TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSIT AUTHORITY [22 records]

Record 1 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Submarines (Naval Forces)
  • Ship Communications (Military)
DEF

A message report originated by a submarine operating authority providing operational and movement instructions for submarines in peace and war, including transit and patrol area information.

OBS

submarine notice; SUBNOTE: designations and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Sous-marins (Forces navales)
  • Communications en mer (Militaire)
DEF

Message d'avis, émis par une autorité responsable de la mise en œuvre des sous-marins précisant les instructions concernant les mouvements et les opérations des sous-marins, en temps de paix et de guerre, y compris les informations relatives aux transits et aux zones de patrouille.

OBS

avis de mouvement de sous-marins : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Submarinos (Fuerzas navales)
  • Comunicaciones marítimas (Militar)
DEF

Mensaje de aviso emitido por una autoridad responsable en el que se precisan las instrucciones relativas al movimiento de los submarinos en tiempos de paz y de guerra. En este aviso se incluyen las informaciones relativas al tránsito de los submarinos y a sus zonas de patrulla.

Save record 1

Record 2 2013-02-13

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

An entity owned or controlled by the federal government or a provincial, municipal or district government that provides commuter services.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
DEF

Entité qui est contrôlée par le gouvernement fédéral ou provincial ou une administration municipale, ou qui lui appartient, et qui fournit des services publics de transport de passagers.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

UTA [Utah Transit Authority] passengers may ride for free when entering and exiting a fixed-route bus, paratransit vehicle or TRAX train within the boundaries of the free-fare zone. If you begin your ride before entering the zone and/or exit after leaving the zone, you will be asked to provide proof of payment.

OBS

free-fare zone: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • free fare zone
  • fare free zone

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Zone urbaine où les services de transport en commun sont gratuits.

OBS

zone de gratuité du transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rail Networks
OBS

The transportation system in Atlanta is among the nation's finest. During the 1970s, forward thinking city planners created MARTA, the Metropolitain Atlanta Rapid Transit Authority. MARTAtrains carry thousands of suburban commuters daily.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Réseaux ferroviaires

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Saving and Consumption
OBS

The Buy American Act was passed in 1933 by the U. S. Congress, which required the United States government to prefer U. S.-made products in its purchases. Other pieces of Federal legislation extend similar requirement to third-party purchases that utilize Federal funds, such as highway and transit programs. In certain government procurements, the requirement purchase may be waived if purchasing the material domestically would burden the government with an unreasonable cost(the price differential between the domestic product and an identical foreign-sourced product exceeds a certain percentage of the price offered by the foreign supplier), if the product is not available domestically in sufficient quantity or quality, or if doing so is in the public interest. The President has the authority to waive the Buy American Act within the terms of a reciprocal agreement or otherwise in response to the provision of reciprocal treatment to U. S. producers.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Épargne et consommation
OBS

Le Buy American Act (en français «loi Achetez américain») est une loi fédérale américaine entrée en vigueur en 1933 dans le cadre de la politique de New Deal de Franklin D. Roosevelt, pendant la Grande Dépression. Elle impose l'achat de biens produits sur le territoire américain pour les achats directs effectués par le gouvernement américain. Certaines dérogations fédérales imposent même une extension de la loi aux tiers qui effectuent des achats pour des projets utilisant des fonds fédéraux tels que les autoroutes ou les programmes de transport. La loi a ainsi pour but d'encourager les promoteurs à acheter des produits américains afin de privilégier l'industrie nationale. Il s'agit donc de mesures protectionnistes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Ahorro y consumo
DEF

Ley de 1933 que prescribía que el Gobierno federal y sus agencias debían comprar productos americanos.

Save record 5

Record 6 2009-01-09

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

The Authority may release goods upon receiving guarantee for the following reasons : c. when it is necessary to ascertain that transit goods have been exited through the approved customs port of exit or arrived at the predetermined customs port of destination...

CONT

The customs office of export submits an electronic message to the customs office of exit notifying the latter that an export consignment will soon arrive.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Le bureau de douane de sortie s'assure que les marchandises présentées correspondent bien aux marchandises déclarées, vérifie la sortie physique des marchandises hors du territoire de l'Union européenne, vise l'exemplaire n° 3 du DAU [document administratif unique] et le restitue à l'opérateur.

CONT

[...] le transport aérien et maritime n'est pas considéré comme un transport intérieur et n'est pas compris non plus dans la valeur des biens, les frais en question étant engagés au delà du bureau douanier de sortie (dédouanement) [...]

OBS

Le terme « port de sortie » existe mais il est moins utilisé comme équivalent de « port of exit ».

Key term(s)
  • port de douane de sortie
  • port douanier de sortie

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-01-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Transportation
OBS

The Urban Transportation Development Corporation was a corporation created in the 1979s by the Government of Ontario, Canada, to develop transit vehicles for the province's public transit authorities; largely this work would be for the province's largest authority, the Toronto Transit Commission(TTC) for whom the H4/H5 subway cars and ALRV streetcars were manufactured for. It had its main plant just west of Kingston, in nearby Millhaven.

Key term(s)
  • Urban Transportation Development Corporation Limited

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transports
OBS

L'UTDC ou Urban Transportation Development Corporation était une société canadienne créée dans les années 1970 par le gouvernement de la province d'Ontario. L'usine de l'UTDC se trouvait à l'ouest de Kingston. Elle a développé des véhicules de transport pour les autorités de transport publiques de la province d'Ontario, et en grande partie pour la plus grande entre elle, celle de Toronto, la Toronto Transit Commission (TTC) pour qui elle fabriqua les voitures modèle H4 et H5 de son métro et les tramways CLRV et ALRV.

Key term(s)
  • Urban Transportation Development Corporation Limited

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A common user facility with public authority status equipped with fixed installations and offering services for handling and temporary storage of import/export laden and empty containers carried under customs control and with customs and other agencies competent to clear goods for home use, warehousing, temporary admission, re-export, temporary storage for onward transit and outright export. Transhipment of cargo can also take place from such stations.

French

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme multimodale de dédouanement

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... a package that is in transit and that is of a design that has been approved as a Type B(U)-96 or Type C-96 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material].

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] un colis qui est en transit et dont le modèle a été approuvé comme colis du type B(U)-96 ou du type C-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-04-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Ontario Municipal Economic Infrastructure Financing Authority(OMEIFA) is a non-share capital corporation that has been established to provide subsidized, low interest infrastructure loans for municipalities. OMEIFA was created to promote healthy and prosperous Ontario communities by providing municipalities with more flexibility in investing in much needed infrastructure such as water and sewage treatment, roads and bridges and public transit. OMEIFA's goal is to reduce infrastructure financing cost for municipalities and to ensure that municipalities share in the benefits of Ontario Opportunity Bonds.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

L'Office ontarien de financement de l'infrastructure économique des municipalités (OOFIEM) est une société sans capital-actions dont le mandat est d'accorder aux municipalités des prêts subventionnés à faible taux d'intérêt pour leurs projets d'infrastructure. OOFIEM a été créé pour promouvoir la santé et la prospérité des collectivités ontariennes en offrant aux municipalités plus de souplesse pour investir dans les immobilisations dont elles ont grand besoin, telles que les réseaux d'aqueduc et d'égoût, les routes, les ponts et les transports en commun. L'objectif de l'OOFIEM est de réduire les coûts de financement des projets d'infrastructure assumés par les municipalités et de leur permettre de tirer parti des Obligations de financement de projets de l'Ontario.

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-05-06

English

Subject field(s)
  • Road Transport
  • City of the Future (Urban Studies)
  • Underground Planning (Urban Studies)
  • Waste Management
CONT

A secret Port Authority plan for Ground Zero envisions a controversial transit concourse cutting through the North Tower footprint... The design has been shown to several stakeholders, including twin towers leaseholder Larry Silverstein-who sources said was furious because it calls for a major truck and bus service road beneath Greenwich St. Silverstein modified the plans for a new building at 7 World Trade Center to allow Greenwich to run through the site. The PA has since dropped the underground service road idea.

French

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Urbanisme futuriste
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
  • Gestion des déchets
CONT

Urbanisme souterrain. [...] Enlèvement des ordures. L'idéal pour une ville, serait l'évacuation des ordures et déblais par la voie souterraine. Des points de chute des ordures seraient reliés à la voie souterraine de desserte, laquelle serait parcourue par de petites bennes électriques (souplesse de cheminement, adaptation facile aux changements de parcours).

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as a Type B(U)-85 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations and is transported while in transit...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] la substance est transportée en transit et doit être transportée dans un colis d'un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B (U)-85 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-07-11

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The authority code is 0000 for the "Cash Payment Control Account" and "R300-All other assets and liabilities" for payments in transit.

Key term(s)
  • payments in transit

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le code d'autorisation est 0000 pour le compte de contrôle des paiements et R300, «Autres actifs et passifs», pour les paiements en transit.

Key term(s)
  • paiements en transit

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Transportation
OBS

To improve transit transport for land-locked countries in East-Central Africa.

Key term(s)
  • Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Transports

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités intergubernamentales
  • Transporte
Save record 14

Record 15 1997-10-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 16

Record 17 1994-12-31

English

Subject field(s)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-06-27

English

Subject field(s)
  • Continuing Education
  • Internet and Telematics
CONT

Professional development course taught on board a commuter train.

CONT

Since September last year, Dean College of Franklin, Mass., in cooperation with the Massachusetts Transit Authority, has offered continuing education courses that cover marketing and management as well as the 60 Km between Franklin and Boston. With the aid of a microphone and portable sound system, a business instructor from Dean College delivers a 50-minute lecture two or three times a week from the last car of the commuter train, pausing only for the conductor to shout out the name of each upcoming stop. The commuter courses cost US$ 330 each, can be applied toward a two-year associate of science degree and are especially popular with administrative assistants and executive secretaires seeking to improve their stations in life(En Route, Air Canada in-flight magazine, june 1994, p. 15).

French

Domaine(s)
  • Éducation permanente
  • Internet et télématique
DEF

Cours de perfectionnement professionnel pour les gens d'affaires, donné à bord de trains de banlieue.

Spanish

Save record 19

Record 20 1994-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 20

Record 21 1984-12-12

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

the surrendering of fringe benefits or other advantages gained previously by a labor union, usually in return for an increase in wages or other concessions by management.

CONT

New York City and its Transit Authority are both demanding givebacks to compensate for pay increases sought by their unions.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
CONT

Les journaux ont mentionné récemment des accords qui prévoient souvent des augmentations très modestes et même parfois des "restitutions" de la part des syndicats.

OBS

Contexte tiré du bulletin mensuel (Revue des Affaires) de mai 1983 de la Banque de Montréal.

Spanish

Save record 21

Record 22 1980-11-21

English

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
OBS

The Authority and the Corporation may annually designate a date certain to be known as a clearance date for the Montreal-Lake Ontario section of the seaway, after which no vessel will be permitted to transit unless it pays the operational surcharge set forth in the Tariff of tolls.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
OBS

Équivalent fourni par un agent d'information de la Voie maritime.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: