TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TWISTING MACHINE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 1, Main entry term, English
- frame spinner
1, record 1, English, frame%20spinner
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A job as a frame spinner falls under the broader career category of textile winding, twisting, and drawing out machine setters, operators, and tenders. 1, record 1, English, - frame%20spinner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Filature (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- fileur sur continu
1, record 1, French, fileur%20sur%20continu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fileuse sur continu 2, record 1, French, fileuse%20sur%20continu
correct, feminine noun
- fileur sur continu à filer 2, record 1, French, fileur%20sur%20continu%20%C3%A0%20filer
correct, masculine noun
- fileuse sur continu à filer 2, record 1, French, fileuse%20sur%20continu%20%C3%A0%20filer
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 2, Main entry term, English
- staple-processing-machine operator
1, record 2, English, staple%2Dprocessing%2Dmachine%20operator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- staple processing machine operator 2, record 2, English, staple%20processing%20machine%20operator
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A job as a staple processing machine operator falls under the broader career category of textile winding, twisting, and drawing out machine setters, operators, and tenders. 2, record 2, English, - staple%2Dprocessing%2Dmachine%20operator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 2, Main entry term, French
- ouvrier à la machine de classement de fibres par longueur
1, record 2, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20classement%20de%20fibres%20par%20longueur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ouvrière à la machine de classement de fibres par longueur 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20classement%20de%20fibres%20par%20longueur
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- metal-twisting machine tender
1, record 3, English, metal%2Dtwisting%20machine%20tender
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- metal twisting machine tender
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à tordre le métal
1, record 3, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre%20le%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à tordre le métal 1, record 3, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre%20le%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
- ouvrier à la tordeuse de métaux 1, record 3, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20tordeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, masculine noun
- ouvrière à la tordeuse de métaux 1, record 3, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tordeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- twisting machine tender
1, record 4, English, twisting%20machine%20tender
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à tordre
1, record 4, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à tordre 1, record 4, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-08-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 5, Main entry term, English
- twisting machine operator
1, record 5, English, twisting%20machine%20operator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- twister operator 1, record 5, English, twister%20operator
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 5, Main entry term, French
- opérateur de retordoir
1, record 5, French, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- opératrice de retordoir 1, record 5, French, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir
correct, feminine noun
- opérateur de métier à retordre 1, record 5, French, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, masculine noun
- opératrice de métier à retordre 1, record 5, French, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 6, Main entry term, English
- twister
1, record 6, English, twister
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A machine for twisting threads, etc. 1, record 6, English, - twister
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 6, Main entry term, French
- métier à retordre
1, record 6, French, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à exécuter le retordage. 1, record 6, French, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le métier à retordre est semblable à un métier à filer : la seule différence est la suppression des cylindres d'étirage. 1, record 6, French, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-06-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 7, Main entry term, English
- tissue paper
1, record 7, English, tissue%20paper
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A general term indicating a class of papers of characteristic gauze texture, in some cases fairly transparent, that includes sanitary products, wrapping material, waxing tissue stock, twisting tissue stock, fruit and vegetable wrapping tissue stock, pattern tissue stock, sales-book tissue stock, and creped wadding. They are made on any type of paper machine, from any type of pulp including reclaimed paper stock. They may be glazed, unglazed, or creped. 2, record 7, English, - tissue%20paper
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 7, Main entry term, French
- papiers minces
1, record 7, French, papiers%20minces
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On appelle «papiers minces» une grande variété de papiers de faible grammage. Les papiers minces à usage sanitaire englobent les serviettes de démaquillage, le papier hygiénique, les essuie-tout et les serviettes de table. Les papiers minces à usage industriel sont : le papier condensateur, le support du papier carbone et le papier mousseline. Le grammage des papiers minces les plus légers est de l'ordre de 5g/m². 2, record 7, French, - papiers%20minces
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
En anglais, «tissue» comprend les papiers minces 12 à 24 g/m², généralement faits sur machine Yankee et destinés à remplacer les textiles manufacturés. - Mouchoirs, serviettes à démaquiller [...] - Serviettes de table [...] - Papiers hygiéniques [...] Essuyage main [...] - Couches bébé et Garnitures périodiques [...] 3, record 7, French, - papiers%20minces
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir l'article 12.3.3 dans la source CTD-1. 4, record 7, French, - papiers%20minces
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Record 7, Main entry term, Spanish
- papel tisú
1, record 7, Spanish, papel%20tis%C3%BA
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papel delgado, de bajo gramaje, de aspecto similar a la gasa ... utilizado para fabricar productos sanitarios, higiénicos, de envolver, etc. 1, record 7, Spanish, - papel%20tis%C3%BA
Record 8 - internal organization data 2002-10-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 8, Main entry term, English
- high precision winder
1, record 8, English, high%20precision%20winder
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Winding. High precision winder : Fully automatic machine, with automatic bobbin change. Model cap : Semi-automatic machine. We can consider the final destination of these machines as a complement for the twisting machines. 1, record 8, English, - high%20precision%20winder
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 8, Main entry term, French
- bobinoir de pliage de précision
1, record 8, French, bobinoir%20de%20pliage%20de%20pr%C3%A9cision
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bobinoir de pliage de précision avec changement automatique de bobine, sans arrêter la machine. Modèle cap : Machine semi-automatique. On peut considérer la destination finale de ces machines, comme un complément aux retordeuses. 1, record 8, French, - bobinoir%20de%20pliage%20de%20pr%C3%A9cision
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-09-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Record 9, Main entry term, English
- sewing silk
1, record 9, English, sewing%20silk
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Thread silk made for hand or machine sewing purposes, particulary the finer types. Made by twisting or plying several single threads together and the doubling of two, three, or more of these in the opposite direction. 2, record 9, English, - sewing%20silk
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Do not use silk embroidery floss for couching metal threads. Use a fine quality Japanese hand sewing silk. Also it is not necessary to wax the thread for strength. Silk is one of nature’s strongest fibers, stronger that steel, and wax discolors the thread . 3, record 9, English, - sewing%20silk
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
Record 9, Main entry term, French
- soie à coudre
1, record 9, French, soie%20%C3%A0%20coudre
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Commande: une série de bobines de soie à coudre de différentes couleurs. 2, record 9, French, - soie%20%C3%A0%20coudre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La soie à coudre est un fil de soie fin et solide. La soie à coudre est employée pour la laine et la soie ainsi que pour le faufilage et l'entoilage. 3, record 9, French, - soie%20%C3%A0%20coudre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Sedería
Record 9, Main entry term, Spanish
- seda para coser
1, record 9, Spanish, seda%20para%20coser
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-06-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 10, Main entry term, English
- throstle
1, record 10, English, throstle
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A machine for spinning wool, cotton, etc., from the rove, consisting of a set of drawing rollers with bobbins and flyers, and differing from the mule in having the twisting apparatus stationary and the processes continuous;--so called because it makes a singing noise. 1, record 10, English, - throstle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 10, Main entry term, French
- continu à filer
1, record 10, French, continu%20%C3%A0%20filer
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 11, Main entry term, English
- uptwister
1, record 11, English, uptwister
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine used for twisting yarns in an upward path from a rotating vertical supply package to a horizontal take-up package. Used for spun yarns and to a small extent for adding twist to some filament yarns. 1, record 11, English, - uptwister
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 11, Main entry term, French
- métier à retordre à parcours ascendant
1, record 11, French, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- retordeuse à parcours ascendant 2, record 11, French, retordeuse%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour le retordage des fils suivant une trajectoire ascendante à partir de bobines d'alimentation rotatives verticales, jusqu'à des bobines de réception disposées horizontalement. Employée pour les filés et dans une faible mesure pour donner plus de torsion à certains fils continus. 2, record 11, French, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-10-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 12, Main entry term, English
- throwing machine
1, record 12, English, throwing%20machine
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Throwing machine for twisting together continuous filaments of silk or man-made textiles. 1, record 12, English, - throwing%20machine
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 12, Main entry term, French
- moulin
1, record 12, French, moulin
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- machine à mouliner 2, record 12, French, machine%20%C3%A0%20mouliner
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Machines à mouliner les fils de soie tels que moulins ou tordoirs pour la torsion de la soie grège, moulins d'organsinage assurant par torsion la réunion de plusieurs brins et machines similaires pour fibres artificielles continues. 2, record 12, French, - moulin
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le moulin est le nom de la machine qui donne au fil sa torsion. Il existe des moulins simple torsion et des moulins double torsion. 1, record 12, French, - moulin
Record 12, Key term(s)
- machine à moulinage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-02-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Record 13, Main entry term, English
- false twisting machine
1, record 13, English, false%20twisting%20machine
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Record 13, Main entry term, French
- moulineuse de fausse torsion
1, record 13, French, moulineuse%20de%20fausse%20torsion
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-11-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 14, Main entry term, English
- twisting machine
1, record 14, English, twisting%20machine
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 14, Main entry term, French
- retordeuse
1, record 14, French, retordeuse
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Retordeuse double torsion VTSO7/3 (licence Volkmann), double-face avec 120 unités de retordage pour fils naturels, synthétiques et mélanges de 10 X 2 tex à 200 X 2 tex et torsion de 120 à 2 000 tours/mètre. Installation de collecte, évaluation et visualisation des données. Retordeuse à anneaux VS 140S1 pour fils de verre et techniques de 17 à 100 tex. Modulaire avec module de base de 12 unités, avec un maximum de 10 sections. 1, record 14, French, - retordeuse
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-11-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 15, Main entry term, English
- elements for twisting machine
1, record 15, English, elements%20for%20twisting%20machine
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 15, Main entry term, French
- éléments de machine de retordage
1, record 15, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20machine%20de%20retordage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-11-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 16, Main entry term, English
- small twisting machine
1, record 16, English, small%20twisting%20machine
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 16, Main entry term, French
- petite retordeuse
1, record 16, French, petite%20retordeuse
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Retordeuse VR/6M pour assemblage-retordage sur cône de tous types de fils. 6 à 36 broches creuses. Contrôle électronique de la vitesse des broches. Machine livrée avec un bobinoir séparé pour bobines à joues et un cantre de 12 positions. Retordeuse MIX simple tête, à broche creuse. Assemblage-retordage en un passage de cône à cône. 1, record 16, French, - petite%20retordeuse
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 17, Main entry term, English
- doubling twisting machine 1, record 17, English, doubling%20twisting%20machine
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(weaving) 1, record 17, English, - doubling%20twisting%20machine
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 17, Main entry term, French
- retordoir
1, record 17, French, retordoir
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-11-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 18, Main entry term, English
- rail anchor squeezer
1, record 18, English, rail%20anchor%20squeezer
officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Duo-Anchor Tight 1, record 18, English, Duo%2DAnchor%20Tight
trademark, officially approved
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Racine Duo-Anchor-Tight machine is designed to reposition rail anchors tightly against the ties or tie plates uniformly without twisting. Rail anchors on both rails can be repositioned at one time with a single operator.(Document publicitaire de Racine Railroad Products, Inc 1, record 18, English, - rail%20anchor%20squeezer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terms officially approved by CN. 2, record 18, English, - rail%20anchor%20squeezer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 18, Main entry term, French
- machine à serrer les anticheminants
1, record 18, French, machine%20%C3%A0%20serrer%20les%20anticheminants
feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A partir de serrage des attaches a pour but d'assurer une liaison parfaite entre le rail et la traverse. (...) Une voie dont les attaches ne sont pas serrées vieillit rapidement. Une des premières conditions pour assurer un bon entretien est donc de réaliser un serrage d'attaches correct et efficace. (EVMV 71, 169). 1, record 18, French, - machine%20%C3%A0%20serrer%20les%20anticheminants
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 2, record 18, French, - machine%20%C3%A0%20serrer%20les%20anticheminants
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1980-11-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Record 19, Main entry term, English
- twisting machine 1, record 19, English, twisting%20machine
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Record 19, Main entry term, French
- machine de tordage 1, record 19, French, machine%20de%20tordage
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1975-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 20, Main entry term, English
- twister 1, record 20, English, twister
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
twisting is done on a machine called the twister.... The main parts of a twister are : bands, creel, rolls, spindles, builder motion, and the traverse. 1, record 20, English, - twister
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 20, Main entry term, French
- banc à broches
1, record 20, French, banc%20%C3%A0%20broches
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
le ruban entre dans le banc à broches où il va être tordu et transformé en un fil plus ou moins épais. Ce fil passe à son tour dans le continu à filer mécanique constitué par des cylindres. 1, record 20, French, - banc%20%C3%A0%20broches
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: