TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TWIST SOMERSAULT [13 records]

Record 1 2015-08-05

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A double somersault with a twist.

OBS

In trampoline.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Double saut périlleux avec vrille.

OBS

En trampoline.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

Doble salto mortal con giro.

OBS

En trampolín.

Save record 1

Record 2 2015-07-28

English

Subject field(s)
  • Diving
CONT

Dives are described by their full name(for example, reverse 3 1/2 somersault with 1/2 twist) or by their numerical identification(for example, 5371D), or "dive number. "

French

Domaine(s)
  • Plongeon
DEF

Saut dans d'une certaine hauteur.

CONT

Chaque plongeon a un numéro codé de trois ou quatre chiffres ainsi qu’une lettre-code. [...] Ainsi, le plongeon 5152 B se traduirait comme suit : double saut périlleux et 1/2 avant avec 1 vrille en position carpée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
CONT

La puntuación de los jueces depende de la impresión, belleza, dificultad y técnica con que los saltos son ejecutados.

CONT

Tipos de clavados. Se dividen en seis grupos: hacia delante, atrás, inverso, hacia dentro, con tirabuzón, desde equilibrio de manos.

Save record 2

Record 3 2000-11-07

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 3

Record 4 2000-11-07

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Key term(s)
  • saut périlleux avant avec demi tire-bouchon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 4

Record 5 2000-08-15

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Key term(s)
  • saut périlleux et demi avant avec demi tire-bouchon

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-08-16

English

Subject field(s)
  • Diving

French

Domaine(s)
  • Plongeon

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-05-25

English

Subject field(s)
  • Diving

French

Domaine(s)
  • Plongeon

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: