TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSIT FORM [18 records]
Record 1 - internal organization data 2019-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 1, Main entry term, English
- corbicular pollen
1, record 1, English, corbicular%20pollen
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anther pollen from flowers is collected and coated with regurgitated nectar to form corbicular pollen during transit. 1, record 1, English, - corbicular%20pollen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 1, Main entry term, French
- pollen des corbeilles
1, record 1, French, pollen%20des%20corbeilles
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Record 1, Main entry term, Spanish
- polen corbicular
1, record 1, Spanish, polen%20corbicular
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La abeja colecta el polen con el fin de obtener nutrientes necesarios para la manutención de la colmena, principalmente proteínas y lípidos. El polen colectado es mezclado con néctar y saliva, con el fin de otorgarle adherencia, y es acumulado en una especie de bolsillo rodeado de pelos, ubicado en la tibia del tercer par de patas, llamado corbícula. Por ello, a estas pequeñas bolitas de polen acumulado se les conoce como polen corbicular. 1, record 1, Spanish, - polen%20corbicular
Record 2 - internal organization data 2015-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 2, Main entry term, English
- overwrap
1, record 2, English, overwrap
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- overpack 2, record 2, English, overpack
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To apply a wrapper over. 2, record 2, English, - overwrap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Collations of unit packs can be overwrapped in kraft paper or inserted in single-ply bags to form a transit pack. Groups of bottles, cans, or cartons, either alone or assembled on paperboard or plastic trays, also are overwrapped in plastic film shrunk to a tight fit by convected or radiated heat. 3, record 2, English, - overwrap
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 2, Main entry term, French
- suremballer
1, record 2, French, suremballer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entourer un emballage d'une ou de plusieurs enveloppes. 2, record 2, French, - suremballer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le règlement pour les transports des matières dangereuses, stipule que les produits du groupe 41-4-33 A ou B doivent être suremballés. 3, record 2, French, - suremballer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Form Letter-Return of Cheques(Lost in Transit)
1, record 3, English, Form%20Letter%2DReturn%20of%20Cheques%28Lost%20in%20Transit%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6630: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Form%20Letter%2DReturn%20of%20Cheques%28Lost%20in%20Transit%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Lettre formulaire - Chèques relances au bureau (perdus en transit)
1, record 3, French, Lettre%20formulaire%20%2D%20Ch%C3%A8ques%20relances%20au%20bureau%20%28perdus%20en%20transit%29
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6630 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Ch%C3%A8ques%20relances%20au%20bureau%20%28perdus%20en%20transit%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-09-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Recruiting of Personnel
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Recruit Documentation Transit Form
1, record 4, English, Recruit%20Documentation%20Transit%20Form
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 94: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - Recruit%20Documentation%20Transit%20Form
Record 4, Key term(s)
- CF94
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Formule de transmission de la documentation du recrutement
1, record 4, French, Formule%20de%20transmission%20de%20la%20documentation%20du%20recrutement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 94 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - Formule%20de%20transmission%20de%20la%20documentation%20du%20recrutement
Record 4, Key term(s)
- CF94
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 5, Main entry term, English
- covered gondola car
1, record 5, English, covered%20gondola%20car
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- covered gondola 2, record 5, English, covered%20gondola
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A gondola car that has] been equipped with some form of removable cover which can be placed over the lading to protect it in transit from weather exposure. 2, record 5, English, - covered%20gondola%20car
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- wagon-tombereau couvert
1, record 5, French, wagon%2Dtombereau%20couvert
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- wagon-tombereau à toit amovible 2, record 5, French, wagon%2Dtombereau%20%C3%A0%20toit%20amovible
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-10-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Transit Form-Civilian Personnel Documents
1, record 6, English, Transit%20Form%2DCivilian%20Personnel%20Documents
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DCP 14-31: Code of a form used by the Access to Information and Privacy Protection Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 6, English, - Transit%20Form%2DCivilian%20Personnel%20Documents
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Formule d'acheminement - Documents du personnel civil
1, record 6, French, Formule%20d%27acheminement%20%2D%20Documents%20du%20personnel%20civil
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DCP 14-31 : Code d’un formulaire employé par la Direction de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 6, French, - Formule%20d%27acheminement%20%2D%20Documents%20du%20personnel%20civil
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-03-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 7, Main entry term, English
- cargo plan
1, record 7, English, cargo%20plan
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bay plan 2, record 7, English, bay%20plan
correct
- bayplan 3, record 7, English, bayplan
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plan, in the form of a longitudinal cross-section of a ship, drawn up before loading commences, on which are shown the possible locations in the ship of all the consignments taking into consideration their port of destination and their safety in transit as well as the safety of the ship. 4, record 7, English, - cargo%20plan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A cargo plan is often taken to be synonymous with a stowage plan which has the same format but is drawn up to show the actual location of all the consignments once they have been stowed in the ship. 4, record 7, English, - cargo%20plan
Record 7, Key term(s)
- bay-plan
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 7, Main entry term, French
- plan de chargement
1, record 7, French, plan%20de%20chargement
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plan élaboré par le bord ou les centres opérationnels affectant un emplacement à chaque marchandise, lot ou conteneur prévu à l'embarquement. 2, record 7, French, - plan%20de%20chargement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un document prévisionnel susceptible d'être modifié en fonction des variations des prévisions d'embarquement, alors que le plan d'arrimage indique les marchandises embarquées ainsi que leur emplacement. Ce dernier rapporte une situation réelle, alors que le plan de chargement est un instrument de travail. 2, record 7, French, - plan%20de%20chargement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plan de chargement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 7, French, - plan%20de%20chargement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-10-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Transit Form
1, record 8, English, Transit%20Form
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1143: Code of a form used by National Defence. 2, record 8, English, - Transit%20Form
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Formulaire de transmission
1, record 8, French, Formulaire%20de%20transmission
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1143 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 8, French, - Formulaire%20de%20transmission
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 8, French, - Formulaire%20de%20transmission
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-10-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- PER Transit Form
1, record 9, English, PER%20Transit%20Form
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 766: Code of a form used by National Defence. 2, record 9, English, - PER%20Transit%20Form
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Formulaire de transmission des RAR
1, record 9, French, Formulaire%20de%20transmission%20des%20RAR
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 766 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 9, French, - Formulaire%20de%20transmission%20des%20RAR
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 9, French, - Formulaire%20de%20transmission%20des%20RAR
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-07-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- Single Administrative Document
1, record 10, English, Single%20Administrative%20Document
correct
Record 10, Abbreviations, English
- SAD 2, record 10, English, SAD
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SAD : a new trading form, replacing an array of others, used for the export, import, and transit of goods over European Community frontiers. 2, record 10, English, - Single%20Administrative%20Document
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SAD was abolished on January 1, 1993. 2, record 10, English, - Single%20Administrative%20Document
Record 10, Key term(s)
- Single Customs Document
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- Document administratif unique
1, record 10, French, Document%20administratif%20unique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- DAU 2, record 10, French, DAU
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Imprimé normalisé par l'Union européenne qui doit accompagner la marchandise exportée. 3, record 10, French, - Document%20administratif%20unique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistema tributario
Record 10, Main entry term, Spanish
- Documento Único Aduanero
1, record 10, Spanish, Documento%20%C3%9Anico%20Aduanero
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- DUA 1, record 10, Spanish, DUA
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Impreso [normalizado por la Unión Europea] para identificar la entrada o salida de mercancías en el territorio aduanero de la Comunidad Europea, que se utiliza a efectos del despacho aduanero, excepto en los regímenes de viajeros y de pequeños envíos. Entró en vigor el 1 de enero de 1988. 2, record 10, Spanish, - Documento%20%C3%9Anico%20Aduanero
Record 11 - internal organization data 2003-04-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mass Transit
- Subway
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- running way 2, record 11, English, running%20way
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The MLA [light metro lane] vehicles consists of one or more coaches permanently coupled, electric propulsion and automated constrained drive, suited to run both ways. ... The line consists of two runways, separate and next to each other, each one dedicated to one running way. The line has been planned in order to be efficiently adapted to the lay-out features and has been integrated in a light-built way, both from the construction and optic point of view, thanks also to the rather slim size and agility of the coaches. The overall width of the MLA-way is about 7 m, including both running ways and the pedestrian service-gangways. 1, record 11, English, - runway
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
BRT [bus rapid transit] is a flexible form of rapid transit that combines transit stations, vehicles, services, running way, and ITS [intelligent transport system] elements into an integrated system appropriate to the market it serves and its physical environment. BRT uses vehicles that may be driver-steered, guided mechanically or electronically. It can be incrementally implemented in a variety of environments, from totally dedicated to transit(surface, elevated, underground) to mixed with other traffic on streets and highways. 3, record 11, English, - runway
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transports en commun
- Métro
Record 11, Main entry term, French
- voie de roulement
1, record 11, French, voie%20de%20roulement
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les transports en commun en site propre utilisent, en général, des trains électriques intitulés métropolitains si les réseaux qu'ils empruntent leur sont spécifiquement affectés et chemins de fer de banlieue lorsqu'il s'agit de voies ferrées nationales. [...] La voie de roulement est, en général composée de deux rails de métal fixés à des traverses s'appuyant sur un ballast de pierre ou reposant directement sur une plate-forme de béton par l'intermédiaire d'ancrages en caoutchouc. Les véhicules sur pneus mis au point par la régie autonome des Transports parisiens nécessitent des voies de roulement en béton, situées à l'extérieur des rails métalliques classiques qui conservent un rôle de guidage au droit des aiguillages. 2, record 11, French, - voie%20de%20roulement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les modes de transport. [...] Mixtes. Il s'agit d'un nouveau mode qui apparaît au début des années 1990 et doit permettre d'offrir aux villes un véhicule de TCSP intermédiaire entre le site propre bus et le tramway. Ses principaux atouts sont une capacité à l'heure supérieure au bus, une emprise au sol inférieur du fait du guidage, une flexibilité qui lui permet de se déconnecter du mode de guidage pour poursuivre seul sa route sur différentes branches moins denses. Les inconvénients : n'encouragent pas la priorité absolue, moindre capacité à l'heure qu'un tramway..., coût proche des tramways modernes (type Orléans), usure de la voie de roulement, bruyant pour les modes guidés fer. 3, record 11, French, - voie%20de%20roulement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-04-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Record 12, Main entry term, English
- flight forecast folder
1, record 12, English, flight%20forecast%20folder
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- flight weather forecast folder 2, record 12, English, flight%20weather%20forecast%20folder
correct
- flight dossier 1, record 12, English, flight%20dossier
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of meteorological documents provided to the pilot-in-command of an aircraft before a flight. 3, record 12, English, - flight%20forecast%20folder
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Flight Weather Forecast Folder. A flight weather forecast folder is normally requested by pilots whenever flights are scheduled to transit large continental or oceanic areas. CONTENTS. As a minimum, the following products are included in the folder :... DD Form 175-1, HWD(horizontal weather depiction) chart, upper winds chart for proposed flight level(s) products that may be requested and/or included are(1) a USN or USAF computer flight plan,(2) a ditch heading chart,(3) a predicted altimeter setting chart, and(4) any miscellaneous charts tailored for specific needs. 2, record 12, English, - flight%20forecast%20folder
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Record 12, Main entry term, French
- dossier de prévision de vol
1, record 12, French, dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- dossier de vol 2, record 12, French, dossier%20de%20vol
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents météorologiques qui sont remis à un commandant d'aéronef avant le vol. 1, record 12, French, - dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contenu de la documentation de vol. Sur papier, elle peut être : Un bulletin de prévision pour l'aviation générale, élaboré par Météo-France; un dossier de vol comprenant : - une carte de temps significatif (TEMSI), - une ou deux cartes de vents et températures en altitude, au niveau proche de celui de croisière, - une feuille d'observations et de prévisions pour les aérodromes de destinations et de dégagement. 3, record 12, French, - dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- River and Sea Navigation
Record 13, Main entry term, English
- Transit Declaration Form
1, record 13, English, Transit%20Declaration%20Form
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published by The St. Lawrence Seaway Authority. 1, record 13, English, - Transit%20Declaration%20Form
Record 13, Key term(s)
- Transit Declaration
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Navigation fluviale et maritime
Record 13, Main entry term, French
- Formule de déclaration de transit
1, record 13, French, Formule%20de%20d%C3%A9claration%20de%20transit
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié par L'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent, 1, record 13, French, - Formule%20de%20d%C3%A9claration%20de%20transit
Record 13, Key term(s)
- Déclaration de transit
- Formule de déclaration de cargaisons
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1989-01-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Banking
Record 14, Main entry term, English
- bank transit field
1, record 14, English, bank%20transit%20field
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The area on a form reserved for the transit number of a financial institution. 1, record 14, English, - bank%20transit%20field
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Banque
Record 14, Main entry term, French
- zone du numéro de domiciliation
1, record 14, French, zone%20du%20num%C3%A9ro%20de%20domiciliation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-01-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Forms Design
- Shipping and Delivery
Record 15, Main entry term, English
- tracer
1, record 15, English, tracer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- trace 2, record 15, English, trace
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A form or inquiry sent out to facilitate the tracing of an article or shipment lost in transit. 1, record 15, English, - tracer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Expédition et livraison
Record 15, Main entry term, French
- fiche de dépistage
1, record 15, French, fiche%20de%20d%C3%A9pistage
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fiche de repérage 1, record 15, French, fiche%20de%20rep%C3%A9rage
correct, feminine noun
- fiche réclamation 1, record 15, French, fiche%20r%C3%A9clamation
feminine noun
- note circulante 2, record 15, French, note%20circulante
feminine noun
- avis de recherche 3, record 15, French, avis%20de%20recherche
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1983-08-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Water Transport
Record 16, Main entry term, English
- range
1, record 16, English, range
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A set of at least two lights or beacons permanently installed to form a transit and used to indicate a recommended track through narrow or dangerous waters. Originally a U. S. term but now universal. Not synonymous with the word transit, which can be any two conspicuous marks chosen by the navigator. 2, record 16, English, - range
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term recommended by IMCO in its Standard Marine Navigational Vocabulary. 2, record 16, English, - range
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 16, Main entry term, French
- alignement
1, record 16, French, alignement
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le même mot traduit les termes anglais transit et leading line. 2, record 16, French, - alignement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme recommandé par l'OMCI dans son Vocabulaire normalisé de la navigation maritime. 2, record 16, French, - alignement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1983-08-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Law
Record 17, Main entry term, English
- chamber 1, record 17, English, chamber
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The [Int. ] Court [of Justice] may from time to time form one or more chambers, composed of three or more judges as the Court may determine, for dealing with particular categories of cases; for example, labour cases and cases relating to transit and communications. The Court may at any time form a chamber for dealing with a particular case. The number of judges to constitute such a chamber shall be determined by the Court with the approval of the parties. Cases shall be heard and determined by the chambers provided for in this article if the parties so request. 1, record 17, English, - chamber
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit international
Record 17, Main entry term, French
- chambre
1, record 17, French, chambre
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, en matière d'organisation judiciaire internationale, désigne une formation restreinte constituée au sein d'une Cour à l'effet de statuer sur certaines affaires ou certaines questions comme, par exemple, la Chambre, pour connaître de catégories déterminées d'affaires ou d'une affaire déterminée à la Chambre de procédure sommaire prévues par les articles 26 et 29 du Statut de la [Cour int. de justice]. 1, record 17, French, - chambre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Forms Design
Record 18, Main entry term, English
- document transit and receipt form 1, record 18, English, document%20transit%20and%20receipt%20form
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 18, Main entry term, French
- formule de transmission et de réception des documents 1, record 18, French, formule%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20des%20documents
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: