TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TWO BIT BYTE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- doublet
1, record 1, English, doublet
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- two-bit byte 2, record 1, English, two%2Dbit%20byte
correct, standardized, officially approved
- 2-bit byte 3, record 1, English, 2%2Dbit%20byte
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A byte composed of two binary characters. 4, record 1, English, - doublet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
two-bit byte; doublet : terms and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC). 5, record 1, English, - doublet
Record 1, Key term(s)
- 2 bit byte
- two bit byte
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- doublet
1, record 1, French, doublet
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
doublet : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 1, French, - doublet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- doblete
1, record 1, Spanish, doblete
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- byte de dos bits 1, record 1, Spanish, byte%20de%20dos%20bits
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- half-carry
1, record 2, English, half%2Dcarry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The carry from bit 3 into bit 4 needed for adding packed binary coded decimal numbers correctly, where two binary coded decimal digits reside in one 8-bit byte. 2, record 2, English, - half%2Dcarry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- demi-report
1, record 2, French, demi%2Dreport
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- semiacarreo
1, record 2, Spanish, semiacarreo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- acarreo intermedio 1, record 2, Spanish, acarreo%20intermedio
correct, masculine noun
- semiarrastre 1, record 2, Spanish, semiarrastre
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acarreo procedente del bit 4 y necesario para sumar números de 8 bits en formato de decimal codificado en binario (BCD). El código de BCD son 4 bits. 1, record 2, Spanish, - semiacarreo
Record 3 - internal organization data 1999-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 3, Main entry term, English
- zero flag
1, record 3, English, zero%20flag
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bit in the CPU status byte that is set to 1 to indicate that the register currently contains all zeros or that two compared values are equal, and reset to zero to show the opposite. 2, record 3, English, - zero%20flag
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- bascule 0-1
1, record 3, French, bascule%200%2D1
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: