TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UNDER GRIP [17 records]

Record 1 2024-10-18

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A hand grip located under the buttstock of some machine guns to provide better control of the firearm and to prevent blocking the line of sight.

OBS

butt grip: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Poignée sous la crosse de certaines mitrailleuses qui permet une meilleure manipulation de l'arme et empêche la main d’obstruer la ligne de mire.

OBS

poignée de crosse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 1

Record 2 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench and facing a high-pulley cable machine equipped with a bar, place your knees under the pads and grab the bar with a wide overhand grip(palms facing away from the body). Pull the bar down behind your head before allowing it to return to the starting position.

OBS

This exercise targets the latissimi dorsi and the teres major muscles.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, face à un appareil à poulie haute équipé d'une barre, placez vos genoux sous les supports rembourrés et tenez la barre avec une prise large et les mains en pronation (les paumes vers l'avant). Descendez la barre derrière votre tête avant de la laisser remonter en position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite principalement les grands dorsaux et les grands ronds.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench and facing a high-pulley cable machine equipped with a bar, place your knees under the pads and grab the bar with a wide overhand grip(palms facing away from the body). Pull the bar down to your chest before allowing it to return to the starting position.

OBS

This exercise targets the latissimi dorsi, the teres major muscles and, to a lesser extent, the biceps.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, face à un appareil à poulie haute équipé d'une barre, placez vos genoux sous les supports rembourrés et tenez la barre avec une prise large et les mains en pronation (les paumes vers l'avant). Descendez la barre jusqu'à votre poitrine avant de la laisser remonter en position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite principalement les grand dorsaux, les grands ronds et, dans une moindre mesure, les biceps.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The area under a plot of the applied stress against the grip displacement, the applied stress being determined from the ratio of the tensile force to the minimum initial cross sectional area of the specimen.

OBS

[The tensile work to break] is expressed in kilojoules per square metre.

OBS

tensile work to break: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Aire du diagramme d'essai situé sous la courbe de la contrainte appliquée en fonction du déplacement des mâchoires, la contrainte appliquée étant déterminée par le rapport entre la force de traction et l'aire de la section initiale minimale de l'éprouvette.

OBS

Exprimé en kilojoules par mètre carré.

OBS

travail à la rupture en traction : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

Grip in which the palms face inward toward the body.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Prise de la barre avec la paume des mains vers le haut.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 5

Record 6 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

A grip in which an arm is thrust under the corresponding arm of an opponent and the hand is pressed on the back of his neck.

OBS

When used alone, the term "nelson" refers to a "half nelson".

French

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Utilisé seul, le terme «nelson» signifie habituellement un «demi-Nelson».

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-06-30

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Stand with feet slightly wider than hip width apart and toes pointing out slightly. Squat down and grasp bar with a closed, pronated grip.... First pull phase : lift bar from floor by forcefully extending hips and knees.... Keep elbows fully extended(straight), head in a neutral position and shoulders over the bar. As bar raises, keep it as close to shins as possible. Transition(scoop) phase : as bar passes knees, thrust hips forward and slightly re-flex knees to avoid locking them.... Second pull phase : Forcefully and quickly extend hips and knees and plantar-flex ankles(stand on toes). Keep bar as close to body as possible.... Keep shoulders over bar and elbows extended(arms straight) as long as possible. When lower body joints reach full extension, rapidly shrug the shoulders upward, but do not let elbows flex yet. As shoulders reach their highest elevation, flex elbows to begin pulling body under bar. Continue to pull arms as high and as long as possible.... feet may lose contact with floor. Catch phase : after lower body has fully extended and bar reaches near maximal height, pull body under bar and rotate arms around and under bar. Simultaneously, hips and knees flex into a quarter squat position. Once arms are under bar, lift elbows to position the upper arms parallel to floor. Rack the bar across front of clavicles(collar bones) and anterior deltoids(front shoulder muscles).... Stand up by extending hips and knees to a fully erect position. Downward movement phase : lower bar by gradually reducing muscular tension of arms to allow a controlled descent of the bar to the thighs.... Squat down with the elbows fully extended until the bar touches the floor.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-03-03

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Originally designed by ITW Nexus, the side release buckle has long been the industry standard for quick release functionality and design appearance. Designed center bar wings prevent both over flexure of arms and release under impact loading. The ladderlock feature provides maximum webbing grip while allowing smooth and easy adjustment.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Ceinture en sangle de nylon 1 po avec boucle à déclenchement latéral.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-07-09

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

The light weight thermal/mortar glove will provide thermal and wind protection to the hands of mortar crews during mortar operations in cold weather conditions. Mortar crew will be able to maintain bomb grip, operate sights etc., when using the glove under cold conditions.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Le gant thermique léger/mortier [doit assurer] aux mains du personnel de tir au mortier une protection thermique et [une protection] contre le vent par temps froid. Ce personnel doit pouvoir maintenir une bonne prise sur les bombes et régler les mires, par exemple, lorsqu'il porte ces gants par temps froid et humide.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Farm Management and Policy
  • Agricultural Economics
OBS

... coverage under the Revenue Protection Program(RPP)-formerly GRIP-will be available in 1992 for safflower in Alberta and Saskatchewan, for canaryseed in Saskatchewan, and coverage for canola, mustard, and wheat being available across the Prairies.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et politique agricole
  • Économie agricole
OBS

Le programme de protection du revenu aidera les agriculteurs manitobains à gérer les risques cycliques liés au revenu et à la production qui caractérisent le secteur agricole [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes.

DEF

A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock.

OBS

The foot with the slider is said the "sliding foot, ""lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l'une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement.

OBS

Le pied dont la chaussure est équipée d'un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d'un curleur ou d'une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d'être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rubber sole placed under one of the curling shoes.

DEF

A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice.

OBS

The foot with the gripper is said the "grip foot, ""pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée».

DEF

Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l'une des chaussures de curling, pour servir d'appui au curleur ou à la curleuse avant l'élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement.

OBS

Le pied dont la chaussure est équipée d'une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d'un curleur ou d'une curleuse. L'antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d'être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon.

Key term(s)
  • anti-dérapant

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-08-23

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The sole under the sliding foot of curling shoes.

OBS

Instead, a teflon slider can also be used. Under his/her grip foot, the curler puts a "grip sole. ".

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

La semelle sous le pied de glissade de chaussures de curling.

OBS

Il pourrait également s'agir d'un glisseur en téflon. Sous le pied antidérapant, le curleur fixe une «semelle antidérapante».

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-02-09

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

Hand operated bag stapler. An item consisting essentially of a stapling mechanism, grip type actuating lever, and clinching blade. Used to staple close lying layers of material, packages, bags and the like. The clinching blade slides under the material to be stapled and the staple is driven by hand grip pressure.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
OBS

Pièce se glissant sous le matériel au travers duquel viendra se rabattre l'agrafe.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
CONT

Because their shapes are forced into the snow for grip, the positive-step bases may work best on compacted snows that will not tear away under the stress of the skier's kick. But, like negative-step skis, the positive types tend to be noisy.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
CONT

Les semelles à saillies fonctionnent le mieux sur neige damée parce que leur relief s'enfonce dans la neige pour assurer la retenue, sans la fragmenter sous la foulée. Par contre, comme les skis à encoches, ces skis ont tendance à être bruyants.

Spanish

Save record 15

Record 16 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

Cobi pneumatic mandrel piles are formed by driving a constant-diameter thin corrugated metal shell by an internal mandrel, which is of smaller diameter than the pile when placed in the shell but is then expanded, to grip the pile, by gas applied under high pressure to a central flexible core.

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
OBS

Pieux à mandrins pneumatiques Cobi. - Ils sont constitués par une chemise en tôle ondulée, de diamètre constant, battue à l'aide d'un mandrin intérieur. Ce mandrin a un diamètre inférieur à celui du pieu lorsqu'on le descend dans la chemise. Puis, on le dilate pour qu'il agrippe la chemise, en appliquant un gaz sous pression au noyau central flexible.

Spanish

Save record 16

Record 17 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

emergency carries.(Use when no help available) Grip under shoulders, hips. Put blanket on floor. Slide to edge of bed.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

si vous êtes seul et que la distance est courte, vous pouvez tirer le blessé dans l'axe du corps, jamais en travers, après l'avoir placé sur une couverture (...)

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: