TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRICK [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 1, Main entry term, English
- grind
1, record 1, English, grind
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some common streetstyle tricks are ollies and grinds. Streetstyle is a skateboard style performed on obstacles that are common on city streets. These include curbs and handrails.... A grind is a trick performed by skating across an object on the board's axles. 2, record 1, English, - grind
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 1, Main entry term, French
- glissé axial
1, record 1, French, gliss%C3%A9%20axial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- axial 1, record 1, French, axial
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes dans le sens de son déplacement. 1, record 1, French, - gliss%C3%A9%20axial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lors d'un glissé axial effectué avec une planche à roulettes, les essieux de la planche sont en contact avec l'élément du parcours, ce qui provoque un crissement. 1, record 1, French, - gliss%C3%A9%20axial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
glissé axial; axial : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 1, French, - gliss%C3%A9%20axial
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 2, Main entry term, English
- park
1, record 2, English, park
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In park, skaters have three 45-second runs to attempt a series of tricks. Like in street, athletes are scored based on trick variety and difficulty in addition to speed, flow, and trick height. 2, record 2, English, - park
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 2, Main entry term, French
- épreuve de bol
1, record 2, French, %C3%A9preuve%20de%20bol
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bol 1, record 2, French, bol
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome à bols. 1, record 2, French, - %C3%A9preuve%20de%20bol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épreuve de bol; bol : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 2, French, - %C3%A9preuve%20de%20bol
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 3, Main entry term, English
- trick
1, record 3, English, trick
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Learning and mastering new tricks are [the] goals of many skateboarders. Skaters do tricks on sidewalks, railings, half-pipes, ramps, and bowls. ... The ollie is the basic building block for almost all other skating tricks. ... New tricks are constantly being invented. This keeps the sport of skateboarding interesting and exciting. Some categories of tricks include flip tricks, aerial tricks, and slides and grinds. 2, record 3, English, - trick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 3, Main entry term, French
- figure
1, record 3, French, figure
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement ou enchaînement de mouvements techniques, acrobatiques et esthétiques réalisés par un pratiquant de glisse urbaine. 1, record 3, French, - figure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
figure : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 3, French, - figure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 4, Main entry term, English
- slide
1, record 4, English, slide
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A slide is a skateboarding trick where the skateboarder slides sideways either on the deck or the trucks. 2, record 4, English, - slide
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 4, Main entry term, French
- glissé latéral
1, record 4, French, gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- latéral 1, record 4, French, lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes perpendiculairement au sens de son déplacement. 1, record 4, French, - gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glissé latéral; latéral : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 4, French, - gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 5, Main entry term, English
- shove-it
1, record 5, English, shove%2Dit
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shuvit 2, record 5, English, shuvit
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A skateboarding trick where the skateboarder makes the board spin 180 degrees or more without the tail of the board hitting the ground under their feet. 3, record 5, English, - shove%2Dit
Record 5, Key term(s)
- shove it
- shuv-it
- shuv it
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 5, Main entry term, French
- demi-hélico
1, record 5, French, demi%2Dh%C3%A9lico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- vrille horizontale 2, record 5, French, vrille%20horizontale
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vrille qui est effectuée selon une rotation de 180° autour d'un axe vertical. 3, record 5, French, - demi%2Dh%C3%A9lico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vrille horizontale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 4, record 5, French, - demi%2Dh%C3%A9lico
Record 5, Key term(s)
- demi hélico
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-01-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 6, Main entry term, English
- kickflip
1, record 6, English, kickflip
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- kick flip 2, record 6, English, kick%20flip
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A skateboarding trick in which the skateboarder makes the board do a 360-degree flip along its longitudinal axis while in mid-air. 3, record 6, English, - kickflip
Record 6, Key term(s)
- kick-flip
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 6, Main entry term, French
- vrille latérale
1, record 6, French, vrille%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vrille qui est effectuée selon l'axe longitudinal de la planche à roulettes. 1, record 6, French, - vrille%20lat%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vrille latérale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 6, French, - vrille%20lat%C3%A9rale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-01-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 7, Main entry term, English
- catch
1, record 7, English, catch
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of reconnecting the board with a skater's feet after performing a trick. 2, record 7, English, - catch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 7, Main entry term, French
- replaque
1, record 7, French, replaque
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un planchiste, de reposer ses pieds sur sa planche à roulettes afin de la plaquer au sol après qu'elle a effectué une rotation aérienne. 1, record 7, French, - replaque
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
replaque : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 7, French, - replaque
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-01-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 8, Main entry term, English
- street
1, record 8, English, street
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In street, skaters have two 45-second runs and a series of five separate single-trick attempts. Athletes are scored based on overall impression, difficulty, execution, and trick variety. 2, record 8, English, - street
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 8, Main entry term, French
- épreuve d'urbaine
1, record 8, French, %C3%A9preuve%20d%27urbaine
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- urbaine 1, record 8, French, urbaine
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome urbain. 1, record 8, French, - %C3%A9preuve%20d%27urbaine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
épreuve d'urbaine; urbaine : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 8, French, - %C3%A9preuve%20d%27urbaine
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 9, Main entry term, English
- grab
1, record 9, English, grab
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A grab is an advanced trick that involves taking hold of the board, typically in one hand, while airborne... You usually grab the board to keep it from sailing out from under your feet while you’re flying through the air... Grabs come in several flavors depending on which hand you use, which part of the board you grab, and what you do with the board while holding it. 2, record 9, English, - grab
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 9, Main entry term, French
- saisie
1, record 9, French, saisie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste, pour un pratiquant de glisse urbaine, à attraper l'engin muni de roulettes avec une ou deux mains lors d'une figure aérienne. 1, record 9, French, - saisie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
saisie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 9, French, - saisie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 10, Main entry term, English
- flip trick
1, record 10, English, flip%20trick
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- flippy trick 2, record 10, English, flippy%20trick
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Flip tricks are what has made skateboarding popular. Skaters jump and the board flips using only their feet? What? That looks so cool. 3, record 10, English, - flip%20trick
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 10, Main entry term, French
- vrille de la planche
1, record 10, French, vrille%20de%20la%20planche
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- vrille 1, record 10, French, vrille
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Figure aérienne qui consiste, pour un planchiste, à faire faire à sa planche à roulettes une ou plusieurs rotations suivant un ou plusieurs axes, sans utiliser les mains. 1, record 10, French, - vrille%20de%20la%20planche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vrille de la planche; vrille : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 10, French, - vrille%20de%20la%20planche
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-08-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- cross-site request forgery
1, record 11, English, cross%2Dsite%20request%20forgery
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CSRF 2, record 11, English, CSRF
correct
Record 11, Synonyms, English
- cross-site request forgery attack 3, record 11, English, cross%2Dsite%20request%20forgery%20attack
correct
- CSRF attack 3, record 11, English, CSRF%20attack
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An attack that tricks users into executing unwanted actions in their browsers, such as logging out, downloading account information, or uploading a site cookie. 3, record 11, English, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Cross-site request forgery](CSRF) is an attack that forces an end user to execute unwanted actions on a web application in which they’re currently authenticated. With a little help of social engineering(such as sending a link via email or chat), an attacker may trick the users of a web application into executing actions of the attacker's choosing. 4, record 11, English, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Record 11, Key term(s)
- cross site request forgery
- cross site request forgery attack
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- falsification de requête intersites
1, record 11, French, falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- attaque par falsification de requête intersites 2, record 11, French, attaque%20par%20falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui vise à inciter l'utilisateur à faire des actions non souhaitables dans son navigateur, comme une fermeture de session, un téléchargement de renseignements sur le compte ou un téléversement des témoins d'un site. 2, record 11, French, - falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- falsificación de solicitud entre sitios
1, record 11, Spanish, falsificaci%C3%B3n%20de%20solicitud%20entre%20sitios
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-08-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 12, Main entry term, English
- body varial
1, record 12, English, body%20varial
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A trick in which the skateboarder jumps off the board while it is in motion, turns 180 degrees and lands back on the board as it rolls. 2, record 12, English, - body%20varial
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 12, Main entry term, French
- demi-tour
1, record 12, French, demi%2Dtour
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-07-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- local file inclusion attack
1, record 13, English, local%20file%20inclusion%20attack
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- local file inclusion 1, record 13, English, local%20file%20inclusion
correct
- LFI 1, record 13, English, LFI
correct
- LFI 1, record 13, English, LFI
- LFI attack 1, record 13, English, LFI%20attack
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Local File Inclusion is an attack technique in which attackers trick a web application into either running or exposing files on a web server. LFI attacks can expose sensitive information, and in severe cases, they can lead to cross-site scripting(XSS) and remote code execution. 1, record 13, English, - local%20file%20inclusion%20attack
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- inclusion de fichiers locaux
1, record 13, French, inclusion%20de%20fichiers%20locaux
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- attaque LFI 2, record 13, French, attaque%20LFI
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion de fichiers locaux [...] est une vulnérabilité Web qui permet à un pirate malveillant d'accéder, d'afficher [ou] d'inclure des fichiers situés dans le système de fichiers du serveur Web dans le dossier racine du document. 1, record 13, French, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
attaque LFI : LFI est l'acronyme du terme anglais «local file inclusion». 3, record 13, French, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-05-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- alias method
1, record 14, English, alias%20method
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In computing, the alias method is a family of efficient algorithms for sampling from a discrete probability distribution ... 2, record 14, English, - alias%20method
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The trick in the alias method is to convert [the] sampling problem, in which outcomes have varied probabilities, into something more like sampling from a uniform distribution. 3, record 14, English, - alias%20method
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- méthode de l'alias
1, record 14, French, m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui redistribue la masse de probabilité uniformément sur les entiers. 2, record 14, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode de l'alias permet de générer des réalisations d'une variable aléatoire discrète pouvant prendre un nombre fini de valeurs différentes. 3, record 14, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 14, Main entry term, Spanish
- método del alias
1, record 14, Spanish, m%C3%A9todo%20del%20alias
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Este método sólo es válido para variables cuya probabilidad está concentrada en un número finito de puntos. 1, record 14, Spanish, - m%C3%A9todo%20del%20alias
Record 15 - internal organization data 2024-02-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Mathematics
- Probability (Statistics)
- Encryption and Decryption
Record 15, Main entry term, English
- birthday attack
1, record 15, English, birthday%20attack
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A birthday attack is a cryptographic attack that uses the mathematics behind the birthday problem to crack ciphertext. Cybercriminals use birthday attacks to trick systems by cracking digital authentication methods. 2, record 15, English, - birthday%20attack
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mathématiques informatiques
- Probabilités (Statistique)
- Chiffrage et déchiffrage
Record 15, Main entry term, French
- attaque des anniversaires
1, record 15, French, attaque%20des%20anniversaires
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- attaque par le paradoxe des anniversaires 2, record 15, French, attaque%20par%20le%20paradoxe%20des%20anniversaires
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-12-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Record 16, Main entry term, English
- symptomatic question
1, record 16, English, symptomatic%20question
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
One type of symptomatic question(e. g., "DO you understand that I’m not going to ask any trick or surprise questions?") is designed to test whether the examinee trusts the examiner's word that no surprise questions will be asked. A large response is symptomatic of distrust. A second type of symptomatic question(e. g., "Is there something else you are afraid I will ask you a question about, even though I have told you I would not?") is to test whether there is some other issue the examinee is concerned about(e. g., another crime) that may be absorbing his or her arousal. 2, record 16, English, - symptomatic%20question
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Record 16, Main entry term, French
- question à réponse symptomatique
1, record 16, French, question%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20symptomatique
proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-11-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Variety Shows and Circuses
Record 17, Main entry term, English
- magician
1, record 17, English, magician
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Someone] who entertains an audience by performing magic tricks, effects or illusions. 1, record 17, English, - magician
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
These tricks and illusions seem impossible or supernatural to the audience. The magician learns these magic tricks by practicing them over and over again, sometimes taking hundreds of hours to perfect. Sleight of hand tricks especially require extensive practice to ensure that the trick is executed without flaw while performing. 1, record 17, English, - magician
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spectacles de variétés et Cirque
Record 17, Main entry term, French
- magicien
1, record 17, French, magicien
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- magicienne 2, record 17, French, magicienne
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] personne pratiquant la magie. 3, record 17, French, - magicien
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-07-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 18, Main entry term, English
- pull the wool over one’s eye
1, record 18, English, pull%20the%20wool%20over%20one%26rsquo%3Bs%20eye
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- hoodwink 1, record 18, English, hoodwink
correct, verb
- pull a fast one 2, record 18, English, pull%20a%20fast%20one
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trick or deceive someone for personal gain. 3, record 18, English, - pull%20the%20wool%20over%20one%26rsquo%3Bs%20eye
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 18, Main entry term, French
- en mettre plein les yeux à quelqu'un
1, record 18, French, en%20mettre%20plein%20les%20yeux%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- tromper quelqu'un 1, record 18, French, tromper%20quelqu%27un
correct
- donner le change à quelqu'un 1, record 18, French, donner%20le%20change%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
- jeter de la poudre aux yeux 2, record 18, French, jeter%20de%20la%20poudre%20aux%20yeux
correct
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2021-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 19, Main entry term, English
- trick glass
1, record 19, English, trick%20glass
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
trick glass : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 19, English, - trick%20glass
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- verre trompeur
1, record 19, French, verre%20trompeur
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
verre trompeur : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 19, French, - verre%20trompeur
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2021-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 20, Main entry term, English
- trick or treat bag
1, record 20, English, trick%20or%20treat%20bag
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
trick or treat bag : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 20, English, - trick%20or%20treat%20bag
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- sac à friandises d'Halloween
1, record 20, French, sac%20%C3%A0%20friandises%20d%27Halloween
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sac à friandises d'Halloween : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 20, French, - sac%20%C3%A0%20friandises%20d%27Halloween
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2021-03-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 21, Main entry term, English
- trick or treat container
1, record 21, English, trick%20or%20treat%20container
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
trick or treat container : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 21, English, - trick%20or%20treat%20container
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- récipient à friandises d'Halloween
1, record 21, French, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20friandises%20d%27Halloween
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
récipient à friandises d'Halloween : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 21, French, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20friandises%20d%27Halloween
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-01-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Record 22, Main entry term, English
- bug-free programming
1, record 22, English, bug%2Dfree%20programming
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- bug free programming 2, record 22, English, bug%20free%20programming
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The trick to bug free programming is a rock solid understanding of the code you write. 2, record 22, English, - bug%2Dfree%20programming
Record 22, Key term(s)
- bug-free programing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Record 22, Main entry term, French
- programmation sans bogues
1, record 22, French, programmation%20sans%20bogues
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-09-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 23, Main entry term, English
- kernel trick
1, record 23, English, kernel%20trick
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The kernel trick has been applied to construct nonlinear equivalents of a wide range of classical linear statistical models. 2, record 23, English, - kernel%20trick
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Record 23, Main entry term, French
- astuce du noyau
1, record 23, French, astuce%20du%20noyau
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que la non-linéarité est réalisée à l'aide de «l'astuce du noyau», outre les jeux de données, le type de noyau et les paramètres doivent être également spécifiés. 2, record 23, French, - astuce%20du%20noyau
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Record 23, Main entry term, Spanish
- truco de núcleo
1, record 23, Spanish, truco%20de%20n%C3%BAcleo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2020-04-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Culture (General)
Record 24, Main entry term, English
- April fools
1, record 24, English, April%20fools
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- April fool 1, record 24, English, April%20fool
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A trick or hoax perpetrated on the first of April. 2, record 24, English, - April%20fools
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- poisson d'avril
1, record 24, French, poisson%20d%27avril
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Farce traditionnelle du 1er avril. 2, record 24, French, - poisson%20d%27avril
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-11-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 25, Main entry term, English
- trick
1, record 25, English, trick
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- freestyle figure 2, record 25, English, freestyle%20figure
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis, "short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible. 3, record 25, English, - trick
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults. 2, record 25, English, - trick
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Tricks :... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks. 4, record 25, English, - trick
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 25, Main entry term, French
- figure
1, record 25, French, figure
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- figure acrobatique 2, record 25, French, figure%20acrobatique
correct, feminine noun
- acrobatie 3, record 25, French, acrobatie
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d'une routine en ski nautique. 4, record 25, French, - figure
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d'exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d'un tremplin. 5, record 25, French, - figure
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Figures : [...] un trajet d'acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l'une de l'autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d'acrobaties qu'il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies. 3, record 25, French, - figure
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 25, Main entry term, Spanish
- figura
1, record 25, Spanish, figura
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 25, Key term(s)
- figuras
Record 26 - internal organization data 2017-10-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Translation
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 26, Main entry term, English
- trick or treat
1, record 26, English, trick%20or%20treat
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A traditional formula used at Hallowe’en by children who call on houses threatening to play a trick unless given a treat or present. 1, record 26, English, - trick%20or%20treat
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traduction
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 26, Main entry term, French
- friandise ou bêtise
1, record 26, French, friandise%20ou%20b%C3%AAtise
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- farce ou friandise 2, record 26, French, farce%20ou%20friandise
correct
- des bonbons ou on vous jette un sort 3, record 26, French, des%20bonbons%20ou%20on%20vous%20jette%20un%20sort
correct, France
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] formule [...] prononcée par les enfants déguisés qui viennent frapper aux portes de leur quartier pour récupérer des sucreries et faire des farces s'ils n'obtiennent pas de butin. 2, record 26, French, - friandise%20ou%20b%C3%AAtise
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 26, Main entry term, Spanish
- truco o trato
1, record 26, Spanish, truco%20o%20trato
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- treta o trato 1, record 26, Spanish, treta%20o%20trato
correct
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Expresión que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. 1, record 26, Spanish, - truco%20o%20trato
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
truco o trato; treta o trato: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat". Aunque hay otras traducciones posibles y con uso, "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original. 1, record 26, Spanish, - truco%20o%20trato
Record 27 - internal organization data 2017-06-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Motors
Record 27, Main entry term, English
- damper winding
1, record 27, English, damper%20winding
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- amortisseur winding 2, record 27, English, amortisseur%20winding
correct, officially approved
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A winding placed on the field poles of a synchronous machine. 3, record 27, English, - damper%20winding
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... hunting is a persistent phenomenon when it comes to synchronous machines. How do we prevent it?... we can reduce hunting to a great extent by damping it. As the name suggests damper windings do the trick. They don’t let the motor to oscillate abruptly, they damp the oscillations thus increasing the stability of the machine. 4, record 27, English, - damper%20winding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
damper winding; amortisseur winding: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 27, English, - damper%20winding
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Moteurs électriques
Record 27, Main entry term, French
- enroulement de l'amortisseur
1, record 27, French, enroulement%20de%20l%27amortisseur
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- enroulement amortisseur 2, record 27, French, enroulement%20amortisseur
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enroulement placé sur les pièces polaires d'une machine synchrone. 3, record 27, French, - enroulement%20de%20l%27amortisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le rotor est muni d’un enroulement amortisseur formant une cage d’écureuil complète analogue au MAS [moteur asynchrone]. 2, record 27, French, - enroulement%20de%20l%27amortisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
enroulement de l'amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 27, French, - enroulement%20de%20l%27amortisseur
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-06-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 28, Main entry term, English
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 28, Main entry term, French
- manœuvre stratégique
1, record 28, French, man%26oelig%3Buvre%20strat%C3%A9gique
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- tour 1, record 28, French, tour
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-12-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Record 29, Main entry term, English
- protective layer
1, record 29, English, protective%20layer
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The final stage – the protective layer – serves as the outer-face of the 3-layer system; it keeps external moisture out, while allowing moisture wicked away from the body to escape. Ideally, in wet weather, this layer will consist of waterproof breathable fabrics... In dry weather, a simple windproof [fabric]... may do the trick. 1, record 29, English, - protective%20layer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water. 1, record 29, English, - protective%20layer
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Record 29, Main entry term, French
- couche protectrice
1, record 29, French, couche%20protectrice
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- couche externe 2, record 29, French, couche%20externe
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La couche protectrice empêche l'humidité extérieure de pénétrer tout en permettant l'évacuation de l'humidité du corps. Idéalement, lorsque le temps est pluvieux, cette couche est composée d'un matériel imperméable qui respire [...] Lorsqu'il ne pleut pas, un simple matériel coupe-vent [...] suffit. 1, record 29, French, - couche%20protectrice
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau. 1, record 29, French, - couche%20protectrice
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-04-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- use a deliberate trick
1, record 30, English, use%20a%20deliberate%20trick
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
While the ball is in play. 1, record 30, English, - use%20a%20deliberate%20trick
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 30, English, - use%20a%20deliberate%20trick
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- user d'un stratagème délibérément
1, record 30, French, user%20d%27un%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Alors que le ballon est en jeu. 1, record 30, French, - user%20d%27un%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 30, French, - user%20d%27un%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- emplear un truco deliberado
1, record 30, Spanish, emplear%20un%20truco%20deliberado
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mientras el balón está en juego. 1, record 30, Spanish, - emplear%20un%20truco%20deliberado
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 30, Spanish, - emplear%20un%20truco%20deliberado
Record 31 - internal organization data 2014-02-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- single-issue constituency
1, record 31, English, single%2Dissue%20constituency
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Candidates fail when they assume Latinos are a single-issue constituency, and that a simple translation of an advertisement will do the trick. 1, record 31, English, - single%2Dissue%20constituency
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 31, Main entry term, French
- électorat à revendications monolithiques
1, record 31, French, %C3%A9lectorat%20%C3%A0%20revendications%20monolithiques
proposal, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- électorat à revendications particularistes 1, record 31, French, %C3%A9lectorat%20%C3%A0%20revendications%20particularistes
proposal, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-10-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 32, Main entry term, English
- Halloween
1, record 32, English, Halloween
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Hallowe’en 2, record 32, English, Hallowe%26rsquo%3Ben
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Halloween is celebrated on October 31st in Canada. Halloween is a favorite family celebration-a time for traditions such as dressing in costumes, trick-or-treating around the neighbourhood, and carving pumpkins. Children dress up in funny or scary costumes and go "trick or treating, "and neighbours are expected to respond by giving them small treats. Adults may also dress in costume for Halloween parties. Halloween(the evening before All Saints or All Hallows Day) is a secular celebration based on ancient Druid customs dating back to 700 B. C. The Druids, a Celtic religious order in ancient Britain, Ireland and France, believed that the souls of the dead returned to mingle with the living on "hallowed eve, "October 31. Each year on that night, the Druids would make bonfires and offer sacrifices of crops and animals, and individuals would dress in costumes to disguise themselves from these spirits. 1, record 32, English, - Halloween
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 32, Main entry term, French
- Halloween
1, record 32, French, Halloween
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Hallowe'en 2, record 32, French, Hallowe%27en
correct, feminine noun, obsolete
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Se célèbre en Amérique du Nord le 31 octobre, la veille de la Toussaint. 2, record 32, French, - Halloween
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Halloween est l'héritière de la fête de «Samhain», célébrée il y a plus de 2 500 ans chez les Celtes et les Gaulois. Cette fête était la plus importante de leurs fêtes. Dans le monde celte, la nuit du 31 octobre au 1er novembre était le début de la nouvelle année. C'était la fête de la divinité celtique Samhain. Elle était marquée par tout un cérémonial. Pendant cette nuit les esprits des trépassés pouvaient revenir dans leur demeure terrestre et les vivants devaient les accueillir. Mais l'ouverture des portes de l'autre monde permettait aussi l'intrusion d'esprits maléfiques. Les esprits des morts de l'année devaient partir dans l'autre monde. 3, record 32, French, - Halloween
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 32, Main entry term, Spanish
- Halloween
1, record 32, Spanish, Halloween
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en algunos países el 31 de octubre, víspera del Día de Todos los Santos. 2, record 32, Spanish, - Halloween
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Halloween" se escribe con mayúscula inicial por tratarse del nombre de una festividad. 1, record 32, Spanish, - Halloween
Record 33 - internal organization data 2013-09-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 33, Main entry term, English
- hat trick
1, record 33, English, hat%20trick
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Three goals scored by one player in one game. 2, record 33, English, - hat%20trick
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A player who scores three goals in one game is said to have fashioned a hat trick. In hockey's infancy, a hat would be passed among the fans to collect money for a three-goal scorer. In later years, fans greeted such a performance by flinging their hats onto the ice. The expression hat trick may have derived from cricket. As a reward for taking three wickets with three successive balls, the bowler received a new hat from his team. 3, record 33, English, - hat%20trick
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 33, Main entry term, French
- tour du chapeau
1, record 33, French, tour%20du%20chapeau
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- coup de trois 2, record 33, French, coup%20de%20trois
correct, masculine noun, France
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Au hockey, exploit qui consiste à marquer trois buts au cours du même match. 3, record 33, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il doit sûrement arriver dans le hockey européen aussi qu'un joueur marque trois buts dans la même partie. Il n'en reste pas moins que l'«institutionnalisation» de cet exploit est propre aux Anglo-Américains et qu'il faut bien que les francophones d'Amérique dénomment cet exploit «institutionnalisé» pour lequel il n'y a pas d'appellation dans le français européen [sauf le «coup de trois»!]. 4, record 33, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tout joueur qui aspire au championnat des marqueurs doit réussir quelques tours du chapeau pendant la saison. 3, record 33, French, - tour%20du%20chapeau
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
Record 33, Main entry term, Spanish
- triplete
1, record 33, Spanish, triplete
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- tripleta 1, record 33, Spanish, tripleta
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tres goles marcados por el mismo jugador en un solo partido. 2, record 33, Spanish, - triplete
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", que se refiere al hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. [...] Además, se recuerda que si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, record 33, Spanish, - triplete
Record 34 - internal organization data 2013-09-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 34, Main entry term, English
- tail wheelie
1, record 34, English, tail%20wheelie
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Another manoeuvre is the "wheelie". The tail wheelie is probably the easiest. To do this both feet must be placed on the tail of the board so that the front of it rises. Supreme balance is required to keep the board moving on the two rear wheels. For this trick a kick-tail is fairly important. Of course, there are variations : a tail wheelie can be performed on only one foot. For the "nose wheelie" the feet are placed at the front of the board so that the rear rises. 1, record 34, English, - tail%20wheelie
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 34, Main entry term, French
- deux-roues arrière
1, record 34, French, deux%2Droues%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- tail wheelie 2, record 34, French, tail%20wheelie
correct, see observation, masculine noun, France
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Progression en équilibre sur deux roues, en prenant appui sur l'arrière de la planche et en soulevant l'avant. 1, record 34, French, - deux%2Droues%20arri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans un tail wheelie vous surélèverez vos roues avant. 3, record 34, French, - deux%2Droues%20arri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tail wheelie : anglicisme au Canada. 4, record 34, French, - deux%2Droues%20arri%C3%A8re
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-09-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 35, Main entry term, English
- endover
1, record 35, English, endover
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- walking the dog 1, record 35, English, walking%20the%20dog
correct
- ro-lo 2, record 35, English, ro%2Dlo
correct
- dog walk 3, record 35, English, dog%20walk
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The "endover" is a combination of 180 degrees spins, firstly on the back wheels and then on the front. The movement is repeated a number of times as fluently as possible. This trick is also called a "ro-lo" or "walking the dog". 2, record 35, English, - endover
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 35, Main entry term, French
- hélice
1, record 35, French, h%C3%A9lice
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- endover 1, record 35, French, endover
correct, see observation, masculine noun, France
- promenade du chien 1, record 35, French, promenade%20du%20chien
correct, feminine noun
- walking the dog 1, record 35, French, walking%20the%20dog
correct, see observation, masculine noun, France
- dog walk 1, record 35, French, dog%20walk
correct, see observation, masculine noun, France
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Enchaînement de demi-tours effectués en pivotant alternativement sur les roues avant et sur les roues arrière toujours dans le même sens. 1, record 35, French, - h%C3%A9lice
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
endover; walking the dog; dog walk : anglicismes au Canada. 2, record 35, French, - h%C3%A9lice
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-09-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 36, Main entry term, English
- nose wheelie
1, record 36, English, nose%20wheelie
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Another manoeuvre is the "wheelie". The tail wheelie is probably the easiest. To do this both feet must be placed on the tail of the board so that the front of it rises. Supreme balance is required to keep the board moving on the two rear wheels. For this trick a kick-tail is fairly important. Of course, there are variation : a tail wheelie can be performed on only one foot. For the "nose wheelie" the feet are placed at the front of the board so that the rear rises. 1, record 36, English, - nose%20wheelie
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 36, Main entry term, French
- deux-roues avant
1, record 36, French, deux%2Droues%20avant
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- nose wheelie 2, record 36, French, nose%20wheelie
correct, see observation, masculine noun, France
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Progression en équilibre sur deux roues, en prenant appui sur l'avant de la planche et en soulevant l'arrière. 1, record 36, French, - deux%2Droues%20avant
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] le nose n'est pas assez large ce qui augmente les difficultés de figures telles que les nose wheelies et les dog walks. 3, record 36, French, - deux%2Droues%20avant
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il existe de nombreuses variantes : le nose wheelie one foot, le nose wheelie two feet, le two boards nose wheelie, etc., selon que l'on exécute la figure sur un pied, deux pieds, avec une planche, deux planches, etc. 1, record 36, French, - deux%2Droues%20avant
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
nose wheelie : anglicisme au Canada. 4, record 36, French, - deux%2Droues%20avant
Record 36, Key term(s)
- 2 roues avant
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-11-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 37, Main entry term, English
- hat trick
1, record 37, English, hat%20trick
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Three successive performances of a feat by the same individual in a contest. 2, record 37, English, - hat%20trick
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The oldest use is probably in cricket, where a hat trick is the dismissal by the bowler of 3 batsmen with 3 consecutive balls, for which the bowler apparently received a bonus of new hat. The term is widely used in hockey and soccer to indicate the scoring of 3 goals by one individual in a single game. Originally the hat trick was the scoring of 3 consecutive unanswered goals, but they need not be consecutive or unanswered to qualify as a hat trick today. The term has also been used of a jockey's riding a winner in 3 consecutive races or winners in an annual race for 3 consecutive years. A notable exception to the 3 successive performances which characterize a hat trick in other sports is its occasional use in baseball to mean that a player has hit for the cycle-a single, double, triple, and home run in one game. 2, record 37, English, - hat%20trick
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- tour du chapeau
1, record 37, French, tour%20du%20chapeau
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- coup du chapeau 2, record 37, French, coup%20du%20chapeau
correct, masculine noun, Europe
- hat-trick 2, record 37, French, hat%2Dtrick
masculine noun, Europe
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Réalisation d'un] joueur qui marque trois fois dans la même partie, de l'athlète qui remporte trois victoires. 2, record 37, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Au cricket, le bowler qui mettait dehors trois joueurs de suite recevait une cape neuve. [sens : un chapeau neuf]. 2, record 37, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, c'est le terme de hockey sur glace «tour du chapeau» que l'on utilise pour signifier un exploit semblable dans d'autres sports. L'expression s'utilise dans tout sport où des buts se comptent comme au soccer, en hockey sur glace et sur gazon, en ringuette, ou des victoires s'additionnent comme en cyclisme, en course automobile, au tennis, en natation. 3, record 37, French, - tour%20du%20chapeau
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 37, Main entry term, Spanish
- triplete
1, record 37, Spanish, triplete
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- tripleta 1, record 37, Spanish, tripleta
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. 1, record 37, Spanish, - triplete
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", [...] si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, record 37, Spanish, - triplete
Record 38 - internal organization data 2012-05-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- voice phishing
1, record 38, English, voice%20phishing
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- vishing 1, record 38, English, vishing
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Vishing(voice phishing) uses an automated voice from a seemingly trustworthy source(like your bank) to trick you into sharing data such as bank account details and PINs [personal identification numbers]. 1, record 38, English, - voice%20phishing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- hameçonnage vocal
1, record 38, French, hame%C3%A7onnage%20vocal
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'hameçonnage vocal utilise une voix automatisée d'une source qui semble sûre (comme votre banque) pour vous inciter à faire part de données comme des détails au sujet de votre compte bancaire et votre NIP [numéro d'identification personnel]. 1, record 38, French, - hame%C3%A7onnage%20vocal
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-04-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Sports Equipment and Accessories
Record 39, Main entry term, English
- water ski
1, record 39, English, water%20ski
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One of usually a pair of strips of wood or fiberglass having a slightly upturned front that typically measure 6 inches wide and 6 feet long and that are used in water-skiing. 2, record 39, English, - water%20ski
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
General-purpose water skis have a deep skeg or fin on the lower edge at the rear for stability. Trick skis are usually shorter and wider than normal skis and usually have no fin so that they can be turned or pivoted while in motion. 2, record 39, English, - water%20ski
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
It has to be clear that "water skis" are meant, to use the generic "ski(s)" in context, the term usually referring to "alpine ski(s)". 3, record 39, English, - water%20ski
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Équipement et accessoires de sport
Record 39, Main entry term, French
- ski nautique
1, record 39, French, ski%20nautique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- ski aquatique 2, record 39, French, ski%20aquatique
avoid, see observation, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Paire de planches ou planche unique (monoski) qui, tractée à la vitesse appropriée, assure le maintien à la surface de la personne qui la porte. 3, record 39, French, - ski%20nautique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les skis munis de fixations en caoutchouc diffèrent en taille, forme, poids et composition, selon la spécialité. Le monoski de slalom (160 à 175 cm) est profilé avec une dérive sous le talon du ski. Les skis de figures sont plus courts (93 cm à 1 m), plus larges, plus légers et sans dérive pour permettre le pivotement. Les skis de saut sont plus lourds et plus épais. 4, record 39, French, - ski%20nautique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
«Aquatique» s'applique à ce qui croit et vit dans l'eau (plantes, animaux); «nautique» se dit des sports qui se pratiquent sur l'eau ou dans l'eau. C'est donc une faute que de dire «ski aquatique». 2, record 39, French, - ski%20nautique
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Equipo y accesorios deportivos
Record 39, Main entry term, Spanish
- esquí acuático
1, record 39, Spanish, esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-12-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Medication
Record 40, Main entry term, English
- multi-target drug
1, record 40, English, multi%2Dtarget%20drug
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- dirty drug 2, record 40, English, dirty%20drug
correct, familiar, pejorative
- promiscuous drug 2, record 40, English, promiscuous%20drug
familiar, pejorative
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sutent(SU11248) is a relatively "dirty" drug(in that it hits multiple targets) and has some affinity for 74 different kinases. PTK787 was one of the "cleanest" drugs tested in this study... Being a "dirty" drug is not necessarily a bad thing. … The trick is that most cancers have more than one target. They might have five or six targets and you have to knock out three to stop the cancer... 3, record 40, English, - multi%2Dtarget%20drug
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The rationale for multi-target drugs has been strengthened both on theoretical and empirical grounds. Serious diseases that are intractable to treatment were found to have multiple pathogenic factors and examples of successful drugs were shown to affect multiple disease targets. The salient features of multiple-target drugs, low target affinity and rapid binding kinetics, have been responsible for their late discovery and slow development. 4, record 40, English, - multi%2Dtarget%20drug
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Médicaments
Record 40, Main entry term, French
- médicament multicible
1, record 40, French, m%C3%A9dicament%20multicible
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La première activité décrite du sorafénib était celle d'inhibiteur de sérine/thréonine kinase de la protéine Raf-1. Par la suite, les autres cibles ont été successivement identifiées. En bloquant plusieurs voies de transduction différentes, ces médicaments multicibles présentent donc l'intérêt d'avoir une action prédominante sur l'angiogenèse mais aussi sur la prolifération cellulaire et l'apoptose. 2, record 40, French, - m%C3%A9dicament%20multicible
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-09-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 41, Main entry term, English
- trick knee
1, record 41, English, trick%20knee
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Popular term for a knee joint susceptible to locking in position, most often due to longitudinal splitting of the medial meniscus. 2, record 41, English, - trick%20knee
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 41, Main entry term, French
- genou instable
1, record 41, French, genou%20instable
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un genou instable est une articulation qui se verrouille ou se dérobe. Le verrouillage fige le genou, le plus souvent en flexion; le genou peut aussi se déverrouiller en produisant un bruit sec ou un claquement. 2, record 41, French, - genou%20instable
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Record 41, Main entry term, Spanish
- rodilla inestable
1, record 41, Spanish, rodilla%20inestable
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-08-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Record 42, Main entry term, English
- horse vaulting
1, record 42, English, horse%20vaulting
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- vaulting 2, record 42, English, vaulting
correct
- mounted gymnastics 3, record 42, English, mounted%20gymnastics
correct
- voltige 4, record 42, English, voltige
- trick riding 5, record 42, English, trick%20riding
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony. 6, record 42, English, - horse%20vaulting
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping. ... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team’s members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus. 1, record 42, English, - horse%20vaulting
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia. 7, record 42, English, - horse%20vaulting
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging. 8, record 42, English, - horse%20vaulting
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Record 42, Main entry term, French
- voltige
1, record 42, French, voltige
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui. 2, record 42, French, - voltige
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile. 3, record 42, French, - voltige
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Saut en voltige. 3, record 42, French, - voltige
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-05-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Personnel Management
- Rail Transport Operations
Record 43, Main entry term, English
- split trick assignment 1, record 43, English, split%20trick%20assignment
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Exploitation (Transport par rail)
Record 43, Main entry term, French
- roulement à horaire fractionné
1, record 43, French, roulement%20%C3%A0%20horaire%20fractionn%C3%A9
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- poste à horaire fractionné 1, record 43, French, poste%20%C3%A0%20horaire%20fractionn%C3%A9
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2010-10-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 44, Main entry term, English
- Canadian stroke
1, record 44, English, Canadian%20stroke
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- kniffing J 1, record 44, English, kniffing%20J
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
At the end of the J stroke, the paddle is kniffed forward underwater with the power face of the paddle almost flat and facing up. Steering is accomplished by pulling up on the blade as it is brought forward. About halfway through the recovery, the paddle is allowed to slip out of the water in readiness for the next power stroke. The trick is getting a very slight angle on the blade as it comes forward. If the angle is wrong the paddle will plane out of the water or drive too deep. The angle is controlled by the upper hand. 2, record 44, English, - Canadian%20stroke
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the kniffing J but American canoeists began referring to it as the Canadian stroke. Most Canadians are happy to go along with this name because it is such a beautiful stroke. 2, record 44, English, - Canadian%20stroke
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 44, Main entry term, French
- coup canadien
1, record 44, French, coup%20canadien
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- coup en J 2, record 44, French, coup%20en%20J
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
À la fin du coup en J, la pale est ramenée vers l'avant par la tranche, la face propulsive presque à plat et tournée vers le haut. Le redressement se fait de façon continue en soulevant progressivement la pale durant son retour vers l'avant. À mi-chemin du recouvrement, c'est-à-dire du retour à l'attaque, la pale est sortie de l'eau en position pour la propulsion suivante. 2, record 44, French, - coup%20canadien
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2010-06-02
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 45, Main entry term, English
- wheelie
1, record 45, English, wheelie
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Another manoeuvre is the "wheelie. "The tail wheelie is probably the easiest. To do this both feet must be placed on the tail of the board so that the front of it rises. Supreme balance is required to keep the board moving on the two rear wheels. For this trick a kick-tail is fairly important. Of course, there are variations : a tail wheelie can be performed on only one foot. For the "nose wheelie" the feet are placed at the front of the board so that the rear rises. 1, record 45, English, - wheelie
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 45, Main entry term, French
- deux-roues
1, record 45, French, deux%2Droues
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- wheelie 1, record 45, French, wheelie
correct, see observation, masculine noun, France
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Progression en équilibre sur deux roues, en soulevant une extrémité de la planche. 1, record 45, French, - deux%2Droues
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le wheelie consiste à se présenter debout sur l'une ou l'autre extrémité du skateboard en roulant sur deux roues, les deux autres se trouvant surélevées. 1, record 45, French, - deux%2Droues
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «wheelie» est un anglicisme au Canada. 2, record 45, French, - deux%2Droues
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2010-02-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Card Games
Record 46, Main entry term, English
- trick
1, record 46, English, trick
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 46, Main entry term, French
- levée
1, record 46, French, lev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- pli 1, record 46, French, pli
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cartes qu'un joueur gagne et ramasse sur un seul coup. 1, record 46, French, - lev%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Faire une levée. 1, record 46, French, - lev%C3%A9e
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
Record 46, Main entry term, Spanish
- baza
1, record 46, Spanish, baza
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2009-07-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Photography
Record 47, Main entry term, English
- lead room
1, record 47, English, lead%20room
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Leave Lead Room. This [composition] trick is often used in sports photography... The easy way to remember this trick is to see which way your subject is... moving... and give the subject some leading room to the front of that motion. 2, record 47, English, - lead%20room
Record 47, Key term(s)
- leadroom
- lead-room
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Photographie
Record 47, Main entry term, French
- champ laissé pour le mouvement
1, record 47, French, champ%20laiss%C3%A9%20pour%20le%20mouvement
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- champ du mouvement 2, record 47, French, champ%20du%20mouvement
proposal, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2009-06-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Record 48, Main entry term, English
- chimeraplasty
1, record 48, English, chimeraplasty
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A method of gene therapy based upon the use of a molecule called a chimeraplast, a synthetic blend of DNA [deoxyribonucleic acid] and the related molecule RNA [ribonucleic acid], to trick the patient's own cells to remedy a gene defect. 1, record 48, English, - chimeraplasty
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Record 48, Main entry term, French
- chiméraplastie
1, record 48, French, chim%C3%A9raplastie
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à transférer un oligonucléotide chimérique fait d'ADN [acide désoxyribonucléique] et d'ARN [acide ribonucléique] qui s'hybride à la région à corriger et déclenche le processus physiologique de réparation. 2, record 48, French, - chim%C3%A9raplastie
Record 48, Key term(s)
- chimèraplastie
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Record 48, Main entry term, Spanish
- quimeroplastia
1, record 48, Spanish, quimeroplastia
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Método diseñado para crear determinados cambios en un locus diana de una secuencia de ADN, de interés tanto para la terapia génica como para la investigación de la función de los genes. Consiste en introducir un ácido nucleico sintético formado por ADN intercalado con pequeñas cantidades de ARN, en la célula Diana donde se aparea con la secuencia génica Diana. Se desencadena entonces el mecanismo celular de reparación del ADN, dando lugar a la sustitución de la secuencia nativa por la sintética. 1, record 48, Spanish, - quimeroplastia
Record 49 - internal organization data 2009-05-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Medical and Hospital Organization
Record 49, Main entry term, English
- shift
1, record 49, English, shift
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- work shift 2, record 49, English, work%20shift
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A regularly scheduled period of work during the 24-hour day for a plant. 3, record 49, English, - shift
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The shift has a fixed beginning and ending each day. 3, record 49, English, - shift
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
In some industries, the shift may be referred to as a "trick" or a "tour". 3, record 49, English, - shift
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
shift: Term approved by Entraide Traduction Santé. 4, record 49, English, - shift
Record 49, Key term(s)
- trick
- tour
- watch
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Organisation médico-hospitalière
Record 49, Main entry term, French
- période de travail
1, record 49, French, p%C3%A9riode%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- journée de travail 1, record 49, French, journ%C3%A9e%20de%20travail
correct, feminine noun
- poste 2, record 49, French, poste
correct, masculine noun
- poste de travail 3, record 49, French, poste%20de%20travail
correct, masculine noun
- quart 4, record 49, French, quart
correct, masculine noun
- quart de travail 5, record 49, French, quart%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Période au cours de laquelle un salarié ou un groupe de salariés exécute sa tâche quotidienne, notamment dans les organisations dont l'activité est divisée en deux ou trois périodes successives au cours d'une même journée. 1, record 49, French, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«quart», «quart de travail» : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, record 49, French, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le terme quart est plutôt utilisé pour désigner le temps pendant lequel une partie de l'équipage d'un navire est de service. 1, record 49, French, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Organización médica y hospitalaria
Record 49, Main entry term, Spanish
- turno
1, record 49, Spanish, turno
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- turno laboral 2, record 49, Spanish, turno%20laboral
correct, masculine noun
- jornada de trabajo 3, record 49, Spanish, jornada%20de%20trabajo
correct, feminine noun
- jornada laboral 3, record 49, Spanish, jornada%20laboral
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2007-10-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 50, Main entry term, English
- RRSP loan
1, record 50, English, RRSP%20loan
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- registered retirement savings plan loan 2, record 50, English, registered%20retirement%20savings%20plan%20loan
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
RRSP loans are generally offered at interest close to the prime lending rate, which currently sits at 4. 25 per cent.... It's a relatively low-cost way to pay for your RRSPs if you find yourself strapped for cash at the deadline. There's also a trick you can employ to lower your debt costs via an RRSP loan.... the big "catch-up" RRSP loans that some financial institutions offer are rarely a good idea. These loans, designed to allow investors who haven’t contributed much to RRSPs in past years to make up for lost time by making a big lump-sum contribution, can saddle you with a debt for years. 3, record 50, English, - RRSP%20loan
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
An RRSP loan can help you realize tax savings, increase the eventual size of your RRSP, and help you stick to your savings plan. 4, record 50, English, - RRSP%20loan
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 50, Main entry term, French
- prêt REER
1, record 50, French, pr%C3%AAt%20REER
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- prêt régime enregistré épargne-retraite 2, record 50, French, pr%C3%AAt%20r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20%C3%A9pargne%2Dretraite
masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] ING Direct offre moins de services que les autres banques : comptes d'épargne, certificats de placement garantis (CPG), marges de crédit, régimes enregistrés d'épargne-retraite (REER), prêts hypothécaires et prêts REER seulement. Et tout s'effectue sur Internet ou par téléphone. 3, record 50, French, - pr%C3%AAt%20REER
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2007-10-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Record 51, Main entry term, English
- trick mode 1, record 51, English, trick%20mode
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Record 51, Main entry term, French
- mode d'enrichissement
1, record 51, French, mode%20d%27enrichissement
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Codage vidéo. 1, record 51, French, - mode%20d%27enrichissement
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Record 51, Main entry term, Spanish
- modo truco
1, record 51, Spanish, modo%20truco
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2006-09-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 52, Main entry term, English
- trick waterskiing
1, record 52, English, trick%20waterskiing
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- trick skiing 2, record 52, English, trick%20skiing
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis. 1, record 52, English, - trick%20waterskiing
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat. 3, record 52, English, - trick%20waterskiing
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you’re against the clock and are judged on the performance of your trick selections. 4, record 52, English, - trick%20waterskiing
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 52, Main entry term, French
- ski de figures
1, record 52, French, ski%20de%20figures
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- figures 2, record 52, French, figures
correct, feminine noun, plural
- ski acrobatique 3, record 52, French, ski%20acrobatique
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Figures. La discipline la plus complète dans l'apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l'on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C'est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d'enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun. 4, record 52, French, - ski%20de%20figures
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l'équilibre, beaucoup d'habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures. 3, record 52, French, - ski%20de%20figures
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures. 5, record 52, French, - ski%20de%20figures
Record number: 52, Textual support number: 4 CONT
Chacun pratique selon ses goûts : ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin. 6, record 52, French, - ski%20de%20figures
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
figures : pluriel d'usage. 7, record 52, French, - ski%20de%20figures
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2006-09-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Sports Equipment and Accessories
Record 53, Main entry term, English
- trick ski
1, record 53, English, trick%20ski
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- figure ski 2, record 53, English, figure%20ski
correct, noun
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A short water ski without a fin and often having a rounded bottom for use in performing tricks while waterskiing. 3, record 53, English, - trick%20ski
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The skis are wide, with rounded ends. If using one trick ski, skier performs tricks while one foot is attached to a harness connected to the tow rope. 4, record 53, English, - trick%20ski
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Équipement et accessoires de sport
Record 53, Main entry term, French
- ski de figures
1, record 53, French, ski%20de%20figures
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ski court sans dérive et dont la semelle et les extrémités sont arrondies de façon à permettre l'exécution de figures en ski nautique. 2, record 53, French, - ski%20de%20figures
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par la Fédération du ski nautique, Québec. 3, record 53, French, - ski%20de%20figures
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Equipo y accesorios deportivos
Record 53, Main entry term, Spanish
- esquí de figuras
1, record 53, Spanish, esqu%C3%AD%20de%20figuras
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-05-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
- Photoengraving
- Television Arts
Record 54, Main entry term, English
- mask
1, record 54, English, mask
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A stationary or moving opaque image or shape used to hold back light from selected areas of a photograph. 2, record 54, English, - mask
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[A mask is] employed to control the exposure of selected image areas in taking a photograph(especially trick photography) or in printing it-e. g. in motion picture work.... It may be positioned in the space between the camera lens and object or camera lens and image, or in contact with the image being printed. 3, record 54, English, - mask
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
- Photogravure
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 54, Main entry term, French
- cache
1, record 54, French, cache
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Surface opaque, de forme variable et appropriée, utilisée à la prise de vue ou au laboratoire pour masquer une partie du négatif et constituer une réserve non impressionnée de l'image. 2, record 54, French, - cache
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Cinematografía
- Fotograbado
- Televisión (Artes escénicas)
Record 54, Main entry term, Spanish
- ocultador
1, record 54, Spanish, ocultador
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Papel negro opaco provisto de un agujero oval, o recortado de cualquier otro modo, que se interpone entre el clisé y el papel positivo para que éste solamente sea impresionado por una parte de la fotografía. 1, record 54, Spanish, - ocultador
Record 55 - internal organization data 2006-05-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 55, Main entry term, English
- wrongfoot
1, record 55, English, wrongfoot
correct, see observation, verb
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- hit behind 2, record 55, English, hit%20behind
correct, verb
- go behind 1, record 55, English, go%20behind
correct, verb
- take somebody on the wrong foot 3, record 55, English, take%20somebody%20on%20the%20wrong%20foot
correct, verb
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
To direct a shot to where one’s opponent just was, causing him or her to run back to retrieve a shot. 1, record 55, English, - wrongfoot
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
I’ll trick him with this shot by hitting behind him. 2, record 55, English, - wrongfoot
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Usually, in two-element words, the nominal form is hyphenated and the verbal form is not. 4, record 55, English, - wrongfoot
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: To handcuff somebody, to catch somebody running the wrong way, wrongfooting shot, to catch the opponent wrong-footed, to be off balance. 1, record 55, English, - wrongfoot
Record 55, Key term(s)
- wrong foot
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 55, Main entry term, French
- faire un contre-pied
1, record 55, French, faire%20un%20contre%2Dpied
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- prendre l'adversaire à contre-pied 2, record 55, French, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contre%2Dpied
correct
- prendre l'adversaire sur le mauvais pied 3, record 55, French, prendre%20l%27adversaire%20sur%20le%20mauvais%20pied
correct
- faire un contrepied 4, record 55, French, faire%20un%20contrepied
- prendre l'adversaire à contrepied 4, record 55, French, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contrepied
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Retourner la balle dans la direction d'où elle vient, mais du côté opposé à celui où le joueur l'a frappée. 5, record 55, French, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
contre-pied : Coup dirigeant la balle non dans la partie dégagée du court, mais dans la partie où l'adversaire se trouve, et du côté opposé à la direction de son démarrage. Il s'agit d'une arme très efficace, car il est pratiquement impossible à un joueur de repartir dans la direction inverse à celle de son premier démarrage si le coup est suffisamment rapide et soudain. «À contre-pied» : tactique qui a pour but de contrer le déplacement de l'adversaire sur le terrain. En français on utilise également le substantif «le contre-pied» là où l'anglais utilise le verbe, par exemple, deux ou trois amortis en contre-pied. Phraséologie connexe : être pris à contre-pied. 6, record 55, French, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 55, French, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 55, Main entry term, Spanish
- jugar el contrapié
1, record 55, Spanish, jugar%20el%20contrapi%C3%A9
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
contrapié: golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 2, record 55, Spanish, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Intentad jugar siempre el contrapié o sobre el adversario. 1, record 55, Spanish, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Record 56 - internal organization data 2006-04-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 56, Main entry term, English
- skateboard
1, record 56, English, skateboard
correct, verb
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Learn how to skateboard-Tony Hawk trick tips, techniques and ramp plans. 1, record 56, English, - skateboard
Record 56, Key term(s)
- skate-board
- skate board
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 56, Main entry term, French
- faire de la planche à roulettes
1, record 56, French, faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20roulettes
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- faire du rouli-roulant 2, record 56, French, faire%20du%20rouli%2Droulant
correct
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
À cet âge, les garçons sont plus portés que les filles à jouer au golf, à s'adonner au patinage sur roues alignées, à faire de la planche à neige, de la planche à roulettes et à se livrer à des sports d'équipe tels que le soccer, le football ou le baseball. 3, record 56, French, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20roulettes
Record 56, Key term(s)
- pratiquer la planche à roulettes
- pratiquer le rouli-roulant
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2006-02-14
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 57, Main entry term, English
- span a cell
1, record 57, English, span%20a%20cell
correct, verb
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Spanning a cell across two or more rows ... Creating a cell that spans more than one row is essentially identical to spanning more than one column -- just from another angle. 2, record 57, English, - span%20a%20cell
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Spanning Cells... One neat trick you can do with tables is creates cells that span one or more columns or rows(or both). In an orientation similar to the other table formatting commands, cells made to span multiple columns or rows "rows expand" to the right or down respectively. 2, record 57, English, - span%20a%20cell
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
a cell spans. 2, record 57, English, - span%20a%20cell
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 57, Main entry term, French
- étaler une cellule
1, record 57, French, %C3%A9taler%20une%20cellule
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- élargir une cellule 1, record 57, French, %C3%A9largir%20une%20cellule
correct
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les attributs ROWSPAN et COLSPAN servent à étaler des cellules. 2, record 57, French, - %C3%A9taler%20une%20cellule
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Pour la cellule Enfants, nous déclarons une cellule s'étalant sur une largeur de deux colonnes. Pour la cellule Jouets, nous déclarons une cellule s'étalant sur une hauteur de deux rangées. 2, record 57, French, - %C3%A9taler%20une%20cellule
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
une cellule s'étale 2, record 57, French, - %C3%A9taler%20une%20cellule
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 57, Main entry term, Spanish
- extender una célula
1, record 57, Spanish, extender%20una%20c%C3%A9lula
correct
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-01-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Telephones
Record 58, Main entry term, English
- phreaking
1, record 58, English, phreaking
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Using a computer or other device to trick a phone system. 2, record 58, English, - phreaking
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Typically, phreaking is used to make free calls or to have calls charged to a different account. 2, record 58, English, - phreaking
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Téléphones
Record 58, Main entry term, French
- piratage téléphonique
1, record 58, French, piratage%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- sabotage téléphonique 2, record 58, French, sabotage%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action de pirater les réseaux téléphoniques via Internet, avec l'intention de frauder et d'en retirer des avantages personnels ou des gains financiers. 3, record 58, French, - piratage%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cette fraude consiste principalement à percer les systèmes téléphoniques afin de téléphoner gratuitement. 3, record 58, French, - piratage%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
- Teléfonos
Record 58, Main entry term, Spanish
- sabotaje telefónico
1, record 58, Spanish, sabotaje%20telef%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2005-03-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Record 59, Main entry term, English
- aerial turn
1, record 59, English, aerial%20turn
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- air turn 2, record 59, English, air%20turn
correct, see observation
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
back-side 180... aerial turn in skateboarding : in skateboarding, a trick by which the rider rises into the air on the board and turns around backward through 180 degrees before landing. 3, record 59, English, - aerial%20turn
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
He has invented close to fifty maneuvers, and made history by pulling a 900-degree aerial turn in the 1999 X Games. 4, record 59, English, - aerial%20turn
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Aerial - It is what it says - all about getting air. Aerials are performed by launching off a ramp while hand-grabbing the rail, or the side of the skateboard [in] mid-flight. 5, record 59, English, - aerial%20turn
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
air: riding with all four wheels off the ground; short for aerial. 6, record 59, English, - aerial%20turn
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Record 59, Main entry term, French
- rotation en l'air
1, record 59, French, rotation%20en%20l%27air
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le 180 back [...]. Pour que la «board» [planche] reste bien collée sous les pieds pendant la rotation en l'air, il faut que tu fasses incliner la «board» avec tes pieds. 1, record 59, French, - rotation%20en%20l%27air
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2004-12-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 60, Main entry term, English
- technotrick
1, record 60, English, technotrick
noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A technological device. 1, record 60, English, - technotrick
Record 60, Key term(s)
- techno-trick
- techno trick
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 60, Main entry term, French
- techno-truc
1, record 60, French, techno%2Dtruc
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Key term(s)
- techno truc
- technotruc
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2004-12-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 61, Main entry term, English
- bite
1, record 61, English, bite
correct, verb
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Horses bite out of both fear and playfulness.... Wear protective clothing so if your horse does bite, he won’t do much damage; a thick sweater and jacket and heavy-duty gardening gloves will usually do the trick. 2, record 61, English, - bite
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 61, Main entry term, French
- mordre
1, record 61, French, mordre
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 61, Main entry term, Spanish
- morder
1, record 61, Spanish, morder
correct
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2004-08-04
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Photography
Record 62, Main entry term, English
- photographic trick
1, record 62, English, photographic%20trick
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Photographie
Record 62, Main entry term, French
- truquage photographique
1, record 62, French, truquage%20photographique
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2004-01-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Card Games
Record 63, Main entry term, English
- rubber
1, record 63, English, rubber
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
There are two classes of scores in rubber bridge :trick points and premium points.... Trick points marks the progression of the rubber toward its completion. 1, record 63, English, - rubber
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 63, Main entry term, French
- rob
1, record 63, French, rob
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- robre 2, record 63, French, robre
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Au whist, au bridge, partie liée de deux ou trois manches, qui est finie dès qu'un camp a remporté deux manches. 1, record 63, French, - rob
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2003-09-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Merchandising Techniques
Record 64, Main entry term, English
- bait-and-switch
1, record 64, English, bait%2Dand%2Dswitch
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A marketing ploy that involves placing frequently used keywords, such as "free," "money," or "sex," on a Web site. 1, record 64, English, - bait%2Dand%2Dswitch
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The intent is to trick a search engine into listing the site whenever those keywords are typed in by a user, even though those words have nothing to do with the site's actual content. 1, record 64, English, - bait%2Dand%2Dswitch
Record 64, Key term(s)
- bait and switch
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques marchandes
Record 64, Main entry term, French
- leurrage par mots-clés
1, record 64, French, leurrage%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Key term(s)
- leurrage par mot-clé
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2003-07-10
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Card Games
Record 65, Main entry term, English
- follow suit
1, record 65, English, follow%20suit
verb
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
At each trick, each player in turn is required to play a card of the same suit as the card led.... When you cannot follow suit(because you do not have any card in the suit led), you may play a card of any suit. 1, record 65, English, - follow%20suit
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 65, Main entry term, French
- fournir 1, record 65, French, fournir
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Jouer une carte de la couleur demandée. 1, record 65, French, - fournir
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
Record 65, Main entry term, Spanish
- seguir el palo
1, record 65, Spanish, seguir%20el%20palo
correct
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- jugar una carta del mismo palo 1, record 65, Spanish, jugar%20una%20carta%20del%20mismo%20palo
correct
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2002-09-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 66, Main entry term, English
- rear edge of the sheet
1, record 66, English, rear%20edge%20of%20the%20sheet
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
This simple trick enables the rear edge of the sheet to be seized by suckers, as on earlier models, and passed to the gripper system. 1, record 66, English, - rear%20edge%20of%20the%20sheet
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 66, Main entry term, French
- bord arrière de la feuille
1, record 66, French, bord%20arri%C3%A8re%20de%20la%20feuille
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Du fait de ce simple artifice, [la presse d'imprimerie] KBA est en mesure de saisir comme auparavant le bord arrière de la feuille par des ventouses et de le transférer à la barre de pinces sous un certain angle. 1, record 66, French, - bord%20arri%C3%A8re%20de%20la%20feuille
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-03-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 67, Main entry term, English
- outsmart
1, record 67, English, outsmart
correct, verb
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- outfox 1, record 67, English, outfox
correct, verb
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Take an opponent by surprise, hitting back balls with smarter, unexpected spins or placements. 2, record 67, English, - outsmart
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Related verbs : to fool, surprise, trick. 1, record 67, English, - outsmart
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 67, Main entry term, French
- pigeonner
1, record 67, French, pigeonner
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- déjouer 2, record 67, French, d%C3%A9jouer
correct
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tromper ou surprendre un adversaire. 2, record 67, French, - pigeonner
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes battu par un adversaire réputé inférieur : vous vous êtes fait «pigeonner» [...] L'occasion de le «pigeonner» par un lob parfaitement ajusté [...] 1, record 67, French, - pigeonner
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : feinte. 2, record 67, French, - pigeonner
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-04-04
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 68, Main entry term, English
- happy medium
1, record 68, English, happy%20medium
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- golden mean 2, record 68, English, golden%20mean
correct
- aurea mediocritas 3, record 68, English, aurea%20mediocritas
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The safe, prudent way between extremes; moderation. 4, record 68, English, - happy%20medium
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Most professional performers freely admit to "pre-opening jitters".... the trick is to find and strike the happy medium between too much and too little tension, stage fright, the jitters, or whatever else you might call it. 1, record 68, English, - happy%20medium
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
happy: exactly appropriate to the occasion ... 4, record 68, English, - happy%20medium
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 68, Main entry term, French
- juste mesure
1, record 68, French, juste%20mesure
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- juste milieu 1, record 68, French, juste%20milieu
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
mesure: Quantité, dimension déterminée, considérée comme normale, souhaitable. [...] La juste, la bonne mesure. 1, record 68, French, - juste%20mesure
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
«Garder en tout un juste milieu, voilà la règle du bonheur» (DIDER.). 1, record 68, French, - juste%20mesure
Record 68, Key term(s)
- aurea mediocritas
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-03-20
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 69, Main entry term, English
- conjuring trick
1, record 69, English, conjuring%20trick
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 69, Main entry term, French
- tour de prestidigitation
1, record 69, French, tour%20de%20prestidigitation
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2001-01-22
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Intelligence (Military)
Record 70, Main entry term, English
- black propaganda
1, record 70, English, black%20propaganda
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- covert propaganda 2, record 70, English, covert%20propaganda
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The employment of Canadian media to present distorted information to the advantage of a foreign state. 3, record 70, English, - black%20propaganda
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
involves the use of clandestine, devious methods to trick, deceive, and otherwise confuse, demoralize, and destroy the enemy's will to fight. 2, record 70, English, - black%20propaganda
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Renseignement (Militaire)
Record 70, Main entry term, French
- propagande tendancieuse
1, record 70, French, propagande%20tendancieuse
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- propagande d'intoxication 2, record 70, French, propagande%20d%27intoxication
feminine noun
- désinformation 3, record 70, French, d%C3%A9sinformation
feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Recours aux médias canadiens pour présenter des renseignements biaisés au profit d'un état étranger. 1, record 70, French, - propagande%20tendancieuse
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
méthode employée pour ne pas éclairer suffisamment ou priver l'opinion publique d'information d'importance vitale ou pour les falsifier. 2, record 70, French, - propagande%20tendancieuse
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2000-08-11
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 71, Main entry term, English
- two-trick spectacular
1, record 71, English, two%2Dtrick%20spectacular
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Trampoline term. 2, record 71, English, - two%2Dtrick%20spectacular
Record 71, Key term(s)
- two trick spectacular
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 71, Main entry term, French
- double figure spectaculaire
1, record 71, French, double%20figure%20spectaculaire
proposal, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de Gymnastics Canada Gymnastique. 1, record 71, French, - double%20figure%20spectaculaire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terme de trampoline. 1, record 71, French, - double%20figure%20spectaculaire
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1999-04-22
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 72, Main entry term, English
- water joke
1, record 72, English, water%20joke
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The Gardener’s Gripe Book by Abby Adams. [The] humorous chapter on the history of gardening is by itself worth the price of the book. Read here about Queen Hatshepsut of Egypt and her attempt to import frankincense trees from the Land of Punt, or of the Italian gardens during the Renaissance, none of which were complete without a "water joke." 1, record 72, English, - water%20joke
Record 72, Key term(s)
- water jest
- trick fountain
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 72, Main entry term, French
- jet d'eau dissimulé qui mouille les promeneurs
1, record 72, French, jet%20d%27eau%20dissimul%C3%A9%20qui%20mouille%20les%20promeneurs
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ce jardin était un lieu [...] où l'on avait réuni [...] toutes sortes d'engins étranges : par exemple des jets d'eau dissimulés, qui mouillaient les promeneurs [...] 1, record 72, French, - jet%20d%27eau%20dissimul%C3%A9%20qui%20mouille%20les%20promeneurs
Record 72, Key term(s)
- jets d'eau dissimulés
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1999-01-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Software
- Regional Dialects and Expressions
Record 73, Main entry term, English
- kluge
1, record 73, English, kluge
correct, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- kludge 2, record 73, English, kludge
correct, noun
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A sometimes clumsy but mostly serviceable solution. 3, record 73, English, - kluge
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
A clever programming trick intended to solve a particularly nasty case in an efficient, if not clear, manner. Often used to repair BUGS. Often verges on being a CROCK. 2, record 73, English, - kluge
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
verb: To insert a kluge into a program. Also "kluge up". 4, record 73, English, - kluge
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
from the German "Klug", clever. 2, record 73, English, - kluge
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Logiciels
- Régionalismes et usages particuliers
Record 73, Main entry term, French
- astuce
1, record 73, French, astuce
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- ruse 1, record 73, French, ruse
correct, feminine noun
- truc 2, record 73, French, truc
correct, masculine noun
- artifice 2, record 73, French, artifice
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Astuce de programmation intelligente destinée à résoudre d'une manière expéditive-mais pas forcément claire-un problème particulièrement méchant. Souvent utilisé pour la réparation des bogues. Assez proche du bidouillage. 1, record 73, French, - astuce
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
verb : Insérer un kluge dans un programme. «J'ai bidouillé (kluge) cette routine pour éviter ce bogue, mais il y a probablement mieux à faire.» 1, record 73, French, - astuce
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Moyen habile, ingénieux. 2, record 73, French, - astuce
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
mettre une astuce, mettre une ruse. 1, record 73, French, - astuce
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1997-02-13
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Political Science
Record 74, Main entry term, English
- single issue operation 1, record 74, English, single%20issue%20operation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Another trick is used by single issue operations.(...) you are getting a call from the police chief's association of the Sierra Club or somebody like that, delivering a message that you have been pre-screened for. 1, record 74, English, - single%20issue%20operation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Strategic Polling for Politicians, Canadian Parlimentary Review, Spring 1997. 1, record 74, English, - single%20issue%20operation
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 74, Main entry term, French
- groupe à vocation unique
1, record 74, French, groupe%20%C3%A0%20vocation%20unique
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Les sondages stratégiques en politique. 1, record 74, French, - groupe%20%C3%A0%20vocation%20unique
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1996-07-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 75, Main entry term, English
- desktop manufacturing
1, record 75, English, desktop%20manufacturing
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
With a computer and a laser printer anyone can be a publisher. Now, with only slightly more sophisticated technology, they can be a manufacturer too. The process of 3-D printing, invented at MIT by Emanuel Sachs and Michael Cima, can pass from computer-aided design straight to manufacture(though more conventional machine tools can also do this if a part is merely to be cut from a block of metal). And it can cope with parts that have complicated geometries, with cavities and cooling channels-difficult trick to manage with traditional manufacturing techniques. 1, record 75, English, - desktop%20manufacturing
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
See also 3-D printing. 2, record 75, English, - desktop%20manufacturing
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 75, Main entry term, French
- fabrication par microordinateur
1, record 75, French, fabrication%20par%20microordinateur
proposal, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Comparer à micro-édition. 1, record 75, French, - fabrication%20par%20microordinateur
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1996-06-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 76, Main entry term, English
- tactile picture
1, record 76, English, tactile%20picture
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Just as "pictures" are ways of visually encoding information to create a kind of illusion of depth and lighting, devices such as force-reflecting joysticks help create what Johnson calls "tactile pictures". Tactile illusions come from a basic knowledge of how to trick mechanoreceptors. 1, record 76, English, - tactile%20picture
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
See auditory visualisation. 2, record 76, English, - tactile%20picture
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 76, Main entry term, French
- image tactile
1, record 76, French, image%20tactile
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Voir image acoustique. 2, record 76, French, - image%20tactile
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1995-07-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 77, Main entry term, English
- stride
1, record 77, English, stride
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A skier’s sliding pace and the basic technique which enables him to progress efficiently. 2, record 77, English, - stride
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
One trick of the trade is knowing just how much grip wax to apply to the midsection of the ski : a bit too much will create unnecessary friction and thus hinder the gliding sequence of the skier's stride. 3, record 77, English, - stride
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The term "stride" is used in cross-country skiing. 4, record 77, English, - stride
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 77, Main entry term, French
- foulée
1, record 77, French, foul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le ski s'agrippe alors à la neige au moment de la poussée, lorsque le skieur appuie sur le ski pour se propulser. Lors du mouvement vers l'avant, le fart permet aux skis de glisser doucement. Ces deux mouvements, poussée et glisse, se conjuguent pour constituer la foulée, le pas. 1, record 77, French, - foul%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au ski de fond. 2, record 77, French, - foul%C3%A9e
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1994-08-31
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 78, Main entry term, English
- high memory area
1, record 78, English, high%20memory%20area
correct
Record 78, Abbreviations, English
- HMA 2, record 78, English, HMA
correct
Record 78, Synonyms, English
- high memory 3, record 78, English, high%20memory
correct
- hi memory 3, record 78, English, hi%20memory
- HMA memory 3, record 78, English, HMA%20memory
- HMA memory space 4, record 78, English, HMA%20memory%20space
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The first 64K of extended memory. It is used by Windows’ HIMEM.SYS as the place where extended memory is managed. 4, record 78, English, - high%20memory%20area
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
The area, as defined by XMS, from 1024K to 1088K, i.e. the first 64K of extended memory. It is an important area because it is the only extended memory that can be accessed directly by DOS programs. 5, record 78, English, - high%20memory%20area
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
HMA memory. These are the chips at the 64K of memory addresses just above the 1024K address. HMA is part of extended memory, and can be used as extended. 3, record 78, English, - high%20memory%20area
Record number: 78, Textual support number: 3 DEF
The 64K of memory just above 1024K, which can be used by some PCs because of a trick in the microprocessor, which is only supposed to be able to reach 1024K. Sometimes spelled "hi memory". 3, record 78, English, - high%20memory%20area
Record number: 78, Textual support number: 4 DEF
The first 64K of extended memory, the addresses from 1024K to 1088K, are sometimes called Hi or High memory, in a confusing similarity to the 384K of high memory between 640K and 1024K. 3, record 78, English, - high%20memory%20area
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 78, Main entry term, French
- zone de mémoire haute
1, record 78, French, zone%20de%20m%C3%A9moire%20haute
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
- HMA 2, record 78, French, HMA
correct
Record 78, Synonyms, French
- mémoire haute 3, record 78, French, m%C3%A9moire%20haute
correct, feminine noun
- mémoire HMA 3, record 78, French, m%C3%A9moire%20HMA
feminine noun
- zone de mémoire HMA 3, record 78, French, zone%20de%20m%C3%A9moire%20HMA
feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Constituée des premiers 64ko de la mémoire étendue [de 1 024 à 1 088ko], la zone de mémoire HMA est directement accessible par un PC286 ou un 386 sous MS-Dos [en mode réel]. 3, record 78, French, - zone%20de%20m%C3%A9moire%20haute
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
[...] les 64 premiers Ko de mémoire étendue qu'on appelle la zone de mémoire haute [HMA]. 1, record 78, French, - zone%20de%20m%C3%A9moire%20haute
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1994-05-12
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Phraseology
Record 79, Main entry term, English
- pull a trick
1, record 79, English, pull%20a%20trick
correct, verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- pull some dirty work 2, record 79, English, pull%20some%20dirty%20work
correct, verb
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A lousy trick, a dirty trick, etc. 2, record 79, English, - pull%20a%20trick
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 79, Main entry term, French
- faire un coup
1, record 79, French, faire%20un%20coup
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- jouer un tour de cochon 1, record 79, French, jouer%20un%20tour%20de%20cochon
correct
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Commettre un crime, un sale boulot que même un gangster endurci ne saurait approuver. 1, record 79, French, - faire%20un%20coup
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1994-05-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Phraseology
Record 80, Main entry term, English
- pull a dirty one
1, record 80, English, pull%20a%20dirty%20one
correct, verb
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- play a dirty trick 2, record 80, English, play%20a%20dirty%20trick
correct, verb
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 80, Main entry term, French
- faire une crasse
1, record 80, French, faire%20une%20crasse
correct, verb
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Faire une crasse à quelqu'un, lui jouer un mauvais tour. 2, record 80, French, - faire%20une%20crasse
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1994-01-07
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 81, Main entry term, English
- fin stabiliser
1, record 81, English, fin%20stabiliser
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- fin stabilizer 2, record 81, English, fin%20stabilizer
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
One trick which can be used to wash down the ship's horizontal surfaces more effectively, IDR [International Defence Review] learned, is to roll the ship artificially with the fin stabilisers. 1, record 81, English, - fin%20stabiliser
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
fin stabilizer: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 81, English, - fin%20stabiliser
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 81, Main entry term, French
- stabilisateur hydrodynamique
1, record 81, French, stabilisateur%20hydrodynamique
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- aileron antiroulis 2, record 81, French, aileron%20antiroulis
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aileron antiroulis : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 81, French, - stabilisateur%20hydrodynamique
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1992-12-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 82, Main entry term, English
- play a trick on someone 1, record 82, English, play%20a%20trick%20on%20someone
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- jouer un tour à quelqu'un 1, record 82, French, jouer%20un%20tour%20%C3%A0%20quelqu%27un
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1992-10-07
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Heraldry
Record 83, Main entry term, English
- trick
1, record 83, English, trick
verb
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Héraldique
Record 83, Main entry term, French
- blasonner 1, record 83, French, blasonner
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Déchiffrer, expliquer des armoiries et les interpréter selon les règles de l'art héraldique. 1, record 83, French, - blasonner
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1991-02-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- River and Sea Navigation
Record 84, Main entry term, English
- trick wheel
1, record 84, English, trick%20wheel
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Navigation fluviale et maritime
Record 84, Main entry term, French
- roue de quart
1, record 84, French, roue%20de%20quart
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1990-01-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 85, Main entry term, English
- trick question
1, record 85, English, trick%20question
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Docimologie
Record 85, Main entry term, French
- question piège
1, record 85, French, question%20pi%C3%A8ge
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1987-05-26
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 86, Main entry term, English
- revalorization
1, record 86, English, revalorization
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The amount of pension that has been deferred will have to be "revalorized", that is actuarially increased. According to the [Quebec] Act the revalorization must create neither surplus nor deficit in the pension fund, which will require a nice balancing trick on the part of the actuary. 1, record 86, English, - revalorization
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 86, Main entry term, French
- revalorisation
1, record 86, French, revalorisation
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La rente différée doit alors être "revalorisée", c'est-à-dire majorée par calculs actuariels. Aux termes de la Loi [sur l'abolition de la retraite obligatoire], la revalorisation ne doit entraîner ni surplus ni déficit de caisse, ce qui demandera quelques acrobaties mathématiques de la part de l'actuaire. 1, record 86, French, - revalorisation
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1986-11-10
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 87, Main entry term, English
- dirty trick 1, record 87, English, dirty%20trick
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 87, Main entry term, French
- manque de délicatesse 1, record 87, French, manque%20de%20d%C3%A9licatesse
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- mauvais tour 1, record 87, French, mauvais%20tour
- muflerie 1, record 87, French, muflerie
- coup bas 2, record 87, French, coup%20bas
- sale tour 2, record 87, French, sale%20tour
- coup fourré 2, record 87, French, coup%20fourr%C3%A9
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1986-08-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 88, Main entry term, English
- trick mirror
1, record 88, English, trick%20mirror
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The trick mirror uses the same principle as a digital watch. A thin film sandwiched between two plates of glass either passes light or reflects it, depending on the polarity of a current passing through a liquid. 1, record 88, English, - trick%20mirror
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 88, Main entry term, French
- rétroviseur truqué
1, record 88, French, r%C3%A9troviseur%20truqu%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1986-01-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Performing Arts
- Aircraft Maneuvers
Record 89, Main entry term, English
- trick flying 1, record 89, English, trick%20flying
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Arts du spectacle
- Manœuvres d'aéronefs
Record 89, Main entry term, French
- acrobatie en vol 1, record 89, French, acrobatie%20en%20vol
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- acrobatie aérienne 1, record 89, French, acrobatie%20a%C3%A9rienne
- vol de virtuosité 1, record 89, French, vol%20de%20virtuosit%C3%A9
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1985-10-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Nervous System
- Oral Presentations
Record 90, Main entry term, English
- jitters
1, record 90, English, jitters
correct, plural
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- fidgets 2, record 90, English, fidgets
correct, plural
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
extreme nervousness: a sense of panic. 3, record 90, English, - jitters
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
a very uneasy, nervous feeling; the fidgets. 4, record 90, English, - jitters
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Most professional performers freely admit to "pre-opening jitters. "... the trick is to find and strike the happy medium between too much and too little tension, stage fright, the jitters, or whatever else you might call it. 5, record 90, English, - jitters
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
jitters: (colloq.). 4, record 90, English, - jitters
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
jitters: plural but singular or plural in construction ... often used with "the" (experienced a bad case of the jitters before playing the solo). 3, record 90, English, - jitters
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
fidget: Usu. pl. The fidgets. 6, record 90, English, - jitters
Record 90, Key term(s)
- jitter
- fidget
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Comportement humain
- Système nerveux
- Exposés et communications orales
Record 90, Main entry term, French
- agitation
1, record 90, French, agitation
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne en proie à des émotions et à des impulsions, qui ne peut rester immobile, calme, en repos. 1, record 90, French, - agitation
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Être dans un état d'agitation extrême, dans une grande agitation. [...] Son agitation croissait avec l'attente. 1, record 90, French, - agitation
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1985-10-21
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 91, Main entry term, English
- pre-opening jitters
1, record 91, English, pre%2Dopening%20jitters
correct, plural
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
We’ve seen enough cases of stage fright... to know that no course... would be complete without some mention of how to deal with this self-defeating phenomenon.... Most professional performers freely admit to "pre-opening jitters. "... the trick is to find and strike the happy medium between too much and too little tension, stage fright, the jitters, or whatever else you might call it. 1, record 91, English, - pre%2Dopening%20jitters
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 91, Main entry term, French
- trac avant de prendre la parole
1, record 91, French, trac%20avant%20de%20prendre%20la%20parole
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La peur du groupe, chez l'orateur, est un important facteur d'échec. L'anxiété peut prendre diverses formes, du trac passager avant de prendre la parole jusqu'à l'angoisse persistante qui brouille les idées et l'élocution (...) 1, record 91, French, - trac%20avant%20de%20prendre%20la%20parole
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1985-05-01
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 92, Main entry term, English
- trick cigarette load
1, record 92, English, trick%20cigarette%20load
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
TRICK CIGARETTE LOADS consist of wooden pegs to which is affixed a small amount of explosive composition. 1, record 92, English, - trick%20cigarette%20load
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 92, Main entry term, French
- cigarette-attrape
1, record 92, French, cigarette%2Dattrape
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1985-01-29
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Games and Toys
Record 93, Main entry term, English
- trick purse 1, record 93, English, trick%20purse
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Record 93, Main entry term, French
- porte-monnaie avec fermoir de sécurité
1, record 93, French, porte%2Dmonnaie%20avec%20fermoir%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Jouet pour enfants fabriqué par les Indiens dans lequel on conservait autrefois des objets de valeur. 1, record 93, French, - porte%2Dmonnaie%20avec%20fermoir%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1981-03-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 94, Main entry term, English
- confidence game 1, record 94, English, confidence%20game
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- confidence trick 1, record 94, English, confidence%20trick
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 94, Main entry term, French
- escroquerie
1, record 94, French, escroquerie
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- vol à l'américaine 1, record 94, French, vol%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9ricaine
masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1980-07-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telegraph Equipment
Record 95, Main entry term, English
- trick operator 1, record 95, English, trick%20operator
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareils de télégraphie
Record 95, Main entry term, French
- télégraphiste permanent
1, record 95, French, t%C3%A9l%C3%A9graphiste%20permanent
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1976-06-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Tricks and Novelties
Record 96, Main entry term, English
- trick glass 1, record 96, English, trick%20glass
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(trick drinking glass) 1, record 96, English, - trick%20glass
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Farces et attrapes
Record 96, Main entry term, French
- verre trompeur 1, record 96, French, verre%20trompeur
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1976-06-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Games and Toys (General)
Record 97, Main entry term, English
- conjuring trick table 1, record 97, English, conjuring%20trick%20table
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 97, Main entry term, French
- table pour jeux de prestidigitation
1, record 97, French, table%20pour%20jeux%20de%20prestidigitation
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1976-06-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Language
Record 98, Main entry term, English
- trick questions 1, record 98, English, trick%20questions
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Linguistique
Record 98, Main entry term, French
- questions captieuses
1, record 98, French, questions%20captieuses
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1976-06-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 99, Main entry term, English
- night trick 1, record 99, English, night%20trick
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 99, Main entry term, French
- tour de service 1, record 99, French, tour%20de%20service
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- tour de nuit 1, record 99, French, tour%20de%20nuit
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(Tour de Bell T.) 1, record 99, French, - tour%20de%20service
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1976-06-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 100, Main entry term, English
- split trick 1, record 100, English, split%20trick
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 100, Main entry term, French
- tour de service divisé 1, record 100, French, tour%20de%20service%20divis%C3%A9
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
atom (Bell T.) 1, record 100, French, - tour%20de%20service%20divis%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: