (dans une greffe ou une transplantation d'organe) (opposé à donneur). 2, record 3, French, - receveur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Receveur de transfusion sanguine. 3, record 3, French, - receveur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Cirugía
Record 3, Main entry term, Spanish
- receptor
1, record 3, Spanish, receptor
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona a la que se le ha transplantado un órgano. 1, record 3, Spanish, - receptor
Record 4 - internal organization data 1997-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Blood
- Human Diseases
Record 4, Main entry term, English
- recipient of transfusion
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- transfusion recipient 2, record 4, English, transfusion%20recipient
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sang
- Maladies humaines
Record 4, Main entry term, French
- transfusé
1, record 4, French, transfus%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- receveur de transfusion 1, record 4, French, receveur%20de%20transfusion
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire du SIDA. 1, record 4, French, - transfus%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: