TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRIAL MAIN FLAME [2 records]
Record 1 - internal organization data 2000-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Record 1, Main entry term, English
- timed trial for main flame
1, record 1, English, timed%20trial%20for%20main%20flame
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Main burner flame-establishing period. The period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the main fuel valve(s) to be open before the flame detector is required to detect the main burner flame. 1, record 1, English, - timed%20trial%20for%20main%20flame
Record 1, Key term(s)
- trial for main flame
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Record 1, Main entry term, French
- essai d'allumage chronométré du brûleur principal
1, record 1, French, essai%20d%27allumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Brûleurs à fuel [...] Temps d'allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d'allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l'allumage proprement dit et le post-allumage. 2, record 1, French, - essai%20d%27allumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-05-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Record 2, Main entry term, English
- main burner flame-establishing period
1, record 2, English, main%20burner%20flame%2Destablishing%20period
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- main flame trial 1, record 2, English, main%20flame%20trial
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the main fuel valve(s) to be open before the flame detector is required to detect the main burner flame. 1, record 2, English, - main%20burner%20flame%2Destablishing%20period
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Record 2, Main entry term, French
- temps de sécurité au démarrage du brûleur principal
1, record 2, French, temps%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- temps de mise en sécurité au démarrage du brûleur principal 1, record 2, French, temps%20de%20mise%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps de sécurité au démarrage / flame-establishing period. 2, record 2, French, - temps%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Temps de mise en sécurité : c'est la durée maximale pendant laquelle le fuel peut s'écouler sans qu'il y ait de flamme. Pour les brûleurs à réglage pour tout ou rien, il est de 15 s au démarrage et en cours de fonctionnement si le débit de combustible ne dépasse par 30 kg/h et 5 s au démarrage et 1 s en cours de fonctionnement si le débit est compris entre 30 et 200 kg/h. 3, record 2, French, - temps%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: