TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSIT BEARING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 1, Main entry term, English
- transit bearing
1, record 1, English, transit%20bearing
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bearing determined by noting the time at which two features on the earth’s surface have the same relative bearing. 1, record 1, English, - transit%20bearing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transit bearing : term and definition standardized by NATO. 2, record 1, English, - transit%20bearing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 1, Main entry term, French
- relèvement en transit
1, record 1, French, rel%C3%A8vement%20en%20transit
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relèvement obtenu en notant l'heure à laquelle deux points marquant au sol se présentent sous un même relèvement relatif. 1, record 1, French, - rel%C3%A8vement%20en%20transit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relèvement en transit: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 1, French, - rel%C3%A8vement%20en%20transit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- orientación en tránsito
1, record 1, Spanish, orientaci%C3%B3n%20en%20tr%C3%A1nsito
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Orientación determinada con relación al tiempo en el que dos puntos característicos del terreno tienen la misma orientación relativa. 1, record 1, Spanish, - orientaci%C3%B3n%20en%20tr%C3%A1nsito
Record 2 - internal organization data 1999-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 2, Main entry term, English
- alignment 1, record 2, English, alignment
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- transit bearing 2, record 2, English, transit%20bearing
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 2, Main entry term, French
- alignement
1, record 2, French, alignement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Droite définie par deux points de repère qui, à bord d'un navire, permettent de se localiser ou de prendre un cap. 2, record 2, French, - alignement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Prendre l'alignement. 2, record 2, French, - alignement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 2, Main entry term, Spanish
- alineación
1, record 2, Spanish, alineaci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- alineamiento 1, record 2, Spanish, alineamiento
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-03-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Optics
- Optical Instruments
- Optical Glass
Record 3, Main entry term, English
- beam transit bearing
1, record 3, English, beam%20transit%20bearing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Optique
- Instruments d'optique
- Verres d'optique
Record 3, Main entry term, French
- relèvement de déplacement transversal
1, record 3, French, rel%C3%A8vement%20de%20d%C3%A9placement%20transversal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: