TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TWO BASES HIT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- clean-up hitter
1, record 1, English, clean%2Dup%20hitter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cleanup hitter 2, record 1, English, cleanup%20hitter
correct
- clean-up batter 3, record 1, English, clean%2Dup%20batter
correct
- cleanup 4, record 1, English, cleanup
correct, noun
- clean-up 5, record 1, English, clean%2Dup
correct, noun
- clutch hitter 6, record 1, English, clutch%20hitter
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A baseball player batting in the fourth position in a team's batting order, traditionally a strong hitter expected to clean the bases by hitting a home run or a two-or three-base hit, should the first three players, or any one of them, get on base. 7, record 1, English, - clean%2Dup%20hitter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usually, the best home-run hitter of a team is batting cleanup. 7, record 1, English, - clean%2Dup%20hitter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- frappeur-clé
1, record 1, French, frappeur%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- quatrième frappeur 2, record 1, French, quatri%C3%A8me%20frappeur
correct, masculine noun
- quatrième du rôle des frappeurs 2, record 1, French, quatri%C3%A8me%20du%20r%C3%B4le%20des%20frappeurs
correct, masculine noun
- nettoyeur 3, record 1, French, nettoyeur
see observation, masculine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frappeur occupant la quatrième position au rôle. 4, record 1, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «nettoyeur» est sujette à caution. 4, record 1, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C'est habituellement le meilleur frappeur de l'équipe pour [...] permettre à ses coéquipiers de croiser le marbre. 4, record 1, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 2, English, sacrifice
correct, generic
Record 2, Abbreviations, English
- S 1, record 2, English, S
correct
Record 2, Synonyms, English
- sacrifice hit 2, record 2, English, sacrifice%20hit
correct
- SAC 3, record 2, English, SAC
correct, see observation
- SAC 3, record 2, English, SAC
- sacrifice bunt 4, record 2, English, sacrifice%20bunt
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bunt made with less than two out that allows a base runner to advance. 1, record 2, English, - sacrifice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice" : the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 2, English, - sacrifice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: SAC - sacrifice hit. 3, record 2, English, - sacrifice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 2, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 2, Abbreviations, French
- S 2, record 2, French, S
correct
- SAC 3, record 2, French, SAC
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- amorti sacrifice 4, record 2, French, amorti%20sacrifice
correct, masculine noun
- coup retenu sacrifice 5, record 2, French, coup%20retenu%20sacrifice
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un coup retenu qui, même en étant retiré au premier but, permet à un coéquipier d'avancer d'un but. 6, record 2, French, - sacrifice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. 3, record 2, French, - sacrifice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : SAC - coup sacrifice. 3, record 2, French, - sacrifice
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 2, Main entry term, Spanish
- toque de sacrificio
1, record 2, Spanish, toque%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 3, English, sacrifice
correct, generic
Record 3, Abbreviations, English
- S 1, record 3, English, S
correct
Record 3, Synonyms, English
- sacrifice fly 2, record 3, English, sacrifice%20fly
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a batter flies out to allow a runner to score from third, he is credited with a sacrifice fly. 1, record 3, English, - sacrifice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice" : the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 3, English, - sacrifice
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 3, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 3, Abbreviations, French
- S 1, record 3, French, S
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- chandelle sacrifice 2, record 3, French, chandelle%20sacrifice
see observation, feminine noun
- ballon sacrifice 3, record 3, French, ballon%20sacrifice
correct, masculine noun
- sacrifice fly 4, record 3, French, sacrifice%20fly
correct, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un long ballon qui permet à un coureur placé au troisième but de gagner le marbre après le retrait. 5, record 3, French, - sacrifice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. Le générique «sacrifice» se rapporte le plus souvent au premier, la possibilité du second jeu étant plus rare. 6, record 3, French, - sacrifice
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- fly de sacrificio
1, record 3, Spanish, fly%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- double
1, record 4, English, double
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- two-base hit 2, record 4, English, two%2Dbase%20hit
correct
- 2B 3, record 4, English, 2B
correct, see observation
- 2B 3, record 4, English, 2B
- two bases hit 4, record 4, English, two%20bases%20hit
correct
- two-bagger 3, record 4, English, two%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 4, English, - double
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 4, English, - double
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit. 3, record 4, English, - double
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- double
1, record 4, French, double
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup de deux buts 2, record 4, French, coup%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
- 2B 2, record 4, French, 2B
correct, see observation
- 2B 2, record 4, French, 2B
- coup sûr de deux buts 3, record 4, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 4, French, - double
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton). 2, record 4, French, - double
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts. 2, record 4, French, - double
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Frapper un double; frapper deux doubles dans un match. 2, record 4, French, - double
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 4, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 4, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- rounders
1, record 5, English, rounders
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pat-ball 2, record 5, English, pat%2Dball
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, record 5, English, - rounders
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, record 5, English, - rounders
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, record 5, English, - rounders
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, record 5, English, - rounders
Record 5, Key term(s)
- rounder
- patball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- balle au camp
1, record 5, French, balle%20au%20camp
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, record 5, French, - balle%20au%20camp
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, record 5, French, - balle%20au%20camp
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, record 5, French, - balle%20au%20camp
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 6, Main entry term, English
- rounders
1, record 6, English, rounders
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, record 6, English, - rounders
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, record 6, English, - rounders
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, record 6, English, - rounders
Record 6, Key term(s)
- rounder
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 6, Main entry term, French
- ronde
1, record 6, French, ronde
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, record 6, French, - ronde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, record 6, French, - ronde
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: