TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UNDER HAND [96 records]

Record 1 2025-01-24

English

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

A grab is an advanced trick that involves taking hold of the board, typically in one hand, while airborne... You usually grab the board to keep it from sailing out from under your feet while you’re flying through the air... Grabs come in several flavors depending on which hand you use, which part of the board you grab, and what you do with the board while holding it.

French

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Action qui consiste, pour un pratiquant de glisse urbaine, à attraper l'engin muni de roulettes avec une ou deux mains lors d'une figure aérienne.

OBS

saisie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-10-18

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A hand grip located under the buttstock of some machine guns to provide better control of the firearm and to prevent blocking the line of sight.

OBS

butt grip: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Poignée sous la crosse de certaines mitrailleuses qui permet une meilleure manipulation de l'arme et empêche la main d’obstruer la ligne de mire.

OBS

poignée de crosse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 2

Record 3 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

A device attached to a violin or viola allowing it to be held firmly and comfortably under the jaw so as to allow greater freedom of movement by the left hand.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Accessoire qui sert à tenir le violon et l'alto.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Phraséologie

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-08-27

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
CONT

First, hatchery workers anesthetize the fish … They then clip the adipose fin and hand a container of clipped fish to the tagger, who operates a tagging machine that injects a tiny coded wire into the cartilage of the fish's snout. … The tags are so tiny that they have to be examined under a microscope to see their etching.

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 6

Record 7 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Handjammies are a pair of sawed-off palmless gloves, which protect the back of the hands whilst jamming on the route of your choice. Each glove is made of a skin-saving piece of sticky rubber with nylon loops attached for the fingers and thumb, and a velcro-ized wrist strap that secures it to your hand. They also have a few thin foam cushions glued under the rubber approximately where the knuckles should line up.

OBS

These very simple devices are wonderful if you like crack climbing but don’t like the hassle and time of taping up your hands, or alternatively, using bare hands and leaving large amounts of skin on the rock as a souvenir of your passage.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Gants utilisés pour faire de l'escalade qui permettent d'éviter les égratignures sur le dos de la main.

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-07-23

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

The serve is an important element of Olympic table tennis and the same is true of the Paralympic version. Under Olympic rules, the ball must be placed in the open palm of the hand, thrown at least 16 cm into the air perpendicular to the table, and struck. In paralympic table tennis, where this is not possible, the ball may be tossed by placing it on the elbow or on the racket.

OBS

Table tennis ... has been part of the Paralympic programme since the first Games at Rome 1960 when wheelchair athletes competed. Events for standing players were first included at the Toronto 1976 Games. Table tennis only became an Olympic sport at Seoul 1988, so the Paralympic equivalent has a longer history.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le service est un élément important du tennis de table […] Selon les règles olympiques, la balle doit être placée dans la paume ouverte de la main et lancée à 16 cm minimum dans les airs et perpendiculairement à la table avant d'être frappée. Au tennis de table paralympique où cela n'est pas possible, la balle peut être lancée en la plaçant sur le coude ou sur la raquette.

OBS

Le tennis de table a été au programme des premiers Jeux à Rome en 1960, en faisant un des sports paralympiques originaux. Il a été à l'origine ouvert seulement aux utilisateurs de fauteuils roulants; les joueurs debout ont été ajoutés en 1976 et les athlètes ayant de la paralysie cérébrale se sont joints en 1980.

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-05-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

A job as a bridge gang worker falls under the broader career category of laborers and freight, stock, and material movers, hand.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Túneles, viaductos y puentes
Save record 9

Record 10 2018-11-21

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

Missions(including positioning, depositioning and training flights) carrying oxygen and/or vital signs monitor under the escort of medical personnel and/or aircrew, whether carried by hand or installed in the aircraft.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-06-14

English

Subject field(s)
  • Rail Networks
CONT

When a train or engine is required to move over a dual control switch under a Stop indication, movement must not be made until after selector lever has been taken out of "power" position and placed in "hand" position.

OBS

stop indication: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
CONT

Quand un train ou une locomotive doit franchir une aiguille à double commande, alors que le signal donne l'indication ARRÊT, le mouvement ne doit pas se faire avant qu'on ait fait passer le levier sélecteur de la position «manœuvre électrique» à la position «à main».

OBS

indication d'arrêt : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-06-14

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test used in the examination of patients with cervical spine syndromes. This test should be done with the patient seated; the open palm of the examiner's hand should be placed under the patient's chin while the examiner's other hand goes under the patient's occiput; gradually the force of lifting the patient's head increases, removing the weight of the skull and distracting the foramina, discs, and joints. Nerve root compression may be relieved, with disappearance of symptoms with opening of the intervertebral foramina or extension of the disc spaces, Additionally, pressure on joint capsules of apophyseal joints diminishes with head distraction.

OBS

Although the term "head distraction test" is widely used, the term "cervical spine distraction test" is more appropriate.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Dans le syndrome vertébral, la pression axiale sur le vertex peut entraîner une exagération de la douleur que soulage au contraire une traction axiale douce.

OBS

manœuvre de traction cervicale : terme proposé par le Comité de sémiologie de l'appareil locomoteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 12

Record 13 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
CONT

Two... general tactics are discussed... under the concepts of capital and income breeding. These are defined mainly from the temporal distribution of resource acquisition relative to resource use. A capital breeder acquires its resources in advance and store them endogenously or exogenously until they are needed to supply aspects of offspring production. An income breeder, on the other hand, adjusts its food intake concurrently with breeding, without reliance on stores.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
DEF

Organisme qui compense les coûts énergétiques élevés de la reproduction en s'alimentant durant cette période, plutôt qu'en stockant des réserves.

OBS

Il est préférable, si on veut demeurer dans le même champ lexical, d'utiliser le terme «approvisionnement» plutôt que «revenu». Le premier a le sens de «se munir de» tandis que le second a plutôt le sens de «recevoir» ce qui est moins juste.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
CONT

Two... general tactics are discussed... under the concepts of capital and income breeding. These are defined mainly from the temporal distribution of resource acquisition relative to resource use. A capital breeder acquires its resources in advance and store them endogenously or exogenously until they are needed to supply aspects of offspring production. An income breeder, on the other hand, adjusts its food intake concurrently with breeding, without reliance on stores.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
CONT

Les organismes compensent les coûts élevés de la reproduction soit en stockant des réserves corporelles dont ils dépendront pour la reproduction (reproduction sur capital), soit en s'alimentant pendant la reproduction (approvisionnement). Les reproducteurs sur capital sont supposés faire face à une réduction limitée des ressources lors d'une saison de reproduction, mais au détriment de leurs réserves corporelles et de leurs reproductions futures lors de mauvaises années.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Metal Construction
CONT

The second book of the set of works by the CIDECT [Committee International for the Development and the Study of Tubular construction] under the general title "Construction with Hollow Steel Sections" is dedicated to phenomena of instability : buckling, distortion, spreading. Because of the shape of its section and the particularly favourable distribution of matter in the straight section, a hollow profile, of circular or rectangular shape, behaves distinctly better than an open profile section under the demands of compression. In remaining within the limits of the relation of the diameter or the width of side divided by the thickness of partition, given in this dimensioning guide, the local hollow profile distortion can be disregarded. On the other hand, the resistance to spreading is, in practice, not verified because hollow profiles possess a distinctly larger polar rigidity than open section profiles.

French

Domaine(s)
  • Construction métallique
DEF

Profil en forme de I, L, H, et U.

CONT

Le second livre de la série mise en œuvre par la CIDECT [Comité International pour le Développement et l'Étude de la Construction Tubulaire] sous l'intitulé «Construire avec des profils creux en acier» est consacré aux phénomènes d'instabilité : flambement, voilement, déversement. À cause de la forme de sa section et de la distribution particulièrement favorable de la matière dans la section droite, un profil creux, de forme circulaire ou rectangulaire, se comporte nettement mieux qu'un profil ouvert sous des sollicitations de compressions. En restant dans les limites du rapport du diamètre ou de la largeur de côté divisé par l'épaisseur de paroi, données dans ce guide de dimensionnement, le voilement local des profils creux peut être négligé. D'autre part, la résistance en déversement n'est, en pratique, pas à vérifier car les profils creux possèdent une rigidité polaire nettement plus grande que celle des profils à section ouverte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción metálica
Save record 15

Record 16 2017-01-12

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
DEF

The manifestation via gene action of a particular gene present in effective dosage in a individual’s genotype.

OBS

Gene expression results in the production of a particular phenotypic character. Organisms with the same genotype may have different phenotypes in different environments. For example, two plants may be genotypically short, but if one is grown under conditions of poor light, it will become etiolated and hence taller than the other. Organisms with the same genotype may also show different phenotypes if the penetrance of the gene differs. On the other hand, organisms with different genotypes may have the same phenotype if each contains a dominant gene : in the same environment the homozygous organism AA is phenotypically identical to the heterozygous Aa in respect of gene A.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Parmi les caractères étudiés, EE,DFGG, TPN, EDB, BDE, GLPFE, GL et PR sont non fluctuants; il s'agit de variables communes aux cinq populations qui ne subissent aucune influence du milieu. Les vingt autres caractères sont fluctuants : à chaque site, une série de gènes adaptés à l'expression phénotypique d'un caractère donné est mise en œuvre. Nous concluons que les blés durs étudiés sont distincts, non homogènes et constituent toujours des populations.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A machine or device for weaving thread or yarn into textiles.

OBS

Looms can range from very small hand-held frames, to large free-standing hand looms, to huge automatic mechanical devices. In practice, the basic purpose of any loom is to hold the warp threads under tension to facilitate the interweaving of the weft threads.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

[Machine conçue] pour réaliser du tissu.

OBS

Il existe pratiquement autant de variétés de métiers à tisser que de concepteurs. Depuis le métier rustique fabriqué à l'aide de quelques branchages [...] jusqu'aux métiers Jacquard ou aux métiers à mécanique couplée à l'ordinateur, voire aux métiers de l'industrie, tous fabriquent du tissu, depuis la toile jusqu'aux armures les plus complexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
DEF

Máquina para tejer.

Save record 17

Record 18 2016-02-05

English

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Rail Transport Operations
CONT

Hand brake effectiveness test.... After applying the hand brakes, the test is performed by releasing all of the air brakes and allowing the slack to adjust under gravity, or by attempting to move the equipment slightly with reasonable locomotive force. If the hand brakes prevent the equipment from moving, then they are determined to be sufficient. If not, additional hand brakes must be applied and the process repeated until a successful effectiveness test has been completed.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

Essai de l'efficacité des freins à main. [...] Après avoir serré les freins à main, on procède à l'essai en desserrant tous les freins à air et en permettant au jeu d'attelage de s'ajuster sous l'effet de la gravité, ou en essayant de faire bouger légèrement le matériel en utilisant une force raisonnable de la locomotive. Si les freins à main empêchent le matériel de bouger, on peut alors en conclure qu'ils sont suffisants. Sinon, il faut serrer plus de freins à main et refaire l'essai jusqu'à ce que le résultat de l'essai de l'efficacité soit satisfaisant.

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

Courts have used the word "consideration" with many different meanings. It is often used merely to express the legal conclusion that a promise is enforceable. Historically, its primary meaning may have been that the conditions were met under which an action of assumpsit(an early form of contract action) would lie. It was also used as the equivalent of the "quid pro quo" required in an action of debt. A seal, it has been said, imports a consideration, although the law was clear that no element of bargain was necessary to enforcement of a promise under seal. On the other hand, consideration has sometimes been used to refer to almost any reason asserted for enforcing a promise, even though the reason was insufficient(as in) promises in consideration of love and affection, illegal consideration, past consideration, and consideration furnished by reliance on a gratuitous promise where in fact there has been no consideration at all.(Yogis, 1983, p. 47).

OBS

Technical sense, as in "doctrine of consideration."

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Le mot «consideration» n'est pas toujours employé dans ce sens technique. Ainsi, le tour «in consideration for the sum of» peut se rendre par «moyennant la somme de».

OBS

contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2015-09-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

On the other hand, in "Kozak v. Ford Motor Credit Co. "the Saskatchewan Court of Appeal decided that the Sale of Goods and Factors Act of the province did not apply to a conditional sale agreement. Hence, the conditional vendor did not lose title by the acts of the conditional vendee; despite the absence of registration as required under the Conditional Sales Act for the protection of the various parties.(Fridman, "Sale of Goods" 2nd ed., 1979, p. 286).

OBS

The term "vendee" usually designates a person who buys real property. The person who buys goods is usually called a "buyer."

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

Le terme «acquéreur» s'applique surtout à l'acquisition de biens-fonds.

OBS

La forme féminine «acquéresse» est en usage dans le langage juridique.

OBS

acheteur à titre conditionnel; acheteuse à titre conditionnel; acquéreur à titre conditionnel; acquéresse à titre conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

A statutory assignment must be "by writing under the hand of the assignor. "An oral assignment is not valid under the provisions of a statute. It may be so only in equity. It must be noted here that a statute merely provides an alternative mode of assignment, and its purpose is not to destroy the earlier method.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 21

Record 22 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Public Service
DEF

An agreement in writing entered into under the Public Service Staff Relations Act between the employer, on the one hand, and a bargaining agent, on the other hand, containing provisions respecting terms and conditions of employment and related matters.

Key term(s)
  • bargaining agreement
  • collective labor agreement
  • labor contract
  • labour contract
  • labour-management agreement

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, convention écrite, conclue en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique entre l'employeur, d'une part, et un agent négociateur, d'autre part, qui renferme des dispositions concernant des conditions d'emploi et d'autres questions connexes.

OBS

Dans certains cas, la convention peut être imposée par les pouvoirs publics.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Función pública
DEF

El que se establece entre una empresa y sus trabajadores para regular sus derechos y obligaciones recíprocas, especialmente de carácter económico y social.

Save record 22

Record 23 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

43.(2. 2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu'il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux.

OBS

«Requête» comme équivalent du terme anglais «application» a été recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Save record 23

Record 24 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

As soon as convenient after the issue of the writ for a referendum, a returning officer shall, by writing in the prescribed form executed under his hand, appoint one deputy returning officer in each polling division in the electoral district to be appointed from lists supplied by the registered party whose candidate finished first in the electoral district in the last election.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dès que cela est à propos, après la délivrance du bref référendaire, le directeur du scrutin, par écrit conforme au modèle prescrit et signé de sa main, nomme un scrutateur pour chacun des bureaux de scrutin de la circonscription.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 24

Record 25 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Art History and Theory
OBS

In the study of art history, anonymous works which show an individual hand are sometimes grouped under an invented name for convenience in discussing them [...] the tendency has been to name an anonymous master after a particular picture and the collection to which it belongs, e. g. "Master of the Mansi Magdalen".

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Histoire et théorie de l'art
CONT

Le titre de maître sert également à désigner un artiste anonyme, notamment parmi les nombreux peintres du Moyen Age et de la Renaissance dont on ignore le nom et dont l'identification se confond avec leur œuvre principale, soit que l'on retienne ses caractéristiques particulières, soit que l'on cite son titre, le nom de la ville où le peintre s'est manifesté ou de celle où est conservée son œuvre (prend une majuscule en ce sens. On parlera ainsi du Maître du Cœur d'amour épris [...]

Spanish

Save record 25

Record 26 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

[Certain] rocks are to be considered as soil under... this Bylaw. These... are :... any material which can be dug by hand with a shovel or a pneumatic spade.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Terrains ordinaires. [...] Cette classe comprend les terrains qu'on peut prendre directement à la pelle (sables, cailloux, remblai de gravois, terres pulvérulentes) ou qu'on peut ameublir facilement à la pioche.

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2014-01-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Provides labour support involving the dexterous use of hands, hand tools and specialized procedures and techniques in the fabrication, installation, operation or maintenance of equipment, vehicles or facilities. Under general instruction, selects procedures to carry out specific activities involving the operation of vehicles and specialized equipment. Requires some knowledge of the infrastructure and operation.

OBS

District Maintenance Assistant: occupation name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on September 14, 2011.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Apport d'un soutien au personnel, ce qui exige une utilisation habile d'outils à main, ainsi que de techniques et de procédures spécialisées, pour la fabrication, l'installation, le fonctionnement ou l'entretien de pièces d'équipement, de véhicules ou d'installations. À partir de directives générales, sélection de procédures pour accomplir des activités particulières nécessitant l'utilisation de véhicules et d'équipement spécialisé. Connaissance de l'infrastructure et des opérations.

OBS

adjoint à l’entretien pour le district; adjointe à l’entretien pour le district : désignations d'emploi approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 septembre 2011.

Spanish

Save record 27

Record 28 2013-04-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
DEF

[T] hat which contains the particulars of a deed, etc., and is the instrument registered, in the case of a deed which must be registered. The registration of a deed or other document is effected by leaving it at the registry together with a memorial under the hand and seal of one of the parties to the deed. The memorial is an abstract of the material parts of the deed, with the parcels at full length, and concludes with a statement that the party desires the deed to be registered. The execution of the deed and memorial is proved by the oath of an attesting witness.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1171).

CONT

To this point, the words ’enrollment’, ’registration’, and ’recording’ have been used interchangeably. The "Statute of Enrollments" required enrollment, and the "Middlesex Act" required registration. Both of these procedures are the same and are satisfied by a memorandum or memorial included in the public records stating the names of the grantor and of the grantee of the instrument, and the interest purportedly transferred. Recording requires that a complete copy of the instrument be included in the public records. (Mapp, 1978, p. 48).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
DEF

Document contenant, aux fins d'enregistrement, un résumé des éléments de l'acte instrumentaire auquel il est annexé.

OBS

extrait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander.

DEF

To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle.

OBS

grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it].

OBS

Antonym: overhand grip, overgrip.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d'une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher.

DEF

Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l'autre sur le manche.

OBS

prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d'une pierre pour la lancer.

OBS

Antonyme : prise par-dessus.

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

When a train or engine is required to move over a dual control switch under a STOP indication, movement must not be made until after selector lever has been taken out of "power" position and placed in "hand" position.

OBS

selector lever: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
CONT

Quand un train ou une locomotive doit franchir [un aiguillage] à double commande alors que le signal donne l'indication ARRÊT, le mouvement ne doit pas se faire avant qu'on ait fait passer le levier sélecteur de la position «manœuvre électrique» à la position «à main».

OBS

levier sélecteur : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 30

Record 31 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

A grip in which an arm is thrust under the corresponding arm of an opponent and the hand is pressed on the back of his neck.

OBS

When used alone, the term "nelson" refers to a "half nelson".

French

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Utilisé seul, le terme «nelson» signifie habituellement un «demi-Nelson».

Spanish

Save record 31

Record 32 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

When a train or engine is required to move over a dual control switch under a Stop indication, movement must not be made until after selector lever has been taken out of "power" position and placed in "hand" position.

OBS

power position: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

La position de manœuvre électrique est l'une des deux positions du levier sélecteur d'un aiguillage à double commande.

OBS

position manœuvre électrique; position moteur : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

When a train or engine is required to move over a dual control switch under a Stop indication, movement must not be made until after selector lever has been taken out of "power" position and placed in "hand" position.

OBS

hand position: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

La position de manœuvre manuelle est l'une des deux positions du levier sélecteur d'un aiguillage à double commande.

OBS

position à main; position main : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-01-18

English

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Mountain Sports
CONT

The mule knot is a load-releasable knot that allows you to tie off an injured climber to your belay device so you can free your hands to perform a belay escape. You can also use the mule knot to tie off a hanging climber so you don’t have to hold his or her weight.

CONT

The mule knot to lock the rope off.... Pass a bight of dead rope(i. e. the one that is not under tension) through the belay carabiner to form a loop. Pass your hand through this loop and pull another bight through, so as to make a second loop. Tighten the loop by gently easing rope through the belay plate, whilst simultaneously pulling the loop backwards.

French

Domaine(s)
  • Corderie
  • Sports de montagne
CONT

Le nœud de mule permet de bloquer rapidement et temporairement une corde qui passe au travers d'un anneau ou d'un mousqueton.

Spanish

Save record 34

Record 35 2011-10-21

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Today nearly 2, 000 different enzymes are known. Many have been isolated in pure homogeneous form, and at least 200 have been crystallized.... NMR studies of globular proteins in solution give data consistent with the crystal structure, as has been amply demonstrated for lysozyme. However, where there is an equilibrium among two or more conformations of the enzyme in solution, crystallization may select out only one of the conformations. [alpha]-Chymotrypsin has a substantial fraction of an inactive conformation present under the conditions of crystallization, but only the active form of the enzyme crystallizes. An allosteric effector molecule that changes the conformation of the protein in solution may have no effect on the crystalline protein, as has been found, for example, with phosphorylase b. The enzyme is frozen in one conformation, with the crystal lattice forces preventing any conformational change. On the other hand, the addition of an effector to phosphorylase a causes the crystals first to crack and then to anneal, giving crystals of the enzyme in a second conformation.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Amener une substance à l'état de cristaux, lui donner la contexture régulière des cristaux.

CONT

Pour cristalliser une protéine, on place des échantillons en présence d'agents précipitants : solutions salines, solvants organiques ou polyéthylène glycol, dont on augmente progressivement la concentration par diffusion en phase gazeuse ou liquide. Pour les protéines membranaires, ces expériences se font en présence de détergents "doux". Comme la solubilité des protéines dépend du pH, de la température, de la présence d'ions métalliques ou de petites molécules qui se fixent sur la protéine, etc., des centaines de tests sont souvent nécessaires pour mettre au point une cristallisation.

Spanish

Save record 35

Record 36 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Didiee view. The patient is prone on the table with the cassette under the shoulder. The forearm is behind the trunk. The dorsum of the hand is on the iliac crest with the thumb directed upward. The x-ray tube is directly lateral to the shoulder joint, and the beam is angled 45°.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence permettant de radiographier l'articulation de l'épaule, en particulier l'articulation gléno-humérale.

OBS

Le patient est en procubitus, avec la main du côté à radiographier sur la hanche, le pouce en l'air. Le rayon directeur, ascendant de 45° dans l'axe de l'humérus, est centré sur la face postérieure de la tête humérale.

Spanish

Save record 36

Record 37 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
C16H32O4
formula, see observation
C11H23COOC2H4OC2H4OH
formula, see observation
141-20-8
CAS number
DEF

A chemical product which appears under the form of a practically odorless, edible, light, straw-colored, oily liquid, is derived as a lauric acid ester of diethylene glycol, and is used as an emulsifying agent for oils and hydrocarbon solvents, in emulsions for lubrication, in sizing, in finishing of textiles, in paper and in leather, in fluid emulsions of oils for hand lotions, in hair dressings, in cutting and spraying oils, as a dry-cleaning soap base and as an antifoaming agent.

OBS

2-(2-hydroxyethoxy)ethyl dodecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. The synonyms are commercial names.

OBS

diglycol laurate: incorrect form.

OBS

Chemical formula: C16Hsubscript 32]O4 or C11H23COOC2H4OC2H4OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
C16H32O4
formula, see observation
C11H23COOC2H4OC2H4OH
formula, see observation
141-20-8
CAS number
OBS

dodécanoate de 2-(2-hydroxyéthoxy)éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. Les synonymes sont des termes commerciaux.

OBS

laurate du diglycol : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C16H32O4 ou C11H23COOC2H4OC2H4OH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
C16H32O4
formula, see observation
C11H23COOC2H4OC2H4OH
formula, see observation
141-20-8
CAS number
OBS

Fórmula química: C16H32O4 o C11H23COOC2H4OC2H4OH

Save record 37

Record 38 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H8O
formula, see observation
(CH3)2CH2O
formula, see observation
67-63-0
CAS number
DEF

A chemical compound appearing under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, boiling at 82.4°C, soluble in water, alcohol and ether, derived by treatment of propylene with sulfuric acid and hydrolyzing, used in the manufacture of acetone and its derivatives, of glycerol and isopropyl acetate, a solvent for essential and other oils, alkaloids, gums, resins, a latent solvent for cellulose derivatives and coatings, a deicing agent for liquid fuels, lacquers, extraction processes, a dehydrating agent, a flavouring agent, a preservative, a denaturant and in lotions.

OBS

Also known under the following commercial designations : Alcojel; Alcosolve; Avantin; Avantine; Chromar; Hartosol; Imsol A; Isohol; Lutosol; Petrohol; Pro; Propal; Spectrar; Sterisol hand disinfectant; Takineocol; Un 1219.

OBS

propan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

isopropanol: obsolete form.

OBS

IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

The abbreviation "sec" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C3H8O or (CH3)2CH2O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H8O
formula, see observation
(CH3)2CH2O
formula, see observation
67-63-0
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur agréable, bouillant à 82,4 °C, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, préparé par hydratation du propène en présence d'acide sulfurique ou réduction de l'acétone, employé comme antigel, solvant, déshydratant, agent d'extraction, intermédiaire de synthèse et comme antiseptique.

OBS

propan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

isopropanol : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C3H8O ou (CH3)2CH2O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C3H8O
formula, see observation
(CH3)2CH2O
formula, see observation
67-63-0
CAS number
OBS

Líquido incoloro con olor agradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Moderadamente tóxico.

OBS

Fórmula química : C3H8O o (CH3)2CH2O

Save record 38

Record 39 2010-08-18

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Labour Law
  • Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

43.(2. 2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit du travail
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Déclaration où l'on affirme de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.

CONT

43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu,il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux.

OBS

Normalement, tout tiers appelé à faire connaître au cours d'une instance ce qu'il sait des faits litigieux dépose sous la foi du serment : le législateur voit, dans la solennité du procédé et la menace des peines pour faux témoignage, une garantie de sincérité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Derecho laboral
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

bajo promesa: Deber del testigo de prestar juramento o promesa antes de la declaración, lo que constituye una simple garantía formal de la veracidad del testimonio.

OBS

bajo promesa y bajo juramento: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 39

Record 40 - external organization data 2010-07-23

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Unless otherwise provided by these Rules, any giving, sending, notifying, serving or filing that is required or permitted under these Rules may be done(a) by hand, ordinary mail, registered mail or courier... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Levée et distribution du courrier
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Sauf disposition contraire des présentes règles, la remise, l'envoi, la communication, la signification ou le dépôt de documents exigé ou autorisé par celles-ci se fait de l'une des façons suivantes : a) en mains propres, par courrier ordinaire ou recommandé ou par service de messagerie [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 40

Record 41 2010-04-26

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Relations
CONT

Extradition of the citizens of the requested state. Another question, which often arises, is whether a citizen of the requested state should be handed over for trial in respect of commission of an offence in the requesting State. The relevant treaty of extradition may contain provisions in this regard, but generally the provisions of treaties are silent on this question. It therefore becomes necessary for each government to decide whether it would extradite its own nationals even though there may exist a treaty between the requesting and the requested states. It may be argued, on the one hand, that if a state is competent under its own laws to try and punish its nationals for crimes committed abroad, there is no need to surrender them to the requesting State, as they can be dealt with adequately in the requested State. On the other hand, it may be pointed out that the courts of the country where the crime is committed would be in a better position to deal with the matter since witnesses would be available more readily there and it may also be necessary to have local inspection of the place of the offence.

OBS

requested State: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Relations internationales
DEF

État qui est invité à livrer un individu à un État qui le lui réclame en vertu d'un traité d'extradition.

OBS

État requis : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Relaciones internacionales
CONT

El Estado requerido podrá denegar la extradición cuando sea competente, según su propia legislación, para juzgar a la persona cuya extradición se solicitó por el delito en que se funda el requerimiento. Si por este motivo la extradición es denegada por el Estado requerido, éste someterá el caso a sus autoridades competentes y comunicará la decisión al Estado requirente.

Save record 41

Record 42 2010-03-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • International Public Law
CONT

Extradition of the citizens of the requested state. Another question, which often arises, is whether a citizen of the requested state should be handed over for trial in respect of commission of an offence in the requesting state. The relevant treaty of extradition may contain provisions in this regard, but generally the provisions of treaties are silent on this question. It therefore becomes necessary for each government to decide whether it would extradite its own nationals even though there may exist a treaty between the requesting and the requested states. It may be argued, on the one hand, that if a state is competent under its own laws to try and punish its nationals for crimes committed abroad, there is no need to surrender them to the requesting state, as they can be dealt with adequately in the requested state. On the other hand, it may be pointed out that the courts of the country where the crime is committed would be in a better position to deal with the matter since witnesses would be available more readily there and it may also be necessary to have local inspection of the place of the offence.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit international public
CONT

On parle [...], en matière d'extradition, de la remise par l'État requis à l'État requérant d'une personne poursuivie pour crime ou délit et qui s'est réfugiée sur le territoire de l'État requis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derecho internacional público
CONT

El Estado requerido podrá denegar la extradición cuando sea competente, según su propia legislación, para juzgar a la persona cuya extradición se solicitó por el delito en que se funda el requerimiento. Si por este motivo la extradición es denegada por el Estado requerido, éste someterá el caso a sus autoridades competentes y comunicará la decisión al Estado requirente.

Save record 42

Record 43 2010-03-15

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. Butter wrapped in a factory either by hand or by means of a machine... usually carries the factory registered brand, but some factories have also special brands for patted butter for local sale.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Opération qui consiste à imprimer ou à graver sur un objet naturel ou fabriqué une inscription, ou un dessin (marque de fabrique, numéro, repère, etc.).

CONT

Le marquage comporte en général [...] La dénomination légale du type de beurre (pasteurisé, laitier, salé, demi-sel) et l'indication de son origine; le poids en grammes; le numéro d'ordre de l'usine ou de l'atelier; l'indication [...] de la journée d'emballage, parfois, des conseils sur la découpe au moment de l'emploi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Productos lácteos
CONT

Marcado, etiquetado, envase y embalaje [...] Marcado en el envase. Cada envase del producto debe llevar troquelada o impresa en tinta indeleble en su tapa la clave de la fecha de fabricación, No. de lote y clave de la planta otorgada por la Secretaría de Salubridad y Asistencia y además una etiqueta [...] con los siguientes datos: Denominación del producto [...] Nombre comercial o marca comercial registrada [...] Lista completa de ingredientes [...]

Save record 43

Record 44 2009-10-29

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Maritime Law
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
CONT

On-deck cargo consists of all commodities loaded upon the ship's main deck, whether it be undercover or not. On the other hand, under-deck cargo are all goods stored under the main deck. Comparatively, it is harder to find all-risk coverage for on-deck cargo as opposed to under-deck cargo.

Key term(s)
  • underdeck cargo

French

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Droit maritime
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Derecho marítimo
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
Save record 44

Record 45 2009-05-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

It takes between 3 and 3. 5 kilos of French plums to make one kilo of Agen prunes. Picking is... done entirely by hand. First, the plum trees are "shaken" and the fruit falls into nets held under the trees, ready for collection.... The plums are carefully washed, then sorted and sized. Drying is carried out in three stages, to permit a "gentle" dehydration, in special chambers or continuous-drying tunnels. By the end of the drying process, the plums have transformed into prunes, with a humidity level of between 21 and 23%.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Les origines du pruneau d'Agen. [...] Le pruneau résulte de la transformation d'une prune appelée «prune d'ente». [...] La prune d'ente, à la jolie robe violette, représente aujourd'hui un verger considérable, seuls les pruneaux issus de la prune d'ente ont droit à l'appellation «pruneau d'Agen».

OBS

Chaque prunier peut donner une centaine de kilos de fruits. Les fruits ramassés sont ensuite lavés à l'eau et prêts à être séchés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 45

Record 46 2009-04-21

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Ecology (General)
CONT

Social scoping refers to a very early activity in an impact assessment in which an attempt is made to identify the attributes or components of the environment for which there is public or professional concern, or both, and to which the assessment should primarily be addressed. On the other hand, ecological scoping is defined as an exploration of the possibilities for studying and predicting the effects of a planned action on the attributes or components so defined. Thus, social scoping establishes the terms in which impacts should be expressed, and ecological scoping established the terms under which the impacts can be studied and predicted.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Écologie (Généralités)
CONT

La détermination de la portée sociale est une des premières activités d'une étude d'incidences; elle consiste à déterminer les qualités ou les éléments de l'environnement qui sont l'objet des préoccupations du public et/ou des milieux professionnels et dont l'évaluation devrait s'occuper en premier lieu. Par contre, la détermination de la portée écologique est l'examen des possibilités d'étudier et de prévoir les effets d'une activité envisagée sur les qualités ou les éléments en question. Donc, la détermination de la portée sociale détermine les termes dans lesquels les répercussions seront exprimées, tandis que la détermination de la portée écologique détermine les conditions dans lesquelles les répercussions peuvent être étudiées et prévues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Ecología (Generalidades)
CONT

Análisis del impacto medioambiental. [...] El promotor del proyecto [...] ha llevado a cabo un estudio de "determinación del alcance ecológico" de todo el corredor [...] en el que no se detecta ningún impacto específico que suscite una preocupación concreta. No obstante, debido a la magnitud de las obras de renovación y rehabilitación de la red viaria [...] se está realizando una evaluación preliminar del impacto medioambiental para el tramo de Vecsés-Szolnok.

Save record 46

Record 47 2008-08-19

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

[A scissors with] a protruding leading edge that allows insertion under a bandage and prevents injuring the patient.

OBS

Proper name: Lister bandage scissors ... Features: one blade, extended probe point; one blade, round point; blades angled. Uses: To cut or remove bandages and splints.

OBS

Lister scissors [are] scissors designed for the crossways cutting of bandages that are in place on the patient. The blades take a 45° angle at the pivot so that they can be inserted under the bandage and leave the knuckles of the cutting hand clear of the patient. The lower blade has a rounded, blunt end to facilitate entry under the bandage without catching the blade.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Ciseaux coudés en acier inoxydable, permettant la découpe des bandages et le retrait des contentions adhésives; ils comportent une pointe arrondie pour prévenir tout risque de blessure.

CONT

Les ciseaux Lister [sont des] ciseaux à pansements [qui] ont été [conçus] spécifiquement pour l'enlèvement sans risques de pansements et de bandes. [Ils sont munis d'une] tête ergonomique élargie [de sorte que] la compresse ou le pansement peuvent être soulevés sans douleur. La lame incorporée évite toutes blessures.

Spanish

Save record 47

Record 48 2007-12-28

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Begin on hands and knees, hand directly under shoulders, knees under hips and back straight, abs tight. Slowly raise right arm and left leg up until level with the body, holding your balance and keeping torso tight.

CONT

Sit on a resistance ball with your back straight, abdominal muscles tight, knees bent, and feet flat on floor. Place your hands behind you on the ball, with elbows bent. Press your hands downward trying to straighten the arms, contracting the tricep muscles.

Key term(s)
  • mid-section tight
  • abdominal muscles drawn in

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Le B-A-BA pour se mettre au pas. [...] Marchez toujours le dos bien droit, les épaules relâchées et les abdominaux contractés.

CONT

En décollant très légèrement les épaules et en contractant les abdominaux, toucher son talon droit avec sa main droite puis son talon gauche avec sa main gauche. Les épaules doivent tout le temps rester décollées et les abdos contractés. Veiller à bien balancer le buste de droite à gauche.

Key term(s)
  • muscles abdominaux contractés

Spanish

Save record 48

Record 49 2007-08-03

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A device or source which is manually energized and where the fuel to the main burner is turned on only by hand and ignited under supervision of the operator.

Key term(s)
  • manual ignitor

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

Dispositifs d'allumage. Les appareils anciens s'allumaient tout simplement avec des allumettes tandis que dans les appareils récents on a réalisé des dispositifs plus sophistiqués mais aussi plus sûrs.

OBS

Brûleur gaz propane avec allumage manuel par électrode et piézo intégré.

Spanish

Save record 49

Record 50 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

43.(2. 2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

43. (2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu'il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux.

Spanish

Save record 50

Record 51 2006-06-01

English

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
  • Petrography
  • Geochemistry
CONT

Sulphide facies. This consists of pyritic carbonaceous argillites... The main sulphide is pyrite which can be so fine-grained that its presence may be overlooked in hand specimen unless the rock is polished. The normal pyrite content is around 37%. The banding is due to the concentration of pyrite into certain layers. This facies clearly formed under anaerobic conditions. Its high sulphur content precludes its exploitation as an iron ore.

CONT

Element mobility was minimal in oxide facies even under higher rank metamorphism but more extensive in silicate, carbonate and sulphide facies.

French

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
  • Pétrographie
  • Géochimie
CONT

Diagramme montrant les principaux types de formations ferrifères résultant d'une précipitation chimique; on donne aussi le faciès de sédimentation [...]. Faciès oxyde. Faciès silicate. Faciès carbonate. Faciès sulfure.

CONT

Dans le district d'Iron River (Michigan), la superposition des faciès minéralogiques rappelle celle de Lorraine, en ce sens qu'elle traduit un accroissement de la tendance oxydante; en partant de la base se succèdent : le faciès sulfuré, le faciès carbonaté, et un faciès silicaté.

Spanish

Save record 51

Record 52 2006-05-16

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
CONT

How to Light a Fire... Metal match. Place a flat, dry leaf under your tinder with a portion exposed. Place the tip of the metal match on the dry leaf, holding the metal match in one hand and a knife in the other. Scrape your knife against the metal match to produce sparks. The sparks will hit the tinder.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
OBS

Pluriel : des allume-feux ou des allume-feu.

OBS

allume-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 52

Record 53 2006-01-03

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Trusts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the power of attorney confers a power to dispose of or deal with land, or a charge upon land, a copy certified as a true copy under the hand of the Registrar of the Supreme Court and the seal of the Court shall be registered in the Registry Office of the county wherein the lands are situate.

OBS

power of disposal. - An expression used in reference to the power of one other than the owner of property to dispose of it by will.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si la procuration confère un pouvoir de disposition ou de négociation concernant des biens-fonds ou une charge grevant des biens-fonds, une copie certifiée conforme par le registraire de la Cour suprême et portant le sceau de cette cour doit être enregistrée au bureau de l'enregistrement du comté où sont situés les biens-fonds.

Spanish

Save record 53

Record 54 2005-11-21

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Religion (General)
OBS

This feast is celebrated in the Latin Church on the Thursday after Trinity Sunday to solemnly commemorate the institution of the Holy Eucharist. The instrument in the hand of Divine Providence was St. Juliana of Mont Cornillon, in Belgium. She was born in 1193 at Retines near Liège. Orphaned at an early age, she was educated by the Augustinian nuns of Mont Cornillon. Here she in time made her religious profession and later became superioress. Intrigues of various kinds several times drove her from her convent. She died 5 April, 1258, at the House of the Cistercian nuns at Fosses, and was buried at Villiers. Juliana, from her early youth, had a great veneration for the Blessed Sacrement, and always longed for a special feast in its honour. This desire is said to have been increased by a vision of the Church under the appearance of the full moon having one dark spot, which signified the absence of such a solemnity. She made known her ideas to Robert de Thorete, then Bishop of Liège, to the learned Dominican Hugh, later cardinal legate in the Netherlands, and to Jacques Pantaléon, at that time Archedeacon of Liège, afterwards Bishop of Verdun, Patriarch of Jerusalem and finally Pope Urban IV.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Religion (Généralités)
OBS

La Fête-Dieu ou Corpus Christi est une fête religieuse catholique célébrée le jeudi qui suit la Trinité (le huitième dimanche après Pâques), c'est-à-dire soixante jours après Pâques. Actuellement, le nom officiel de la fête est Solennité du corps et du sang du Christ. Cette fête commémore l'institution du sacrement de l'Eucharistie. Aux États-Unis, on célèbre cette fête trois jours plus tard, soit le dimanche suivant la Trinité. Après cette fête, le temps ordinaire reprend. La Fête-Dieu est un jour férié dans certains pays catholiques. La Fête-Dieu fut introduite d'abord dès 1246 dans le diocèse de Liège sous l'impulsion de Julienne de Cornillon, puis pour toute l'Église catholique en 1264 par le pape Urbain IV.

Spanish

Save record 54

Record 55 2005-08-09

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

issue a warrant under his hand

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Le juge peut décerner, sous son seing, un mandat autorisant la saisie des exemplaires d'une publication ou des copies d'une représentation ou d'un écrit s'il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu'il existe des motifs raisonnables de croire [...] que l'enregistrement, dont des copies sont tenues, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, constitue un enregistrement voyeuriste.

Spanish

Save record 55

Record 56 2005-02-02

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Change lead with an action of the left rein, moving your left shoulder back, instantaneously followed by an action of the whip on the left and the action of the left leg behind the girth.

CONT

If a horse is so far broken in, so far under control of hand and leg, as to be unable to do anything unless you wish it, all his capabilities are at your disposal; you can throw the weight on each limb in succession, and change leg at every stride.

OBS

Competitive horseback riding term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

PHR

Changer de pied en l'air.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
PHR

Cambiar de pie en el aire.

Save record 56

Record 57 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Le terme français est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration.

Spanish

Save record 57

Record 58 2004-05-27

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
CONT

Brazil, on the other hand, has followed a slightly different path for its M41s : the original 76 mm M32 barrels have been bored out to 90 mm to enable them to fire 90 mm Cockerill ammunition produced locally under licence, including APFSDSs.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Rendre parfaitement régulière la surface intérieure d'un corps cylindrique.

CONT

Le Brésil s'est contenté d'aléser au calibre de 90 mm le tube de 76 mm M32 d'origine pour pouvoir tirer des obus de 90 mm Cockerill produits localement sous licence, notamment de type APFSDS.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Save record 58

Record 59 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Biolab is a single-rack multi-user facility that will support biological research on small plants, small invertebrates, microorganisms, animal cells, and tissue cultures. It will include an incubator equipped with centrifuges in which the preceding experimental subjects can be subjected to controlled levels of accelerations. Containers can be handled automatically by the Biolab Handling Mechanism. Independent analysis instruments are available for supporting experiment sample test analyses. A capability for the visualisation of images is at hand. The atmospheric environment of the Experiment Container may be adjusted during centrifuge operations. Automatic temperature-controlled and ambient temperature stowage units are available for storing Experiment Container samples. A Biolab glovebox provides a clean, controlled and enclosed environment for manual operations on Experiment Container samples. The glovebox, working under negative pressure, pre-empts any possible contamination to the laboratory atmosphere.

OBS

Biolab: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

À bord du module européen Columbus, l'instrument Biolab, notamment, sera consacré aux expériences sur les micro-organismes, les cellules animales, les cultures de tissus, les petits végétaux et les petits invertébrés.

OBS

[Biolab] est conçu de manière modulaire et comporte une partie dans laquelle les expériences se déroulent automatiquement et une partie dans laquelle l'équipage peut manipuler des échantillons.

OBS

Biolab : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 59

Record 60 2003-10-27

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Rail Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Circulation des trains

Spanish

Save record 60

Record 61 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

Accessory fixed under the forestock of some target rifles and sniper rifles to prevent forward slippage of the holding hand.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Accessoire fixé en dessous du fût de certains fusils de compétition et fusils de tireur d'élite pour empêcher la main de glisser vers l'avant.

OBS

cale-main : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Save record 61

Record 62 2001-07-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
OBS

Of the justice or the coroner.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Geology
  • Geochemistry
  • Environment
CONT

... the conditions of an arid climate with alternating seasons does not square itself at all with the conditions required for the genesis of kaolinite. On the other hand, the genesis of kaolinite can be perfectly understood if one admits that it formed under an acid swamp... Then, an extremely weak epeirogenic movement suffices to bring the swamp into a position of complete emergence. The hygrophytic vegetation dies, and kaolinitic soils are delivered to the erosional process. This is "exundation rhexistasy. "

French

Domaine(s)
  • Géologie
  • Géochimie
  • Environnement
CONT

[...] les conditions de climat aride à saisons alternantes ne cadrent pas du tout avec les conditions requises pour la genèse de la kaolinite. Par contre, la genèse de la kaolinite se comprend parfaitement, si on admet qu'elle s'est formée sous le marécage acide [...] Il suffit alors d'un mouvement épirogénique extrêmement faible pour porter cette portion de marécage en position de franche exondaison. La végétation hygrophytique meurt et les sols kaoliniques sont livrés à l'érosion. C'est la «rhexistasie d'exondaison».

Spanish

Save record 63

Record 64 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales

Spanish

Save record 66

Record 67 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Le grade attribué à un lot de grain n'est représentatif de la qualité du grain que dans la mesure où l'échantillon l'est du lot. Il importe donc que l'échantillon soit vraiment représentatif du lot complet. La plus grande partie du grain inspecté officiellement à l'arrivée dans un silo portuaire ou au départ est prélevée à l'aide d'un appareil automatique installé et utilisé sous la surveillance de la division de l'inspection de la Commission. Cet appareil prélève mécaniquement un échantillon représentatif au passage du grain sur un convoyeur ou déversé par une goulotte. A défaut d'un échantillonneur automatique, on prélève des échantillons à l'aide d'une pelle à main ou d'une puisette.

Spanish

Save record 67

Record 68 2001-03-07

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

(from 4 to 6 or 6 to 4) This is executed by passing the point under the opposing blade... and moving the hand into the line of opposition.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

«Le changement d'engagement est un engagement pris dans la ligne opposée à celle dans laquelle on se trouvait déjà.»

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 68

Record 69 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Building Management and Maintenance
CONT

Building mechanicals includes heating/cooling regulators as well as security systems, alarms, and other safety devices. Potentially at-risk items for review are security or mechanical devices that detect motion, sound, light or temperature fluctuations, and emergency control devices that may trigger an automated emergency call (911 or UI Public Safety). Elevators, automated lighting systems, electronic vending machines, keyed access devices or continuous current monitors must also be reviewed for compliance.

CONT

On the other hand, for the air conditioning and ventilating systems, CHIYODA's project team involves an individual building mechanical engineer who is not positioned under the building engineer, but equally positioned. Accordingly the design of building mechanicals such as air conditioning, ventilating, supply and return plumbing of water and other utilities, is advanced coordinated with the building design.

Key term(s)
  • building mechanics

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Gestion et entretien des immeubles
CONT

[...] ils font appel à des spécialistes qui connaissent tous les systèmes que l'on retrouve dans un bâtiment (climatisation, ventilation, chauffage, réfrigération, régulation, tuyauterie, protection des incendies) et qui savent comment en tirer le maximum, tout en économisant l'énergie. Ces spécialistes sont des techniciens en mécanique du bâtiment.

Spanish

Save record 69

Record 70 2000-09-19

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
CONT

Brazil, on the other hand, has followed a slightly different path for its M41s : the original 76 mm M32 barrels have been bored out to 90 mm to enable them to fire 90 mm Cockerill ammunition produced locally under licence, including APFSDSs.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

Le Brésil s'est contenté d'aléser au calibre de 90 mm le tube de 76 mm M32 d'origine pour pouvoir tirer des obus de 90 mm Cockerill produits localement sous licence, notamment de type APFSDS.

Spanish

Save record 70

Record 71 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

Two rules are used to determine citizenship by birth :(1) jus sanguinis("law of the blood") ;and(2) jus soli("law of the soil"). Under jus sanguinis, children take their parents’ nationality regardless of where they are born. For example, a child born to Italian parents in Britain is a citizen of Italy. On the other hand, the rule of jus soli says that children are citizens of the nations in which they are born, no matter what the parents’ nationalities are. Thus a child born to Italian parents in Britain is also a citizen of Britain. Since most nations apply both of these rules, a person can become a citizen of two nations. This is called dual citizenship.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Citoyenneté et immigration
CONT

De manière générale, le droit de la nationalité peut reposer sur deux fondements. Le premier, le jus sanguinis ou «droit du sang» consiste à tenir compte du lien de filiation avec un national pour accorder la nationalité. C'est un critère qu rend très visible la présence étrangère dans un pays, car il limite l'accès à la nationalité. Le second, le jus soli ou «droit du sol» ne retient qu'un lien territorial, seul le lieu de naissance étant pris en considération.

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

Two rules are used to determine citizenship by birth :(1) jus sanguinis("law of the blood") ;and(2) jus soli("law of the soil"). Under jus sanguinis, children take their parents’ nationality regardless of where they are born. For example, a child born to Italian parents in Britain is a citizen of Italy. On the other hand, the rule of jus soli says that children are citizens of the nations in which they are born, no matter what the parents’ nationalities are. Thus a child born to Italian parents in Britain is also a citizen of Britain. Since most nations apply both of these rules, a person can become a citizen of two nations. This is called dual citizenship.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Citoyenneté et immigration
CONT

De manière générale, le droit de la nationalité peut reposer sur deux fondements. Le premier, le jus sanguinis ou «droit du sang» consiste à tenir compte du lien de filiation avec un national pour accorder la nationalité. C'est un critère qu rend très visible la présence étrangère dans un pays, car il limite l'accès à la nationalité. Le second, le jus soli ou «droit du sol» ne retient qu'un lien territorial, seul le lieu de naissance étant pris en considération.

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

Ignition by an energy source which is manually energized, and where the fuel to the main burner is turned on only by hand and ignited under supervision of the operator.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Les brûleurs semi-automatiques assurent l'adaptation de l'allure de combustion aux besoins, mais nécessitent un allumage manuel.

Spanish

Save record 74

Record 75 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

Burner equipped with a manual appliance control system.

DEF

A burner equipped so that main burner fuel is turned on only by hand and ignited under supervision.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Ils [les brûleurs] peuvent être classés suivant le mode d'allumage en brûleurs manuels, semi-automatiques ou automatiques. Les brûleurs manuels nécessitent une intervention pour effectuer l'allumage, les réglages de l'allure de combustion et l'extinction.

OBS

Une installation entièrement automatique comprend : un transformateur d'allumage capable de produire à l'allumage manuel ou automatique du brûleur une étincelle à haute tension entre deux électrodes [...]

Spanish

Save record 75

Record 76 2000-04-27

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Documents juridiques

Spanish

Save record 76

Record 77 2000-02-17

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 77

Record 78 1998-02-09

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

Hand operated bag stapler. An item consisting essentially of a stapling mechanism, grip type actuating lever, and clinching blade. Used to staple close lying layers of material, packages, bags and the like. The clinching blade slides under the material to be stapled and the staple is driven by hand grip pressure.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
OBS

Pièce se glissant sous le matériel au travers duquel viendra se rabattre l'agrafe.

Spanish

Save record 78

Record 79 1996-04-15

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Advanced Technology Weapons
CONT

Mecar, a Belgian subsidiary of Allied Research, will be producing S36 million worth of hand grenades, rifle grenades and tungsten dart ammunition under a contract recently issued by a "repeat customer".

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Armes de haute technicité
CONT

Mecar, une filiale belge de Allied Research, va produire des grenades à main, des grenades à fusil et des munitions à dard de tungstène, au titre d'un contrat de 36 millions de dollars récemment signé par un client fidèle dont l'identité n'a pas été révélée.

Spanish

Save record 79

Record 80 1994-04-12

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Spanish

Save record 80

Record 81 1994-04-07

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
OBS

Codification administrative des Règles de la Cour fédérale, des Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration, des Règles de 1993 de la Cour fédérale en matière d'immigration.

Spanish

Save record 81

Record 82 1994-03-14

English

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Agricultural Chemicals
CONT

Compressed-air sprayers use air under pressure to force a liquid through a nozzle. An example is the small hand sprayer used around the farmstead and for spot spraying in the field. Large compressed-air sprayers are not common.

French

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Agents chimiques (Agriculture)
CONT

Les pulvérisateurs à air comprimé utilisent de l'air sous pression pour pousser le liquide à travers la buse, tel le petit pulvérisateur à main employé autour de la ferme et pour la pulvérisation partielle dans le champ. Les gros pulvérisateurs de ce type ne sont pas très répandus.

OBS

Pour traitements phytosanitaires.

Spanish

Save record 82

Record 83 1994-01-24

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A sign of damage to the anterior talofibular ligament. With the patient sitting on the edge of the examining table, his legs dangling and his feet in a few degrees of plantar flexion, the examiner places one hand on the anterior aspect of the lower tibia and grips the calcaneus in the palm of the other hand; then, he draws the calcaneus(and talus) anteriorly, while pushing the tibia posteriorly. Normally, the anterior talofibular ligament is tight in all positions of the ankle joint, and there should be no forward movement of the talus on the tibia. Under abnormal conditions, however, the talus slides anteriorly from under the cover of the ankle mortise(positive draw sign).

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Signe témoignant d'une lésion grave du plan ligamentaire externe de la cheville. Le pied étant en légère flexion plantaire, une main fixe l'extrémité inférieure de la jambe et l'autre empaume le talon; la main jambière essaie de faire glisser le pied en avant en appuyant fortement sur le tibia.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 83

Record 84 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A tangential view of the posterior lateral surface of the humeral head. The patient is placed supine on the examination table with the cassette under the shoulder, and the palm of the hand of the affected shoulder is placed on top of the head. The elbow then points straight upward. The central beam is centered over the coracoid process with 10 [degrees) 0 cephalic tilt. Used to visualize the Hill-Sachs lesion in anterior dislocation of the shoulder. [From RSKEL, 1982, p. 421. ]

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence tangentielle de la surface articulaire postéro-externe de la tête humérale. Le patient est en décubitus, la cassette sous l'épaule et la main sur la tête de manière à ce que le coude pointe vers le haut. Le rayon directeur, incliné de 10 ° en direction de la tête, est centré sur l'apophyse coracoïde. Cette incidence permet de visualiser la lésion de Hill-Sachs dans une luxation antérieure de l'épaule.

Spanish

Save record 84

Record 85 1990-01-08

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

There are four classes of industrially important microorganisms : yeasts, molds, single-cell bacteria and actinomycetes. The yeasts and the molds are more highly developed; together they constitute the fungi. Organisms of this type are eukaryotic, that is, their cells, like the cells of the plants and animals, have a membrane-enclosed nucleus and more than one chromosome; they also contain organelles such as mitochondria.... The single-cell bacteria and the actinomycetes, in contrast, are prokaryotic : they have no nuclear membrane or mitochondria, and they have only one chromosome. In addition the cells of prokaryotes are typically much smaller than those of eukaryotes. In spite of these basic biological differences, there is a superficial resemblance between the molds and the actinomycetes in that both are filamentous : they grow as a branched system of threadlike hyphae rather than as single cells. The yeasts and the bacteria, on the other hand, are unicellular under normal conditions.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Il existe quatre classes de micro-organismes d'importance industrielle : les levures, les moisissures, les bactéries unicellulaires et les actinomycètes. (...) Les produits économiquement intéressants fabriqués par ces micro-organismes peuvent être classés selon quatre grandes catégories : (1) les cellules microbiennes elles-mêmes; (2) les grosses molécules, telles que les enzymes, que ces cellules synthétisent; (3) les produits primaires de leur métabolisme (...); (4) les produits secondaires de leur métabolisme.

Spanish

Save record 85

Record 86 1988-05-30

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

Water is applied to crops by surface, subsurface, sprinkler, and drip irrigation.... A sprinkler system consists of pipelines which carry water under pressure from a pump or elevated source to lateral lines along which sprinkler heads are spaced at appropriate intervals. Laterals are moved from one location to another by hand or tractor, or they are moved automatically. The side-roll wheel system, which utilizes the lateral as an axle, is very popular as a labor-saving method.

CONT

A side-roll sprinkler system which uses the main supply line (often more than 1000 ft, or 300 m. long) to carry the sprinkler heads and as the axle for wheels.

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

arroseur automoteur: Puissant dispositif d'arrosage, dont la grande largeur de travail (de 50 à 500 m) permet d'irriguer pas aspersion de grandes surfaces, et qui se déplace seul (...) Le canon automoteur, les rampes mobiles tournantes ou en lignes se rangent dans cette catégorie de matériels. (...) Rampe mobile en ligne. Une rampe unique de gros diamètre (...), portant des asperseurs, est montée sur des roues, dont elle constitue l'axe, ou sur un bâti à roues. Un moteur auxiliaire en assure le déplacement intermittent de poste d'eau en poste d'eau.

Spanish

Save record 86

Record 87 1988-01-20

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Social scoping refers to a very early activity in an impact assessment in which an attempt is made to identify the attributes or components of the environment for which there is public or professional concern, or both, and to which the assessment should primarily be addressed. On the other hand, ecological scoping is defined as an exploration of the possibilities for studying and predicting the effects of a planned action on the attributes or components so defined. Thus, social scoping establishes the terms in which impacts should be expressed, and ecological scoping establishes the terms under which the impacts can be studied and predicted.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

La détermination de la portée sociale est une des premières activités d'une étude d'incidences; elle consiste à déterminer les qualités ou les éléments de l'environnement qui sont l'objet des préoccupations du public et/ou des milieux professionnels et dont l'évaluation devrait s'occuper en premier lieu. Par contre, la détermination de la portée écologique est l'examen des possibilités d'étudier et de prévoir les effets d'une activité envisagée sur les qualités ou les éléments en question. Donc, la détermination de la portée sociale détermine les termes dans lesquels les répercussions seront exprimées, tandis que la détermination de la portée écologique détermine les conditions dans lesquelles les répercussions peuvent être étudiées et prévues.

Spanish

Save record 87

Record 88 1986-05-01

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 88

Record 89 1986-04-23

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 89

Record 90 1985-11-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 90

Record 91 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The latest company to show its hand is Allison of the USA, which displayed a geared pusher propfan mockup at Paris. The company had looked at unducted fans under NASA study contracts but has come to the conclusion that a geared fan is the most efficient converter of power into thrust.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Le dernier constructeur à avoir dévoilé son jeu est la société américaine Allison, qui a présenté au Bourget une maquette de propfan à réducteur. La société avait étudié la formule UDF dans le cadre de contrats d'étude de la NASA, mais elle est parvenue à la conclusion qu'un propfan à réducteur est le moyen le plus efficace de conversion de l'énergie en poussée.

Spanish

Save record 91

Record 92 1983-08-09

English

Subject field(s)
  • International Public Law
CONT

What is at issue in this section is(...), whether, or to what extent, a cessionary State is bound under international law to keep in force the legislation enacted, and the administrative machinery set up, by its predecessor.(...) The cessionary State is in principle fully competent immediately, at least after the actual transfer of government, to extend its own legislation and the functioning of its own administrative machinery to the territory acquired and to its population. It may, however, for example for political reasons, temporarily refrain from doing so, or on the other hand be limited in its freedom of action in this respect by a specific treaty stipulation.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
CONT

Dans l'opération dite: cession de territoire (...) le rôle de l'État cessionnaire est d'établir sa souveraineté sur le territoire considéré, lequel est, dans l'usage courant, qualifié de territoire cédé. - "... la notion technique propre de cession de territoire (...) correspond exactement au sens qu'attribue à ces mots le droit international public. La doctrine moderne décompose, en effet, ordinairement l'opération de la cession en deux actes successifs: l'abandon par l'État cédant de sa compétence territoriale étant suivi de l'établissement de la sienne par l'État annexant ou cessionnaire."

Spanish

Save record 92

Record 93 1979-11-22

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

side by side position, gentleman has one hand under the lady's armpit, his other hand grasps lady's hand and is extended upwards during the lift.

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

position côte à côte, le patineur plaçant une main sous l'aisselle de la patineuse, l'autre main saisissant celle de la patineuse, et est tendue vers le haut durant la levée.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Spanish

Save record 93

Record 94 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 94

Record 95 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

... purporting to be certified under the hand of the proper officer of the government of the county in which....

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

...paraissant certifiée de la main du fonctionnaire compétent du gouvernement du pays dans lequel... (Loi brevets SRC, 1970)

Spanish

Save record 95

Record 96 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
OBS

(...) materials which geologically may be correctly referred to as rocks are to be treated as soil under(...) this Bylaw. These(...) are :(...) any material which can be dug by hand with a shovel or a--

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
OBS

spader: --.

Spanish

Save record 96

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: