TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UNDER DETENTION [37 records]

Record 1 2023-03-10

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • International Relations
  • Military Law
CONT

Several recent decisions by international courts have also confirmed that the occupying power is obliged to comply with its human rights obligations in occupied territories and in respect of people placed under its effective control as a result of occupation or detention.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Relations internationales
  • Droit militaire
CONT

Un territoire qui se trouve placé de fait sous l'autorité de l'armée ennemie est considéré comme un territoire occupé par le droit international.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Law
CONT

... "superior authority" means(i) an officer commanding a command,(ii) an officer commanding a formation, or(iii) any other officer designated by the minister under QR&O [The Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] to exercise the powers of an officer commanding a command or an officer commanding a formation, under whose command a service prison or detention barrack is placed.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Droit militaire
CONT

[...] «autorité supérieure» signifie (i) un officier général commandant un commandement, (ii) un officier commandant une formation, ou (iii) tout autre officier désigné par le ministre aux termes des ORFC [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes] pour exercer les pouvoirs d'un officier général commandant un commandement ou d'un officier commandant une formation, qui a sous son commandement une prison militaire ou une caserne disciplinaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-01-08

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

... a person duly authorized ... who is entrusted with the custody, transportation and delivery of a diplomatic bag ...

CONT

The diplomatic courier shall be provided with an official document indicating his status and essential personal data, including his name and, where appropriate, his official position or rank, as well as the number of packages constituting the diplomatic bag which is accompanied by him and their identification and destination.

CONT

A diplomatic courier is an official who transports diplomatic bags as sanctioned under the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. Couriers are granted diplomatic immunity and are thereby protected by the receiving state from arrest and detention when performing their work.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Le courrier diplomatique, qui doit être porteur d'un document officiel attestant sa qualité et précisant le nombre de colis constituant la valise diplomatique, est, dans l'exercice de ses fonctions, protégé par l'État accréditaire. Il jouit de l'inviolabilité de sa personne et ne peut être soumis à aucune forme d'arrestation ou de détention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
DEF

Persona [autorizada] que transporta la valija diplomática.

CONT

El correo diplomático, que debe llevar consigo un documento oficial en el que conste su condición de tal y el número de bultos que constituyan la valija, estará protegido en el desempeño de sus funciones por el Estado receptor. Gozará de inviolabilidad personal y no podrá ser objeto de ninguna forma de detención o arresto.

Save record 3

Record 4 2019-11-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
CX
occupation code, see observation, Canada
OBS

The Correctional Services Group comprises positions that are primarily involved in the custody, control and correctional influence of inmates in the institutions of Correctional Service Canada or the custody and control of detainees being held under the ’’Immigration and Refugee Protection Act’’(IRPA) security certificates in federal holding centres or detention facilities and the training of staff engaged in custodial and correctional work at a staff college of Correctional Service Canada.

OBS

CX: Government of Canada occupational group code.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
CX
occupation code, see observation, Canada
OBS

Le groupe Services correctionnels comprend les postes dont les fonctions principales consistent à garder et à surveiller les détenus et détenues des établissements du Service correctionnel du Canada, à exercer sur eux une influence correctionnelle ou à garder et à surveiller des détenus et détenues, en vertu d'un certificat de sécurité délivré en application de la « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés », dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux, et à former, à un collège du Service correctionnel du Canada, le personnel préposé au travail de garde et de correction.

OBS

CX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-05-23

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A court-imposed measure, subject to stated conditions, whereby an offender is released from detention and placed under the supervision of a person appointed for the purpose of rehabilitation.

CONT

In its decision, the Supreme Court upheld the imposition by the trial judge of a conditional sentence of two years less a day to be followed by three years of probation.

OBS

probation: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Mesure imposée par le tribunal selon des conditions établies, en vertu de laquelle une personne déclarée coupable d'une infraction est libérée de détention et mise sous la surveillance d'un agent qui l'aide à se réadapter.

CONT

Dans son arrêt, la Cour suprême a confirmé la décision du juge du procès d'imposer une peine avec sursis de deux ans moins un jour, suivie de trois ans de probation.

OBS

Le mot probation est employé dans le domaine du droit pénal. Il désigne la mise en liberté provisoire d'un condamné pendant laquelle il est mis à l'épreuve.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Decisión judicial en la que el condenado goza de libertad bajo la supervisión de un [oficial probatorio] durante un período no inferior a seis meses ni superior a tres años.

OBS

remisión condicional a prueba, libertad a prueba, libertad asistida: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 5

Record 6 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Military Law
DEF

The holding under arrest or in confinement of a person by the Canadian Forces, and includes confinement in a service prison or detention barrack.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Droit militaire

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-02-07

English

Subject field(s)
  • Military Law
DEF

A person who is under a sentence that includes a punishment of detention imposed on that person pursuant to the Code of Service Discipline.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
DEF

Personne condamnée à une peine, comportant une période de détention, infligée en application du Code de discipline militaire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-04-17

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

... any place designated by the Minister for the examination, treatment or detention of persons for any purpose under this Act.

OBS

immigrant station: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

[...] les lieux désignés par le Ministre aux fins d'examen, de traitement ou de détention pour l'application de la présente loi.

OBS

poste d'attente : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-07-11

English

Subject field(s)
  • Police
CONT

This section inquires into the legislative framework and practice governing custody of a suspect in police custody cells and other places of temporary detention, which might be under the jurisdiction of the police or gendarmerie(or sometimes military authorities). These cells are designed for short-term occupancy, until a suspect is brought before a court –the period a suspect should spend in these cells should not normally exceed 48 hours.

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

Il s’agit de cellules conçues pour un usage à court terme, jusqu’à ce que le suspect comparaisse devant le tribunal; un suspect ne devrait pas normalement y passer pus de 48 heures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Policía
CONT

[...] se aborda el marco legislativo y la práctica por los que se rige la custodia de un sospechoso en los calabozos de la policía o en otros lugares destinados a la detención temporal que pueden encontrarse bajo la jurisdicción de la policía o de la gendarmería (o en ocasiones de las autoridades militares). Esos calabozos están concebidos para estancias de corta duración, hasta que el sospechoso sea puesto a disposición judicial. Normalmente, un sospechoso no debería permanecer en los calabozos más de 48 horas.

CONT

[…] las salas de retenidos de las estaciones de policía del DAS [Departamento Administrativo de Seguridad de Colombia] […] En sus salas de retenidos sólo deben permanecer las personas hasta por un máximo de treinta y seis (36) horas, mientras son puestas nuevamente en libertad o se ponen a disposición de la autoridad judicial competente.

Save record 9

Record 10 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A proceeding in which not all parties are present or given the opportunity to be heard.

CONT

Detention review proceedings under security certificates take place in open proceedings as well as in the context of an in-camera, ex parte process that permits the Government to protect classified...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La procédure de contrôle de la détention, dans le contexte des certificats de sécurité, consiste à la fois en une audience publique et en une procédure ex parte, tenue à huis clos, qui permet au gouvernement de protéger des renseignements [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-03-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
CONT

There is no longer a presumption against pre-trial detention on the basis that a young person could not, upon being found guilty of the offence, be committed to custody under the Youth Criminal Justice Act(YCJA).

OBS

The Youth Criminal Justice Act is Canada’s law that applies to youth between the ages of 12 and 17 who have come into conflict with the law.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Il n'y a plus de présomption défavorable à la détention préventive au motif qu'un adolescent ne pourrait pas être condamné à un placement sous garde sous le régime de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (LSJPA) s'il était déclaré coupable de l'infraction.

OBS

La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents est la loi fédérale qui s'applique aux adolescents de 12 à 17 ans.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • National and International Security
CONT

Control orders replace the powers under part 4 of the Anti-Terrorism Crime and Security Act(ATCSA) allowing the indefinite detention of foreign nationals certified as terrorism suspects.

CONT

The proposed legislation says the control orders "may impose any obligation" on those they target, including barring suspects from having certain items, restricting the type of work they do, banning travel or meetings with certain people and allowing their homes to be searched.

CONT

UK legislation recently adopted replaces indefinite detention by control orders (up to arrest) ...

OBS

Control orders: term usually used in the plural in the context of the new Prevention of Terrorism Bill in United Kingdom.

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Le gouvernement et la chambre des Lords (chambre haute) [ ... ] sont engagés dans une épreuve de force sur ce projet de loi, qui autoriserait le ministre de l'Intérieur, avec un accord d'un magistrat, à imposer à des suspects de terrorisme des «mesures de contrôle» (interdiction d'utiliser le téléphone ou l'Internet, assignation à domicile...).

OBS

mesures de contrôle; mesures restrictives : termes habituellement utilisés au pluriel dans le contexte du projet de loi modifiant la Loi de 2001 relative à la sécurité et à la lutte contre la criminalité et le terrorisme (ATCSA) au Royaume-Uni.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Prison is a generic term comprising places maintained by the public authority for the detention of persons confined under legal process... for the purpose of insuring the production of the prisoner to answer in future legal proceedings or... for the purpose of punishment for an offense of which the prisoner has been duly convicted and sentenced. "Gaol" is chiefly a British variant of "jail. "The latter is usually a [small] local correctional facility that receives short-term prisoners convicted of minor offenses. It often serves... as a place of detention for persons accused of crime and awaiting trial.

OBS

prison: A place of confinement other than a penitentiary within the meaning of the Corrections and Conditional Release Act. The term "prison" is used in the Prisons and Reformatories Act.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Terme générique qui [...] désigne les établissements dans lesquels la détention provisoire est subie [...] et les établissements affectés à l'exécution des peines.

OBS

Lieu de détention à l'exclusion d'un pénitencier au sens de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. Le terme «prison» est employé dans la Loi sur les prisons et les maisons de correction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

Son cárceles los establecimientos de detención preventiva, previstos exclusivamente para retención y vigilancia de sindicados. […] En caso de condena por delito doloso el infractor pasará a una penitenciaría.

CONT

El régimen abierto surge, fundamentalmente, como paliativo a la grave crisis que atravesaba el sistema penitenciario, por lo que fue necesario descongestionar las cárceles para evitar mayores problemas que el hacinamiento de los penados generaba.

Save record 13

Record 14 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
CONT

The questions concerned the legitimate grounds for pre-trial detention-i. a., the threshold for remanding a suspect in custody(linked to the penalty for the offence) ;... whether a breach of an obligation under a pre-trial supervision measure constituted a criminal offence...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Les questions portaient sur les motifs légitimes du placement en détention provisoire, entre autres le seuil à partir duquel ce placement en détention provisoire est autorisé (lié à la peine dont l'infraction est passible), [...] la question de savoir si le non-respect d'une obligation dans le cadre d'une mesure de contrôle présentencielle constitue une infraction pénale [...]

Key term(s)
  • mesure de contrôle prédécisionnelle

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
CONT

Los animales de los que se tome muestra, deberán mantenerse bajo retención hasta la obtención de resultados de laboratorio. Los costos de manutención serán sufragados por el propietario.

Save record 15

Record 16 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Farm Management and Policy

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Gestion et politique agricole
OBS

Les produits fabriqués jugés suspects sont consignés par les agents du contrôle jusqu'à l'examen des prises d'échantillons effectuées et la décision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Gestión y política agrícola
OBS

Las consignaciones de alimentos también deben ser de origen conocido. En algunas ocasiones [...] deben estar acompañadas de un certificado de análisis emitido por la autoridad responsable del país de exportación. El objetivo de lo anterior es evitar la importación de alimentos de áreas infectadas por enfermedades transmitidas por los alimentos o de áreas en las cuales se sabe que los alimentos están contaminados con materiales perjudiciales para la salud [...]

Save record 16

Record 17 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
Key term(s)
  • ship under detention

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
Key term(s)
  • navire détenu

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A formal review done by the Immigration Division of the IRB [Immigration and Refugee Board] of the reasons for the detention by the CBSA [Canada Border Service Agency] of a foreign national or permanent resident under the Immigration and Refugee Protection Act.

CONT

An officer may order the release from detention of a permanent resident or a foreign national before the first detention review by the Immigration Division if the officer is of the opinion that the reasons for the detention no longer exist.

OBS

detention review: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Examen formel, effectué par la Section de l'immigration de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada], des motifs pour lesquels l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] garde en détention un étranger ou un résident permanent en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

CONT

L'agent peut mettre le résident permanent ou l'étranger en liberté avant le premier contrôle de la détention par la section s'il estime que les motifs de détention n'existent plus [...]

OBS

contrôle de détention : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Por ley, una revisión de las razones de su detención debe darse en los siguientes 48 días desde el momento de la detención. [...] Esta audiencia es conocida como revisión de detención.

OBS

Revisión de detención: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá.

Save record 18

Record 19 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Not later than 48 hours after the beginning of detention of a permanent resident under section 82, a judge shall commence a review of the reasons for the continued detention.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans les quarante-huit heures suivant le début de la détention du résident permanent, le juge entreprend le contrôle des motifs justifiant le maintien en détention, l'article 78 s'appliquant, avec les adaptations nécessaires, au contrôle.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

mantenimiento en detención: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 19

Record 20 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A release from detention under the former Act is the ordering of release from detention under the Immigration and Refugee Protection Act and any terms and conditions imposed under the former Act become conditions imposed under the Immigration and Refugee Protection Act.

OBS

release: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La mise en liberté sous le régime de l'ancienne loi vaut mise en liberté sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et les conditions afférentes à la mise en liberté sous le régime de l'ancienne loi régissent la mise en liberté sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

OBS

mise en liberté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et à la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

puesta en libertad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. (CIR).

Save record 20

Record 21 2007-02-26

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
CONT

... a place designated as a place of temporary detention under section 3 or a place within a class of such places so designated and includes a place of temporary detention under the Young Criminal Justice Act(Canada) by the Lieutenant-Governor in Council.

Key term(s)
  • centre of temporary detention

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
CONT

[...] un endroit désigné à titre d'endroit de détention temporaire en vertu de l'article 3 ou un endroit qui en constitue une sous-catégorie désignée à ce titre. Sont compris parmi les endroits de détention temporaire, les lieux de détention provisoire désignés par le lieutenant-gouverneur en conseil en application de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (Canada).

Key term(s)
  • centre de détention provisoire

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A warrant for arrest and detention made under the former Act is a warrant for arrest and detention made under the Immigration and Refugee Protection Act.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le mandat d'arrestation lancé sous le régime de l'ancienne loi est réputé lancé pour l'arrestation et la détention sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 22

Record 23 2006-03-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An order issued by a Deputy Minister under subsection 105(1) of the former Act continues in force and the review of reasons for continued detention shall be made under the Immigration and Refugee Protection Act.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'ordre donné par le sous-ministre en vertu de l'article 105 de l'ancienne loi continue d'avoir effet et le contrôle des motifs justifiant le maintien en détention est effectué sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An order for the detention of a person made under the former Act is an order to detain made under the Immigration and Refugee Protection Act.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'ordre de garde donné sous le régime de l'ancienne loi constitue une mesure de mise en détention prise sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-11-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every peace officer and every person in immediate charge or control of an immigrant station shall, when so directed by an officer, execute any warrant or written order issued under this Act for the arrest, detention or removal from Canada of any permanent resident or foreign national.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les agents de la paix et les responsables immédiats d'un poste d'attente doivent, sur ordre de l'agent, exécuter les mesures, mandats et autres décisions écrites prises au titre de la présente loi en vue de l'arrestation, de la garde ou du renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-11-01

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Citizenship and Immigration
CONT

The costs and expenses to be included in determining removal and detention costs are... the costs of... medical treatment and hospital care incurred while the person is detained under the Act;...

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

En el tratamiento de las valvulopatías no sólo deben considerarse el tratamiento quirúrgico y/o la cardiología intervencional. Existe un componente igualmente importante de tratamiento médico que incluye la prevención secundaria de la enfermedad reumática, la prevención de la endocarditis bacteriana, medidas dietéticas, regulación de la actividad física, eventualmente tratamiento anticoagulante y uso de antiarrítmicos.

Save record 26

Record 27 2005-08-19

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every one is under a legal duty(a) as a parent, foster parent, guardian or head of a family, to provide necessaries of life for a child under the age of sixteen years;(b) to provide necessaries of life to their spouse or common-law partner; and(c) to provide necessaries of life to a person under his charge if that person(i) is unable, by reason of detention, age, illness, mental disorder or other cause, to withdraw himself from that charge, and(ii) is unable to provide himself with necessaries of life.

CONT

Neglect might be a contravention of the Criminal Code section that imposes a duty to provide the necessities of life to a person under one’s charge if that person is unable by virtue of age, illness or any other cause to care for him or herself.

CONT

Parents have a legal duty to provide necessities of life to their child under the age of 16 years.

CONT

An example of a legal duty that might lead to a charge of criminal negligence would be the duty to provide the necessaries of life imposed by the Criminal Code.

Key term(s)
  • duty to provide necessities

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'article 215 [du Code criminel] impose aux parents ou aux gardiens l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence des enfants de moins de 16 ans.

OBS

La jurisprudence a interprété [l'article 215 du Code criminel] comme susceptible de s'appliquer à la situation où un membre du personnel médical néglige ou refuse de fournir des soins médicaux à une personne, à condition que toutes les autres conditions de l'infraction soient également remplie, notamment que cette personne soit inapte à prendre soin d'elle-même. Le médecin qui négligerait d'administrer un traitement à une personne inconsciente pourrait donc, dans certaines circonstances, être passible de poursuites [...]

Key term(s)
  • devoir de fournir les choses nécessaires
  • obligation de fournir les choses nécessaires
  • devoir de fournir les choses nécessaires à la vie

Spanish

Save record 27

Record 28 2004-12-17

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Failure to Perform Duty to Provide Necessaries. Failure to provide necessaries when there is a duty to do so, may constitute an offence in the absence of lawful excuse. The Criminal Code establishes the duty of parents and guardians to supply necessaries to children under sixteen, of married persons to supply necessaries to spouses, and of all persons having others under their charge to supply necessaries to those unable to withdraw from their charge because of detention, age, illness, insanity, or other cause and unable to provide themselves with necessaries.

CONT

Breach of duty to provide necessaries of life ... can be intentional or passive and is characterized by withholding items or care necessary for daily living.

Key term(s)
  • failure to perform duty to provide necessaries of life
  • failure to fulfil the duty to provide necessaries of life
  • breach of duty to provide necessaries
  • failure to provide necessities
  • failing to provide necessities
  • breach of duty to provide necessities of life
  • breach of duty to provide necessities

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le sous-alinéa 215(2) a) (ii) [du Code criminel] fait de l'omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence une infraction lorsque «l'omission de remplir l'obligation met en danger la vie de la personne envers laquelle cette obligation doit être remplie, ou expose, ou est de nature à exposer, à un péril permanent la santé de cette personne».

Key term(s)
  • omission de remplir le devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence
  • omission du devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence

Spanish

Save record 28

Record 29 2004-08-25

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
CONT

Veteran political prisoner Buu Lich reported that after a few months under detention, alimentary deficiency became critical. Camp detainees saw their health alarmingly deteriorating while they were subject to forced hard labor. In the beginning, their monthly food apportions were 18 kgs of rice, but it was gradually reduced to 15 kgs, then to 12 kgs, and then to 8 kgs, and sometimes none.

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Déficit alimentaire en quantité et en qualité [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Save record 29

Record 30 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Maritime Law
CONT

Order in writing.... A detention order made under subsection(1) shall be in writing and be addressed to all persons at any port in Canada where the ship to which the order relates is or will be who are empowered to give a clearance in respect of the ship.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit maritime
CONT

Ordre écrit. [...] L'ordre est adressé par écrit à quiconque a, dans le port canadien où se trouve ou se trouvera le navire, le pouvoir de lui donner congé.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho marítimo
Save record 30

Record 31 2001-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 31

Record 32 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Environmental Law
CONT

Duty of persons empowered to give clearance.... Subject to subsection(6), no person to whom a detention order made under subsection(1) is addressed shall, after notice of the order is received by the person, give clearance in respect of the ship to which the order relates.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit environnemental
CONT

Obligation des personnes qui ont le pouvoir de donner congé. ... Sous réserve du paragraphe (6), il est interdit à quiconque a reçu avis de l'ordre d'arrêt de donner congé au navire.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Order of extension granted.... Where, on the hearing of an application made under subsection(1), the judge is satisfied that the thing seized should continue to be detained, the judge shall order(a) that the thing be detained for any additional period and on any conditions relating to the detention for that additional period that the judge considers proper; and(b) on the expiry of the additional period, that the thing be restored to the person from whom it was seized or to any other person entitled to its possession unless, before the expiry of the additional period, an event referred to in subparagraph 223(4)(b)(i),(ii) or(iii) has occurred.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Ordonnance de prolongation. [...] S'il est convaincu du bien-fondé de la requête, le juge ordonne la prolongation de la rétention pendant le délai et aux conditions qu'il juge indiqués et, à l'expiration de ce délai, la restitution au saisi ou au possesseur légitime, sauf survenance auparavant de l'un des événements visés aux sous-alinéas 223(4)b)(i), (ii) ou (iii).

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Where any person who is held in detention for an examination or inquiry under this Act is subsequently granted admission, the transportation company that brought him to Canada is liable to pay all detention costs of the person unless the person at the time of his arrival in Canada was in possession of a valid and subsisting visa.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Au cas où une personne, détenue aux fins d'examen ou d'enquête en vertu de la présente loi, obtient l'admission par la suite, le transporteur qui l'a amenée au Canada est tenu de payer tous ses frais de détention, à moins qu'elle ne soit arrivée au Canada en possession d'un visa en cours de validité.

OBS

Le terme «frais de garde» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration.

Spanish

Save record 34

Record 35 1996-08-05

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Health Institutions
  • Police
CONT

Group B, Division 1 : Institutional occupancies in which persons are under restraint or are incapable of self preservation because of security measures not under their control(jails, penitentiaries, police stations with detention quarters, prisons, psychiatric hospitals with detention quarters, reformatories with detention quarters).

CONT

Group B, Division 2: Institutional occupancies in which persons because of mental or physical limitations require special care or treatment (children’s custodial homes, convalescent homes, hospitals, infirmaries, nursing homes, orphanages, psychiatric hospitals without detention quarters, reformatories without detention quarters, sanitoria without detention quarters).

OBS

Mentioned under Table 3.1.2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Établissements de santé
  • Police
OBS

Comprend les établissements hospitaliers, d'assistance ou de détention.

CONT

Groupe B, division 1 : Établissements de soins ou de détention dans lesquels des personnes détenues ne peuvent se mettre à l'abri du danger en raison de mesures de sécurité hors de leur contrôle (centres d'éducation surveillée avec locaux de détention, hôpitaux psychiatriques avec locaux de détention, pénitenciers, postes de police avec locaux de détention, prisons).

CONT

Groupe B, division 2 : Établissements de soins ou de détention abritant des personnes qui nécessitent des soins spéciaux ou des traitements en raison de leur état physique ou mental (centres d'éducation surveillée sans locaux de détention, centres d'hébergement pour enfants, hôpitaux, hôpitaux psychiatriques sans locaux de détention, infirmeries, maisons de convalescence, maisons de repos, orphelinats, sanatoriums sans locaux de détention).

OBS

Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada (Groupe B, divisions 1 et 2).

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-06-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Current issue review 91-7E, Research Branch, Library of Parliament, 1992.

OBS

Revised August, 1995. 28 p.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 36

Record 37 1980-06-03

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"... detention claimed under clause(j) will be properly recorded... ".

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"...la revendication d'un retard aux termes de la disposition (j) sera notée exactement...".

Spanish

Save record 37

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: