TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TWIST PITCH [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 1, Main entry term, English
- twist
1, record 1, English, twist
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Twist. The tips of a WT [wind turbine] blade move through the air faster than the roots in the direction of rotation, but the oncoming wind speed is similar at all points along the blade. Hence, to achieve the optimal angle of attack along its length, a WT blade is twisted so that the pitch of the blade reduces from the root to the tip. 2, record 1, English, - twist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 1, Main entry term, French
- vrillage
1, record 1, French, vrillage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Géométrie d'une pale d'éolienne dont la conformation hélicoïdale permet une réduction du pas, du pied à l'extrémité, permettant ainsi d'optimiser l'angle d'attaque. 2, record 1, French, - vrillage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 1, Main entry term, Spanish
- alabeo
1, record 1, Spanish, alabeo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- torsión 1, record 1, Spanish, torsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- curve ball
1, record 2, English, curve%20ball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- curveball 2, record 2, English, curveball
correct
- curve 3, record 2, English, curve
correct, noun
- breaking pitch 4, record 2, English, breaking%20pitch
correct
- breaking ball 5, record 2, English, breaking%20ball
correct
- hook 6, record 2, English, hook
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An off-speed pitch that is thrown with a sudden outward twist of the wrist and calculated to veer down and away from a batter who hits from the same side that the pitcher throws from. 3, record 2, English, - curve%20ball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The golf term "hook" means also a "curve ball". The short "curve" is often used instead of "curve ball". 6, record 2, English, - curve%20ball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- balle courbe
1, record 2, French, balle%20courbe
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- balle courbée 2, record 2, French, balle%20courb%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle à effet 2, record 2, French, balle%20%C3%A0%20effet
correct, feminine noun
- lancer avec effet 3, record 2, French, lancer%20avec%20effet
correct, masculine noun
- balle cassante 2, record 2, French, balle%20cassante
correct, see observation, feminine noun
- courbe 4, record 2, French, courbe
correct, see observation, feminine noun
- cassante 4, record 2, French, cassante
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée avec pression du majeur et du pouce de façon à donner à sa trajectoire une courbe plus ou moins prononcée. 5, record 2, French, - balle%20courbe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La balle courbe est une balle cassante mais la balle cassante n'adopte pas nécessairement la trajectoire d'une balle courbe au départ. 4, record 2, French, - balle%20courbe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les commentateurs diront «lancer une courbe», «lancer une cassante», pour signifier «une balle courbe», «une balle cassante», mais ces termes, adjectifs substantivés, sont moins usités en langue écrite. 4, record 2, French, - balle%20courbe
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 2, Main entry term, Spanish
- curva
1, record 2, Spanish, curva
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-01-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 3, Main entry term, English
- twist pitch
1, record 3, English, twist%20pitch
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- twist pitch length 2, record 3, English, twist%20pitch%20%20length
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
twist pitch; twist pitch length : term standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 2, record 3, English, - twist%20pitch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 3, Main entry term, French
- pas de torsade
1, record 3, French, pas%20de%20torsade
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pas de torsade : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 3, French, - pas%20de%20torsade
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-05-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Small Arms
Record 4, Main entry term, English
- twist of rifling
1, record 4, English, twist%20of%20rifling
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pitch of rifling 1, record 4, English, pitch%20of%20rifling
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Degree of rotation of the rifling grooves. It can be constant or progressive, i. e. tightening in pitch as it nears the muzzle. The degree of twist can be defined by : the distance for the grooves to make a complete revolution, the number of calibres for one complete revolution, or the angle between the line of the groove and the axis of the bore. The sense of the twist, i. e. right-or left-hand as viewed from the breech, should also be specified, though very few firearms use a left-hand twist. 1, record 4, English, - twist%20of%20rifling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 4, English, - twist%20of%20rifling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes légères
Record 4, Main entry term, French
- pas de la rayure
1, record 4, French, pas%20de%20la%20rayure
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pas de rayage 1, record 4, French, pas%20de%20rayage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Degré de rotation des rayures. Le pas peut être constant ou progressif, i.e. se resserrant en approchant de la bouche. Le pas de la rayure peut être déterminé par : la distance requise pour un tour complet des rayures, le nombre de calibres pour un tour complet ou l'angle entre la ligne de la rayure et l'axe de l'âme. Le sens du pas, soit à droite ou à gauche, vu de la culasse, devrait aussi être précisé, même si très peu d'armes à feu utilisent un pas à gauche. 1, record 4, French, - pas%20de%20la%20rayure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 4, French, - pas%20de%20la%20rayure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: