TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TWAIN [4 records]

Record 1 2009-10-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

ScandAll 21 is a TWAIN based image scanning, displaying, and printing application for Fujitsu image scanners. It provides an integrated image acquisition environment that allows you to : Scan to view, Scan to file, Scan to ftp, Scan to PDF(Acrobat s/w reqd), open, view, print, and store images in various file formats [jpg/bmp/tiff(single page)/tiff(multi-page) ].

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
OBS

John Kim Bell. Conductor, administrator, pianist, composer. He established in Toronto in 1985 the Canadian Native Arts Foundation(CNAF), to increase awareness of the artistic opportunities for, and to develop the potential talent of, the Native people through education. The foundation held a benefit concert at Roy Thomson Hall, 8 Feb. 1987, that featured the US performer Bernadette Peters, Native singer Eilleen Twain, and Native guitarist Donn Ross. Bell produced and, with Miklos Massey and Daniel Foley, composed the score for the contemporary Native ballet In the Land of the Spirits, which was performed at the NAC in 1988.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
OBS

Bell, John Kim. Chef d'orchestre, administrateur, pianiste, compositeur, producteur. En 1985, il crée à Toronto la Fondation canadienne des arts autochtones pour sensibiliser les autochtones à la possibilité d'une carrière artistique et les aider à développer leurs talents. La fondation organise au Roy Thomson Hall, le 8 février 1987, un concert bénéfice auquel prennent part l'Américaine Bernadette Peters et deux autochtones, la chanteuse Eilleen Twain et le guitariste Don Ross. Bell réalise et, avec Miklos Massey et Daniel Foley, compose la musique du ballet autochtone contemporain In the Land of the Spirits, qui est présenté au Centre national des arts en 1988.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Computer Hardware
OBS

TWAIN is a standard for acquiring images from the image scanners : an image capture API for Microsoft Windows and Apple Macintosh operating systems. The Word TWAIN is not officially an acronym, however, it is widely known as an backronym for "Technology(or Toolkit or Thing) Without An(or Any) Intelligent(or Important or Interesting) Name". The standard was first released in 1992.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Matériel informatique
OBS

Protocole servant d'interface entre les logiciels graphiques et les périphériques tels que les scanners ou certains appareils photos numériques.

OBS

TWAIN est l'abréviation de «Technology -ou Toolkit Without an Interesting Name.».

Key term(s)
  • Technology -ou Toolkit Without an Interesting Name
  • Toolkit without an Interesting Name

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

"Do you really want me to go, he asked with the same cool, aggravating politeness"(Aldous Huxley, point counter point, p. 243) "To aggravate : Increase the gravity of(burden, offence, etc) ;(colloquial) exasperate(person) "(oxford). "We achieved far more aggravation than amusement"(Mark Twain, The innocents abroad, 78)

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

encore agacer, agaçant. Il est vrai que cette dernière acception constitue un vulgarisme, au dire des puristes, mais on a vu que les meilleurs auteurs, comme Huxley, l'acceptent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
OBS

agravante: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: