TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UNDER DURESS [20 records]

Record 1 2022-08-05

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
CONT

The "market value" of an expropriated right or an interest is equal to the amount that would have been paid for the right or interest if it had been sold on the reserve by a willing seller and a willing buyer under no duress.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
DEF

A contract based on a special relationship of trust between the care-giver and the recipient of care.

CONT

The patient must consent in a free and voluntary manner. He must be in a position to choose between consent and refusal without any feeling of constraint. Similarly, a consent given under compulsion, duress or fraudulent misrepresentation would be no consent at all.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
DEF

En médecine, acte autorisant le médecin à mettre en œuvre un traitement spécifique qu'il a, au préalable, expliqué au patient.

CONT

Engelhart, de son côté, définit le consentement comme une procédure de négociation. La relation entre le patient et le médecin est tissée d'attentes (la confidence, la confiance), de permissions (être touché, faire l'objet d'exploration physique) dans un but commun et compris de chacun.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Derecho de salud
Save record 2

Record 3 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

At common law a contract can be avoided if it was made under duress. At one time the common law concept of duress was a very narrow one. It was restricted to actual or threatened physical violence to, or unlawful constraint of, the person of the contracting party.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrainte en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The use of force to recover real property or recapture chattels has important limitations :Under Majority law there is NO privilege. The Minority requires a tortious dispossession or a dispossession by fraud, force, or duress, and permits reasonable non-deadly force if used promptly upon discover.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The use of force to recover real property or recapture chattels has important limitations :Under Majority law there is NO privilege. The Minority requires a tortious dispossession or a dispossession by fraud, force, or duress, and permits reasonable non-deadly force if used promptly upon discover.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Consent secured by force or threat of force is not acceptable, nor is consent extracted from someone who is under the influence of drugs. Mere economic duress, however, is not sufficient to obliterate an otherwise valid consent, but this conclusion is increasingly under attack.... Young children cannot give a valid consent. Their parents must do so on their behalf.... In Johnston v. Wellesley Hospital, a 20-year-old underwent an acne treatment by a dermatologist when the age of majority was 21 years. The court held that the consent was operative because the plaintiff was capable of fully appreciating the nature and consequences of the treatment and could, therefore, validly agree to it.

CONT

There are four basic requirements of valid consent: (1) it must be voluntary; (2) it must be given by a person with capacity to consent; (3) it must refer to both the treatment and the provider of the treatment; and, finally, (4) it must be informed.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Le consentement obtenu par la force ou des menaces d'utilisation de la force n'est pas valide. Il en est de même du consentement arraché à une personne qui est sous l'influence de médicaments. Les simples pressions économiques ne suffisent cependant pas à vicier un consentement par ailleurs valide, mais il faut reconnaître que ce principe est de plus en plus contesté. [...] Les jeunes enfants ne peuvent pas donner un consentement valide. Leurs parents doivent le faire à leur place. [...] Dans Johnston V. Wellesley Hospital, une personne de 20 ans avait subi un traitement contre l'acné administré par un dermatologue alors que l'âge de la majorité était de 21 ans. Le tribunal a décidé que le consentement était valide parce que le demandeur avait la capacité d'apprécier pleinement la nature et les conséquences du traitement et pouvait, par conséquent, donner un consentement valide.

OBS

Pour être valide, un consentement doit être libre, éclairé, explicite et donné par une personne apte.

OBS

consentement valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-12-19

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

It argued that the claim should be validated under the federal government's Specific Claims Policy based on its allegations that the Kahkewistahaw surrender of January 28, 1907, was under duress... and because the surrender bargain was unconscionable.

OBS

Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003).

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Elle faisait valoir que la revendication devrait être validée sous le régime de la Politique des revendications particulières du gouvernement fédéral en se fondant sur l'affirmation que la cession des terres de Kahkewistahaw obtenue le 28 janvier 1907 l'avait été sous la contrainte [...] parce que l'entente de cession était déraisonnable.

OBS

Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003).

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-12-19

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
OBS

It argued that the claim should be validated under the federal government's Specific Claims Policy based on its allegations that the Kahkewistahaw surrender of January 28, 1907, was under duress... and because the surrender bargain was unconscionable.

OBS

Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003).

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

Elle faisait valoir que la revendication devrait être validée sous le régime de la Politique des revendications particulières du gouvernement fédéral en se fondant sur l'affirmation que la cession des terres de Kahkewistahaw obtenue le 28 janvier 1907 l'avait été sous la contrainte [...] parce que l'entente de cession était déraisonnable.

OBS

Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003).

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-12-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In English law, a promise is not, as a general rule, binding as a contract unless it is either made under seal or supported by some "consideration". The purpose of the doctrine of consideration is to put some legal limit on the enforceability of agreements even where they are intended to be legally binding and are not vitiated by some factor such as mistake, misrepresentation, duress or illegality.... The present position therefore is that English law limits the enforceability of agreements not under seal by reference to a complex and multifarious body of rules known as "the doctrine of consideration. "(Chitty on Contracts, 26th ed., 1989, Vol I, pp. 105-106).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine de la contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

An apparent consent is invalid if it has been obtained by fraud, under duress, or from someone who is legally incapable of consenting.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Un consentement apparent n'est pas valide s'il a été obtenu par fraude ou par contrainte, ou s'il a été obtenu d'une personne légalement incapable de donner un consentement.

OBS

consentement apparent : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-02-07

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
  • Aboriginal Law
CONT

We also know that an interpreter was present that day, and we can assume that he would have translated the terms of the surrender agreement (Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003)).

CONT

It argued that the claim should be validated under the federal government's Specific Claims Policy based on its allegations that the Kahkewistahaw surrender of January 28, 1907, was under duress... and because the surrender bargain was unconscionable(Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim(Jan. 2003)).

OBS

Bargain: Property acquired or services rendered as a result of such an agreement or an act or state of agreeing between parties regarding a course of action.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit autochtone
CONT

Nous savons aussi qu'un interprète était présent ce jour-là et nous pouvons présumer qu'il a traduit les modalités de l'entente de cession (Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003) ).

OBS

Elle faisait valoir que la revendication devrait être validée sous le régime de la Politique des revendications particulières du gouvernement fédéral en se fondant sur l'affirmation que la cession des terres de Kahkewistahaw obtenue le 28 janvier 1907 l'avait été sous la contrainte [...] parce que l'entente de cession était déraisonnable (Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003) ).

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-05-05

English

Subject field(s)
  • Health Law
DEF

... consent ... that was not obtained through coercion or undue influence, or misrepresentation as to the nature of the treatment.

CONT

Voluntary Consent. Always patients must be free to consent to or refuse treatment, free of any suggestion of duress or coercion. Consent obtained under any suggestion of compulsion either by the action or words of the doctor or others may be no consent at all and therefore may be successfully repudiated.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
DEF

Consentement [...] obtenu en l'absence de contrainte physique, morale, intellectuelle ou circonstancielle.

CONT

Il existe un consentement libre lorsque la personne agit de son plein gré, sans crainte ni menace de pression d'aucune sorte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
CONT

Decálogo de normas a las cuales los médicos deberán adherirse cuando realicen investigación con seres humanos, la primera de las cuales se refiere al consentimiento voluntario de los participantes. [...] Para que el consentimiento sea válido, el individuo debe ser competente para la toma de decisiones y su consentimiento debe ser voluntario.

Save record 12

Record 13 2009-01-09

English

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

Duress codes are for those dangerous situations where the user is instructed by an intruder to arm or disarm the system under threat of harm.

OBS

When this code is entered, the system will send a duress signal to the monitoring station.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Lorsque ce code est entré, le système enverra un signal de contrainte à la station de surveillance.

OBS

Ce code est employé pour informer le [centre de télésurveillance] qu'une situation s'est produite qui exige de l'aide immédiate. Lorsque vous entrez ce code en cas de situation d'urgence, le système sera désarmé mais un signal de contrainte sera immédiatement envoyé au [centre de télésurveillance]. Dans ce cas et selon vos accords avec le [centre de télésurveillance], une intervention immédiate sur place sera ordonnée, sans avertissement. Cette fonction est particulièrement utile si il y a intrusion dans vos locaux et que vous voulez avertir le [centre de télésurveillance] sans alerter l'intrus.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-04-16

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Compare with "under duress".

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
OBS

Sin coacción, violencia, presión o compulsión.

Save record 14

Record 15 2004-01-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of the Family
  • Hygiene and Health
OBS

Status of Women Canada, by Lorraine Greaves et al. Ottawa, 2002, 149 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la famille
  • Hygiène et santé
OBS

Condition féminine Canada, par Lorraine Greaves et al., Ottawa, 2002, 178 pages.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-06-10

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The Minister may declare the will of an Indian to be void in whole or in part if he is satisfied that a) the will was executed under duress or indue influence;...

OBS

duress: violence.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Le ministre peut déclarer nul, en totalité ou en partie, le testament d'un Indien, s'il est convaincu de l'existence de l'une des circonstances suivantes : a) le testament a été établi sous l'effet de la contrainte ou d'une influence indue; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 16

Record 17 2001-09-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

The Minister may declare the will of an Indian to be void in whole or in part if he is satisfied that(a) the will was executed under duress or indue influence;...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Le ministre peut déclarer nul, en totalité ou en partie, le testament d'un Indien, s'il est convaincu de l'existence de l'une des conditions suivantes: a) le testament a été établi sous l'effet de la contrainte ou d'une influence indue; [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-09-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

The Minister may declare the will of an Indian to be void in whole or in part if he is satisfied that(a) the will was executed under duress or indue influence;...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Le ministre peut déclarer nul, en totalité ou en partie, le testament d'un Indien, s'il est convaincu de l'existence de l'une des conditions suivantes: a) le testament a été établi sous l'effet de la contrainte ou d'une influence indue; [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • War and Peace (International Law)
CONT

The term "peace treaty" usually refers to a treaty between belligerents ending a war, through sometimes it refers to a treaty to prevent future wars. The two concepts are often combined, because in treaties ending wars, the parties have often pledged themselves to "perpetual peace". The terms of such treaties, however, are often so onerous that they stimulate the defeated state, which has signed under duress, to renew hostilities when the opportunity arises.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Terme employé d'ordinaire pour désigner l'accord par lequel les États belligérants règlent entre eux leurs rapports futurs ainsi que la fin des hostilités si celle-ci ne l'a pas été antérieurement par des préliminaires de paix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: