TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRIAMINOTRINITROBENZENE [4 records]

Record 1 - external organization data 2011-04-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
C6H6N6O6
formula, see observation
3058-38-6
CAS number
CONT

High explosives or substances or mixtures containing more than 2% of any of the following : a) cyclotetramethylenetetranitramine(HMX) ;(b) cyclotrimethylenetrinitramine(RDX) ;(c) triaminotrinitrobenzene(TATB) ;(d) any explosive with a crystal density greater than 1. 8 g/cm³ and having a detonation velocity greater than 8 000 m/s; or(e) hexanitrostilbene(HNS).

OBS

2,4,6-trinitrobenzene-1,3,5-triamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C6H6N6O6

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
C6H6N6O6
formula, see observation
3058-38-6
CAS number
CONT

Explosifs ou substances ou mélanges contenant plus de 2 % des produits suivants : a) cyclotétraméthylènetétranitramine (HMX); b) cyclotriméthylènetrinitramine (RDX); c) triaminotrinitrobenzène (TATB); d) tout explosif ayant une densité cristalline supérieure à 1,8 g/cm³ et une vitesse de détonation supérieure à 8 000 m/s; e) hexanitrostilbène (HNS).

OBS

2,4,6-trinitrobenzène-1,3,5-triamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H6N6O6

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2011-04-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
C4H8N8O8
formula, see observation
2691-41-0
CAS number
CONT

High explosives or substances or mixtures containing more than 2% of any of the following : a) cyclotetramethylenetetranitramine(HMX) ;(b) cyclotrimethylenetrinitramine(RDX) ;(c) triaminotrinitrobenzene(TATB) ;(d) any explosive with a crystal density greater than 1. 8 g/cm³ and having a detonation velocity greater than 8 000 m/s; or(e) hexanitrostilbene(HNS).

OBS

1,3,5,7-tetranitro-1,3,5,7-tetrazocane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C4H8N8O8

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
C4H8N8O8
formula, see observation
2691-41-0
CAS number
CONT

Explosifs ou substances ou mélanges contenant plus de 2 % des produits suivants : a) cyclotétraméthylènetétranitramine (HMX); b) cyclotriméthylènetrinitramine (RDX); c) triaminotrinitrobenzène (TATB); d) tout explosif ayant une densité cristalline supérieure à 1,8 g/cm³ et une vitesse de détonation supérieure à 8 000 m/s; e) hexanitrostilbène (HNS).

OBS

1,3,5,7-tétranitro-1,3,5,7-tétrazocane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C4H8N8O8

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
CONT

High explosives or substances or mixtures containing more than 2% of any of the following :(a) cyclotetramethylenetetranitramine(HMX) ;(b) cyclotrimethylenetrinitramine(RDX) ;(c) triaminotrinitrobenzene(TATB) ;(d) any explosive with a crystal density greater than 1. 8 g/cm³ and having a detonation velocity greater than 8 000 m/s; or(e) hexanitrostilbene(HNS).

OBS

1,1’-ethene-1,2-diylbis(2,4,6-trinitrobenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Explosifs ou substances ou mélanges contenant plus de 2 % des produits suivants : a) cyclotétraméthylènetétranitramine (HMX); b) cyclotriméthylènetrinitramine (RDX); c) triaminotrinitrobenzène (TATB); d) tout explosif ayant une densité cristalline supérieure à 1,8 g/cm³ et une vitesse de détonation supérieure à 8 000 m/s; e) hexanitrostilbène (HNS).

OBS

1,1'-éthène-1,2-diylbis(2,4,6-trinitrobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

High explosives or substances or mixtures containing more than 2% of any of the following : a) cyclotetramethylenetetranitramine(HMX) ;(b) cyclotrimethylenetrinitramine(RDX) ;(c) triaminotrinitrobenzene(TATB) ;(d) any explosive with a crystal density greater than 1. 8 g/cm³ and having a detonation velocity greater than 8 000 m/s...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Explosifs ou substances ou mélanges contenant plus de 2 % des produits suivants : a) cyclotétraméthylènetétranitramine (HMX); b) cyclotriméthylènetrinitramine (RDX); c) triaminotrinitrobenzène (TATB); d) tout explosif ayant une densité cristalline supérieure à 1,8 g/cm³ et une vitesse de détonation supérieure à 8 000 m/s [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: