TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNDER OATH [61 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- affirmant
1, record 1, English, affirmant
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An affirmant is a person who testifies under affirmation instead of under oath. An affirmation is a solemn declaration made under penalty of perjury, but without an oath. It is a pledge equivalent to an oath but without reference to a supreme being or to "swearing. " 2, record 1, English, - affirmant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- affirmant
1, record 1, French, affirmant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- affirmante 2, record 1, French, affirmante
correct, feminine noun
- auteur d'une affirmation solennelle 2, record 1, French, auteur%20d%27une%20affirmation%20solennelle
masculine noun
- auteure d'une affirmation solennelle 3, record 1, French, auteure%20d%27une%20affirmation%20solennelle
feminine noun
- autrice d'une affirmation solennelle 4, record 1, French, autrice%20d%27une%20affirmation%20solennelle
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En droit de la preuve, l'affirmation solennelle est le substitut légal du serment, elle permet à ceux qui ne croient pas en Dieu ou qui ont des scrupules religieux à l'égard du serment de rendre témoignage. 2, record 1, French, - affirmant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- declarante
1, record 1, Spanish, declarante
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Persona que declara bajo promesa solemne. 2, record 1, Spanish, - declarante
Record 2 - internal organization data 2024-08-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- affidavit
1, record 2, English, affidavit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation... before an authorized magistrate or officer. 2, record 2, English, - affidavit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- affidavit
1, record 2, French, affidavit
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déclaration sous serment 2, record 2, French, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, see observation, feminine noun
- déclaration écrite sous serment 3, record 2, French, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite%20sous%20serment
correct, Quebec act, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s'est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment». 4, record 2, French, - affidavit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Record 2, Main entry term, Spanish
- declaración jurada
1, record 2, Spanish, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente. 1, record 2, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20jurada
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 3, Main entry term, English
- examination upon oath
1, record 3, English, examination%20upon%20oath
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- examination under oath 2, record 3, English, examination%20under%20oath
correct
- examination on oath 3, record 3, English, examination%20on%20oath
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clause in some insurance policies that permits the insurance company to obtain statements on claims and related facts from an insured under oath. 4, record 3, English, - examination%20upon%20oath
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 3, Main entry term, French
- interrogatoire sous serment
1, record 3, French, interrogatoire%20sous%20serment
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-04-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
- Military Law
Record 4, Main entry term, English
- give evidence on oath
1, record 4, English, give%20evidence%20on%20oath
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- give evidence under oath 2, record 4, English, give%20evidence%20under%20oath
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
- Droit militaire
Record 4, Main entry term, French
- témoigner sous serment
1, record 4, French, t%C3%A9moigner%20sous%20serment
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- déposer sous serment 2, record 4, French, d%C3%A9poser%20sous%20serment
correct
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- written return under oath
1, record 5, English, written%20return%20under%20oath
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- état écrit sous serment
1, record 5, French, %C3%A9tat%20%C3%A9crit%20sous%20serment
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Labour Law
Record 6, Main entry term, English
- examine on oath
1, record 6, English, examine%20on%20oath
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- examine under oath 2, record 6, English, examine%20under%20oath
correct, verb
- examine upon oath 3, record 6, English, examine%20upon%20oath
correct, verb
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Droit du travail
Record 6, Main entry term, French
- interroger sous serment
1, record 6, French, interroger%20sous%20serment
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-04-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
Record 7, Main entry term, English
- commissioner 1, record 7, English, commissioner
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Judge Advocate General, or such person as he may appoint for that purpose, may appoint, any officer or other qualified person, in this section referred to as a "commissioner", takes the evidence of the witness under oath(Para 161). 1, record 7, English, - commissioner
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- commissaire
1, record 7, French, commissaire
masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le juge-avocat général, ou la personne qu'il désigne à cette fin, peut charger un officier ou autre personne compétente, appelé «commissaire» dans le présent article, de recueillir la déposition du témoin sous serment. (Paragraphe 161). 1, record 7, French, - commissaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military (General)
Record 8, Main entry term, English
- evidence of the witness under oath 1, record 8, English, evidence%20of%20the%20witness%20under%20oath
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- déposition du témoin sous serment 1, record 8, French, d%C3%A9position%20du%20t%C3%A9moin%20sous%20serment
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-08-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Evidence
Record 9, Main entry term, English
- The Manitoba Evidence Act
1, record 9, English, The%20Manitoba%20Evidence%20Act
correct
Record 9, Abbreviations, English
- MEA 2, record 9, English, MEA
unofficial
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Evidence Act(MEA) is the law governing the processes of providing and taking evidence under oath or affirmation in written form for use in a legal proceeding. 3, record 9, English, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MEA: This abbreviation is used but is not official. 3, record 9, English, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la preuve
Record 9, Main entry term, French
- Loi sur la preuve au Manitoba
1, record 9, French, Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements du Manitoba édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, record 9, French, - Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-08-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Social Security and Employment Insurance
Record 10, Main entry term, English
- lay an information
1, record 10, English, lay%20an%20information
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Presenting, under oath, a written complaint to a judge. 2, record 10, English, - lay%20an%20information
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lay an information before a magistrate. 3, record 10, English, - lay%20an%20information
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 10, Main entry term, French
- déposer une dénonciation
1, record 10, French, d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- faire une dénonciation 2, record 10, French, faire%20une%20d%C3%A9nonciation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dénonciation : déclaration écrite par laquelle une personne informe les autorités judiciaires de la commission d'un acte délictueux. 3, record 10, French, - d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 10, Main entry term, Spanish
- presentar una denuncia 1, record 10, Spanish, presentar%20una%20denuncia
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Presentar una denuncia contra alguien en un juzgado. 1, record 10, Spanish, - presentar%20una%20denuncia
Record 11 - internal organization data 2015-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 11, Main entry term, English
- ex parte application
1, record 11, English, ex%20parte%20application
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ex-parte application 2, record 11, English, ex%2Dparte%20application
correct
- application made ex parte 3, record 11, English, application%20made%20ex%20parte
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
43.(2. 2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, record 11, English, - ex%20parte%20application
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 11, Main entry term, French
- requête ex parte
1, record 11, French, requ%C3%AAte%20ex%20parte
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- demande faite ex parte 2, record 11, French, demande%20faite%20ex%20parte
correct, feminine noun
- demande ex parte 3, record 11, French, demande%20ex%20parte
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu'il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, record 11, French, - requ%C3%AAte%20ex%20parte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Requête» comme équivalent du terme anglais «application» a été recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, record 11, French, - requ%C3%AAte%20ex%20parte
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-05-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Health Law
Record 12, Main entry term, English
- declaration of inability
1, record 12, English, declaration%20of%20inability
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Any judge may require a declaration of inability to be made by the elector under oath before the judge. Assistance shall not be rendered for causes other than those specified in this section, and no candidate whose name appears on the ballot shall assist any person in marking that person's ballot. 1, record 12, English, - declaration%20of%20inability
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit de la santé
Record 12, Main entry term, French
- déclaration d'incapacité
1, record 12, French, d%C3%A9claration%20d%27incapacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un des problèmes des démocraties d'aujourd'hui est la responsabilité (des élus). Une façon de renforcer le peuple au niveau local serait de commencer à développer un processus de déclaration d'incapacité sur une échelle mondiale. 1, record 12, French, - d%C3%A9claration%20d%27incapacit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-03-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
- Labour Relations
Record 13, Main entry term, English
- pre-hearing conference
1, record 13, English, pre%2Dhearing%20conference
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- prehearing conference 2, record 13, English, prehearing%20conference
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pre-hearing conference. Purpose.(a) simplifying the issues, evidence or disposition of the matter;(b) amending the application, or notice of intent to intervene for the purpose of clarification, amplification or limitation;(c) admitting certain facts, proving facts by declaration under oath, or using matters of public record; and(d) exchanging documents and exhibits proposed to be submitted at the public hearing. 3, record 13, English, - pre%2Dhearing%20conference
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pre-hearing conference: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and The Immigration and Refugee Board (IRB). 4, record 13, English, - pre%2Dhearing%20conference
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
- Relations du travail
Record 13, Main entry term, French
- conférence préparatoire à l'audience
1, record 13, French, conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%27audience
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- conférence préalable à l'audience 2, record 13, French, conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27audience
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'office peut [...] convoquer [...] une conférence préparatoire à l'audience afin a) de simplifier les questions à l'étude ou la façon de les régler; ou les éléments de preuve; b) de clarifier, d'étoffer ou de restreindre le contenu de la demande ou des avis d'intention d'intervenir; c) d'admettre certains faits, d'en prouver d'autres par voie de déclaration assermentée ou de se reporter à des faits de notoriété publique; et d) d'échanger des documents et des pièces devant être présentés à l'audience publique. 3, record 13, French, - conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%27audience
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conférence préparatoire à l'audience : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'Immigration et du Statut de Réfugié (CISR). 4, record 13, French, - conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%27audience
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-02-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
Record 14, Main entry term, English
- order for examination
1, record 14, English, order%20for%20examination
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- examination order 2, record 14, English, examination%20order
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An order to the losing party in a lawsuit requiring him/her to appear in court and answer under oath questions asked by the winner's attorney in regard to the loser's financial situation. 3, record 14, English, - order%20for%20examination
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
Record 14, Main entry term, French
- ordonnance d'interrogatoire
1, record 14, French, ordonnance%20d%27interrogatoire
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ordonnance d'interrogatoire : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - ordonnance%20d%27interrogatoire
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-10-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
- Courts
Record 15, Main entry term, English
- order the examination
1, record 15, English, order%20the%20examination
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
...(a) order the examination, on oath or otherwise, of a person named therein, order the person to attend at the place fixed by the person designated under paragraph(c) for the examination and to remain in attendance until he is excused by the person so designated... 2, record 15, English, - order%20the%20examination
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Record 15, Main entry term, French
- ordre de procéder à l'interrogatoire
1, record 15, French, ordre%20de%20proc%C3%A9der%20%C3%A0%20l%27interrogatoire
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] a) l’ordre de procéder à l’interrogatoire, sous serment ou non, d’une personne visée et l’ordre à celle-ci de se présenter au lieu que la personne chargée de l’interrogatoire fixe pour celui-ci et de demeurer à disposition ainsi que, s’il y a lieu [...] 2, record 15, French, - ordre%20de%20proc%C3%A9der%20%C3%A0%20l%27interrogatoire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-09-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 16, Main entry term, English
- sworn statement
1, record 16, English, sworn%20statement
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A declaration made or testimony given under oath; an affidavit. 2, record 16, English, - sworn%20statement
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 16, Main entry term, French
- déclaration sous serment
1, record 16, French, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 16, French, - d%C3%A9claration%20sous%20serment
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-09-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 17, Main entry term, English
- swear
1, record 17, English, swear
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To state a fact or facts under the sanctity of an oath or affirmation....(Ballentine's) 1, record 17, English, - swear
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?" 1, record 17, English, - swear
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
transitive verb. 2, record 17, English, - swear
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 17, Main entry term, French
- jurer
1, record 17, French, jurer
correct, verb, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
«Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité?» 1, record 17, French, - jurer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
jurer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - jurer
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-09-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 18, Main entry term, English
- sworn statement
1, record 18, English, sworn%20statement
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- statement on oath 2, record 18, English, statement%20on%20oath
correct
- statement under oath 3, record 18, English, statement%20under%20oath
correct
- statement made under oath 4, record 18, English, statement%20made%20under%20oath
- declaration under oath 5, record 18, English, declaration%20under%20oath
correct
- sworn declaration 6, record 18, English, sworn%20declaration
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 18, Main entry term, French
- déclaration sous serment
1, record 18, French, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- déclaration faite sous serment 2, record 18, French, d%C3%A9claration%20faite%20sous%20serment
correct, feminine noun
- déclaration sous la foi du serment 3, record 18, French, d%C3%A9claration%20sous%20la%20foi%20du%20serment
correct, feminine noun
- déclaration assermentée 4, record 18, French, d%C3%A9claration%20asserment%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 18, Main entry term, Spanish
- declaración jurada
1, record 18, Spanish, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-09-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 19, Main entry term, English
- solemn declaration
1, record 19, English, solemn%20declaration
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- statutory declaration 1, record 19, English, statutory%20declaration
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Any Notary Public..., may receive the solemn declaration of any person voluntarily..., making the same before him, in the form following, in attestation of the truth of any fact or of any account rendered in writing : I, A. B., do solemnly declare and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath, and by virtue of the Evidence Act....(R. S. N. B. 1973, E-11, s. 16) 1, record 19, English, - solemn%20declaration
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 19, Main entry term, French
- déclaration solennelle
1, record 19, French, d%C3%A9claration%20solennelle
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
déclaration solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 19, French, - d%C3%A9claration%20solennelle
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-09-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 20, Main entry term, English
- jurat
1, record 20, English, jurat
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A clause at the foot of an affidavit or other statement in writing, made under oath, that certifies when, where and before whom such affidavit or statement was sworn.(Canadian Law Dictionary, 1980, p. 211) 1, record 20, English, - jurat
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 20, Main entry term, French
- constat d'assermentation
1, record 20, French, constat%20d%27assermentation
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
constat d'assermentation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 20, French, - constat%20d%27assermentation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-08-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 21, Main entry term, English
- deponent
1, record 21, English, deponent
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A witness; one who gives information concerning some fact or facts known to him, under oath in a deposition. 2, record 21, English, - deponent
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 21, Main entry term, French
- déposant
1, record 21, French, d%C3%A9posant
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
déposant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 21, French, - d%C3%A9posant
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-08-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 22, Main entry term, English
- testimony
1, record 22, English, testimony
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- verbal testimony 2, record 22, English, verbal%20testimony
correct
- evidence 3, record 22, English, evidence
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Oral evidence offered by a competent witness under oath, which is used to establish some fact or set of facts. 4, record 22, English, - testimony
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Testimony is distinguishable from evidence that is acquired through the use of written sources, such as documents. 4, record 22, English, - testimony
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 22, Main entry term, French
- témoignage
1, record 22, French, t%C3%A9moignage
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- déposition orale 2, record 22, French, d%C3%A9position%20orale
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle une personne relate les faits dont elle a eu personnellement connaissance ou par laquelle un expert donne son avis. 3, record 22, French, - t%C3%A9moignage
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 22, Main entry term, Spanish
- declaración de testigo
1, record 22, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
declaración de testigo: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 22, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
Record 23 - internal organization data 2013-08-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 23, Main entry term, English
- evidence on oath
1, record 23, English, evidence%20on%20oath
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- evidence under oath 1, record 23, English, evidence%20under%20oath
correct
- sworn evidence 1, record 23, English, sworn%20evidence
correct
- sworn testimony 1, record 23, English, sworn%20testimony
correct
- testimony under oath 1, record 23, English, testimony%20under%20oath
correct
- testimony on oath 1, record 23, English, testimony%20on%20oath
correct
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 23, Main entry term, French
- témoignage sous serment
1, record 23, French, t%C3%A9moignage%20sous%20serment
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
témoignage sous serment : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 23, French, - t%C3%A9moignage%20sous%20serment
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-08-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 24, Main entry term, English
- testimony
1, record 24, English, testimony
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- evidence 1, record 24, English, evidence
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court.(Webster's) 1, record 24, English, - testimony
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 24, Main entry term, French
- témoignage
1, record 24, French, t%C3%A9moignage
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 24, French, - t%C3%A9moignage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-07-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 25, Main entry term, English
- affidavit
1, record 25, English, affidavit
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement written down and made under oath before a notary public or other official authorized by law to administer an oath. 2, record 25, English, - affidavit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term literally means "has pledged one’s faith." The affiant (person making the oath, sometimes called the "deponent") must swear before the notary that the facts contained in the affidavit are true and correct. 2, record 25, English, - affidavit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 25, Main entry term, French
- affidavit
1, record 25, French, affidavit
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite faite sous serment ou avec affirmation solennelle, souscrite par le déclarant, reçue et attestée par toute personne autorisée par la loi à recevoir les serments et destinée à être utilisée en justice ou ailleurs. 1, record 25, French, - affidavit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
affidavit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 25, French, - affidavit
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-04-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 26, Main entry term, English
- memorial
1, record 26, English, memorial
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[T] hat which contains the particulars of a deed, etc., and is the instrument registered, in the case of a deed which must be registered. The registration of a deed or other document is effected by leaving it at the registry together with a memorial under the hand and seal of one of the parties to the deed. The memorial is an abstract of the material parts of the deed, with the parcels at full length, and concludes with a statement that the party desires the deed to be registered. The execution of the deed and memorial is proved by the oath of an attesting witness.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1171). 1, record 26, English, - memorial
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To this point, the words ’enrollment’, ’registration’, and ’recording’ have been used interchangeably. The "Statute of Enrollments" required enrollment, and the "Middlesex Act" required registration. Both of these procedures are the same and are satisfied by a memorandum or memorial included in the public records stating the names of the grantor and of the grantee of the instrument, and the interest purportedly transferred. Recording requires that a complete copy of the instrument be included in the public records. (Mapp, 1978, p. 48). 1, record 26, English, - memorial
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 26, Main entry term, French
- extrait
1, record 26, French, extrait
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Document contenant, aux fins d'enregistrement, un résumé des éléments de l'acte instrumentaire auquel il est annexé. 2, record 26, French, - extrait
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
extrait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 26, French, - extrait
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-12-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Courts
- Rules of Court
Record 27, Main entry term, English
- information in writing and under oath
1, record 27, English, information%20in%20writing%20and%20under%20oath
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In Canada, the prosecution of someone accused of a criminal offence is generally initiated by the laying of an information before a justice of the peace. Anyone who, on reasonable grounds, believes that a person has committed an indictable offence may lay an information in writing and under oath before the justice. 2, record 27, English, - information%20in%20writing%20and%20under%20oath
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 27, Main entry term, French
- dénonciation écrite faite sous serment
1, record 27, French, d%C3%A9nonciation%20%C3%A9crite%20faite%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- dénonciation par écrit et sous serment 2, record 27, French, d%C3%A9nonciation%20par%20%C3%A9crit%20et%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, pour qu'une personne accusée d'un acte criminel puisse être poursuivie, il faut généralement qu'une dénonciation soit faite devant un juge de paix. Quiconque croit, pour des motifs raisonnables, qu'une personne a commis un acte criminel peut faire une dénonciation par écrit et sous serment devant un juge de paix. 2, record 27, French, - d%C3%A9nonciation%20%C3%A9crite%20faite%20sous%20serment
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-06-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 28, Main entry term, English
- name inadvertently crossed off
1, record 28, English, name%20inadvertently%20crossed%20off
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Name inadvertently crossed off list. If the name of an elector has been crossed off in error from an official list of electors under subsection 176(2) or(3), the elector shall be allowed to vote after taking the oath referred to in subsection 144(2), after the deputy returning officer or the poll clerk has verified with the returning officer that their name was crossed off in error. 2, record 28, English, - name%20inadvertently%20crossed%20off
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 28, Main entry term, French
- nom biffé par mégarde
1, record 28, French, nom%20biff%C3%A9%20par%20m%C3%A9garde
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Nom biffé par mégarde. Si, dans le cadre des paragraphes 176(2) ou (3), le nom d'un électeur est biffé par mégarde, celui-ci doit être admis à voter en prêtant le serment prévu au paragraphe 144(2), après que le scrutateur ou le greffier du scrutin a communiqué avec le directeur du scrutin afin d'établir si une semblable erreur a vraiment été commise. 1, record 28, French, - nom%20biff%C3%A9%20par%20m%C3%A9garde
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 28, Main entry term, Spanish
- nombre marcado por descuido
1, record 28, Spanish, nombre%20marcado%20por%20descuido
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-06-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Courts
Record 29, Main entry term, English
- give evidence
1, record 29, English, give%20evidence
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- depose 2, record 29, English, depose
correct
- give testimony 3, record 29, English, give%20testimony
correct
- testify 4, record 29, English, testify
correct
- witness 5, record 29, English, witness
verb
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To make a solemn declaration, under oath or affirmation, in a judicial inquiry, for the purpose of establishing or proving some fact. 6, record 29, English, - give%20evidence
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Record 29, Main entry term, French
- témoigner
1, record 29, French, t%C3%A9moigner
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- déposer sous serment 2, record 29, French, d%C3%A9poser%20sous%20serment
correct, standardized
- déposer 3, record 29, French, d%C3%A9poser
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
témoigner; déposer : terminologie française normalisée dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles pour «depose» et «give evidence» respectivement. 4, record 29, French, - t%C3%A9moigner
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Tribunales
Record 29, Main entry term, Spanish
- declarar
1, record 29, Spanish, declarar
correct
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- testificar 2, record 29, Spanish, testificar
correct
- prestar declaración 2, record 29, Spanish, prestar%20declaraci%C3%B3n
correct
- deponer 3, record 29, Spanish, deponer
correct
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 4, record 29, Spanish, - declarar
Record 30 - internal organization data 2012-04-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 30, Main entry term, English
- reputation testimony
1, record 30, English, reputation%20testimony
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Testimony concerning a person’s reputation among associates or in the community. 2, record 30, English, - reputation%20testimony
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Opinion testimony on direct in these situations ought in general to correspond to reputation testimony as now given, i.e., be confined to the nature and extent of observation and acquaintance upon which the opinion is based. 3, record 30, English, - reputation%20testimony
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Testimony : Evidence furnished by a witness under oath or affirmation and either orally or in an affidavit or deposition. 2, record 30, English, - reputation%20testimony
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 30, Main entry term, French
- témoignage de moralité
1, record 30, French, t%C3%A9moignage%20de%20moralit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-04-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Record 31, Main entry term, English
- record in possession of affiliate
1, record 31, English, record%20in%20possession%20of%20affiliate
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Records in possession of affiliate... Where the person against whom an order is sought under paragraph(1)(b) in relation to an inquiry is a corporation and the judge to whom the application is made under subsection(1) is satisfied by information on oath or solemn affirmation that an affiliate of the corporation, whether the affiliate is located in Canada or outside Canada, has records that are relevant to the inquiry, the judge may order the corporation to produce the records. 2, record 31, English, - record%20in%20possession%20of%20affiliate
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Record 31, Main entry term, French
- document en possession d'une affiliée
1, record 31, French, document%20en%20possession%20d%27une%20affili%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- document en possession d'une filiale 2, record 31, French, document%20en%20possession%20d%27une%20filiale
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Documents en possession d'une affiliée [...] Lorsque, en rapport avec une enquête, la personne contre qui une ordonnance est demandée en application de l'alinéa (1)b) est une personne morale et que le juge à qui la demande est faite aux termes du paragraphe (1) est convaincu, d'après une dénonciation faite sous serment ou affirmation solennelle, qu'une affiliée de cette personne morale a des documents qui sont pertinents à l'enquête, il peut, sans égard au fait que l'affiliée soit située au Canada ou ailleurs, ordonner à la personne morale de produire les documents en question. 3, record 31, French, - document%20en%20possession%20d%27une%20affili%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-03-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 32, Main entry term, English
- testimony
1, record 32, English, testimony
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court.(Webster's) 2, record 32, English, - testimony
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The court should insulate the witnesses so as to prevent news media from interviewing them and disclosing testimony, and to prevent the witnesses from being exposed to full verbatim reports in the press of the testimony of other witnesses. 3, record 32, English, - testimony
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 32, Main entry term, French
- témoignage
1, record 32, French, t%C3%A9moignage
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 32, French, - t%C3%A9moignage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique, il y a une distinction à faire entre témoignage et déposition. Il y a témoignage lorsque quelqu'un fait une déclaration sous serment devant une instance judiciaire et qu'il jure de dire la vérité sur un fait. Alors que la déposition n'exige pas de prestation de serment lorsque la personne fait une déclaration sur un fait quelconque. 3, record 32, French, - t%C3%A9moignage
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 32, Main entry term, Spanish
- testimonio
1, record 32, Spanish, testimonio
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Prueba que consiste en la declaración de un tercero procesal, llamado testigo, sobre datos que no eran procesales en el momento de la observación y que pueden influir en la convicción del tribunal para sentenciar el litigio. 1, record 32, Spanish, - testimonio
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si alguno de los contrayentes no supiera o no pudiere firmar, se dejará testimonio de esta circunstancia y del motivo por el cual no ha firmado, [...] 1, record 32, Spanish, - testimonio
Record 33 - internal organization data 2011-02-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Investment
Record 33, Main entry term, English
- money warrant
1, record 33, English, money%20warrant
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Mr. Lee was appointed Clerk of the Executive Council in 1853, a position he held until his appointment as Clerk of the Privy Council. He also held a number of minor positions, including deputy governor for signing money warrants in 1866 and commissioner to administer the Oath of Allegiance under the Civil Service Act in 1868. 2, record 33, English, - money%20warrant
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Investissements et placements
Record 33, Main entry term, French
- mandat monétaire
1, record 33, French, mandat%20mon%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-08-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Record 34, Main entry term, English
- on oath
1, record 34, English, on%20oath
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- on-oath 2, record 34, English, on%2Doath
correct
- under oath 3, record 34, English, under%20oath
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
43.(2. 2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, record 34, English, - on%20oath
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 34, Main entry term, French
- sous serment
1, record 34, French, sous%20serment
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- sous la foi du serment 2, record 34, French, sous%20la%20foi%20du%20serment
correct
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Déclaration où l'on affirme de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. 3, record 34, French, - sous%20serment
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu,il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, record 34, French, - sous%20serment
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Normalement, tout tiers appelé à faire connaître au cours d'une instance ce qu'il sait des faits litigieux dépose sous la foi du serment : le législateur voit, dans la solennité du procédé et la menace des peines pour faux témoignage, une garantie de sincérité. 5, record 34, French, - sous%20serment
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
- Leyes y documentos jurídicos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 34, Main entry term, Spanish
- bajo promesa
1, record 34, Spanish, bajo%20promesa
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- bajo juramento 2, record 34, Spanish, bajo%20juramento
correct
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bajo promesa: Deber del testigo de prestar juramento o promesa antes de la declaración, lo que constituye una simple garantía formal de la veracidad del testimonio. 1, record 34, Spanish, - bajo%20promesa
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
bajo promesa y bajo juramento: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 34, Spanish, - bajo%20promesa
Record 35 - internal organization data 2008-12-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Penal Law
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 35, Main entry term, English
- oath ex officio
1, record 35, English, oath%20ex%20officio
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- oath ex-officio 2, record 35, English, oath%20ex%2Dofficio
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
At common law, an oath under which a person accused of a crime swore to answer questions before an ecclesiastical court. 3, record 35, English, - oath%20ex%20officio
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
At common law, an oath administered by an ecclesiastical court whereby a clergyman accused of a crime would have to swear to his innocence. [An accused was also obliged to put forward proof of his innocence, after which the ecclesiastical judge, not a jury, decided innocence or guilt.] 4, record 35, English, - oath%20ex%20officio
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 35, Main entry term, French
- serment d'office
1, record 35, French, serment%20d%27office
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Respectez le serment comme un acte religieux de grande importance : avant de le prêter, examinez bien si la formule est vraie en tous points au meilleur de votre connaissance; accomplissez scrupuleusement les devoirs de votre serment d'office et gardez-vous d'induire votre prochain au parjure. 2, record 35, French, - serment%20d%27office
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il est bon de noter que « serment d'office » est employé en common law dans le sens où un accusé consentirait à répondre à des questions relevant de son crime devant un tribunal ecclésiastique. 3, record 35, French, - serment%20d%27office
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2008-12-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Evidence
- Courts
Record 36, Main entry term, English
- judicial oath
1, record 36, English, judicial%20oath
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An oath taken in the course of a judicial proceeding, esp. in open court. 2, record 36, English, - judicial%20oath
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A judicial oath is a solemn declaration made in some form warranted by law, before a court of justice or some officer authorized to administer it, by which the person who takes it promises to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, in relation to his knowledge of the matter then under examination, and appeals to God for his sincerity. 3, record 36, English, - judicial%20oath
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Record 36, Main entry term, French
- serment judiciaire
1, record 36, French, serment%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le serment judiciaire est l'affirmation solennelle par une partie devant le juge d'un fait qui lui est favorable. 2, record 36, French, - serment%20judiciaire
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2007-10-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Labour Disputes
Record 37, Main entry term, English
- party to a complaint
1, record 37, English, party%20to%20a%20complaint
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
During an investigation, the Commissioner has the authority to summon any party to a complaint to appear at a hearing and to give written or oral evidence under oath. 2, record 37, English, - party%20to%20a%20complaint
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Conflits du travail
Record 37, Main entry term, French
- partie à une plainte
1, record 37, French, partie%20%C3%A0%20une%20plainte
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] toute personne qui est partie à une plainte pour atteinte aux droits de la personne peut se faire représenter par une avocate ou un avocat ou par quelqu'un d'autre lors de la médiation [...] 2, record 37, French, - partie%20%C3%A0%20une%20plainte
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2007-07-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 38, Main entry term, English
- security requirement
1, record 38, English, security%20requirement
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- security standard 2, record 38, English, security%20standard
correct
- safety standard 3, record 38, English, safety%20standard
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
33.(1). Every member of the Commission and every person employed by the Commission who is required to receive or obtain information who is required to receive or obtain information relating to any investigation under this Act shall, with respect to access to and the use of such information, comply with any security requirements applicable to, and take any oath of secrecy required to be taken by, individuals who normally have access to and use of such information. 4, record 38, English, - security%20requirement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, record 38, English, - security%20requirement
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 38, Main entry term, French
- norme de sécurité
1, record 38, French, norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
33.(1) Les commissaires et les agents de la Commission appelés à recevoir ou à recueillir des renseignements dans le cadre des enquêtes prévues par la présente loi doivent, quant à l'accès à ces renseignements et à leur utilisation, respecter les normes de sécurité applicables et prêter les serments imposés à leurs usagers habituels. 2, record 38, French, - norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 38, French, - norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-04-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 39, Main entry term, English
- evidence relevant to the investigation
1, record 39, English, evidence%20relevant%20to%20the%20investigation
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
43.(2. 2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 1, record 39, English, - evidence%20relevant%20to%20the%20investigation
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 39, Main entry term, French
- preuve utile à l'enquête
1, record 39, French, preuve%20utile%20%C3%A0%20l%27enqu%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
43. (2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu'il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 1, record 39, French, - preuve%20utile%20%C3%A0%20l%27enqu%C3%AAte
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-04-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Security
Record 40, Main entry term, English
- compliance with security requirements
1, record 40, English, compliance%20with%20security%20requirements
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Compliance with security requirements. 33.(1) Every member of the Commission and every person employed by the Commission who is required to receive or obtain information relating to any investigation under this Act shall, with respect to access to and the use of such information, comply with any security requirements applicable to, and take any oath of secrecy required to be taken by, individuals who normally have access to and use of such information. 1, record 40, English, - compliance%20with%20security%20requirements
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sécurité
Record 40, Main entry term, French
- respect des normes de sécurité
1, record 40, French, respect%20des%20normes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Respect des normes de sécurité. 33. (1) Les commissaires et les agents de la Commission appelés à recevoir ou à recueillir des renseignements dans le cadre des enquêtes prévues par la présente loi doivent, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, respecter les normes de sécurité applicables et prêter les serments imposés à leurs usagers habituels. 1, record 40, French, - respect%20des%20normes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-11-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 41, Main entry term, English
- important evidence
1, record 41, English, important%20evidence
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Testimony under oath about events that you and other witnesses personally observed is important evidence. 2, record 41, English, - important%20evidence
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 41, Main entry term, French
- élément de preuve pertinent
1, record 41, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20pertinent
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- élément de preuve important 2, record 41, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20important
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] si un juge commet une erreur quant à l'essence d'un élément de preuve important et que cette erreur joue un rôle capital dans le raisonnement à l'origine de la déclaration de culpabilité, il s'ensuit que la déclaration de culpabilité de l'accusé n'est pas fondée exclusivement sur la preuve et ne constitue pas un verdict «juste». 2, record 41, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20pertinent
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2006-05-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 42, Main entry term, English
- take and receive evidence under oath
1, record 42, English, take%20and%20receive%20evidence%20under%20oath
correct, federal act
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Every officer has the authority to administer oaths and to take and receive evidence under oath on any matter arising out of this Act. 2, record 42, English, - take%20and%20receive%20evidence%20under%20oath
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
take and receive evidence under oath : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 42, English, - take%20and%20receive%20evidence%20under%20oath
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 42, Main entry term, French
- recueillir des témoignages ou éléments de preuve sous serment
1, record 42, French, recueillir%20des%20t%C3%A9moignages%20ou%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20sous%20serment
correct, federal act
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'agent peut faire prêter serment et recueillir des témoignages ou éléments de preuve sous serment dans toute affaire relevant de la présente loi. 2, record 42, French, - recueillir%20des%20t%C3%A9moignages%20ou%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20sous%20serment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
recueillir des témoignages ou éléments de preuve sous serment : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 42, French, - recueillir%20des%20t%C3%A9moignages%20ou%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20sous%20serment
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2005-07-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
Record 43, Main entry term, English
- transcript of the examination under oath
1, record 43, English, transcript%20of%20the%20examination%20under%20oath
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 43, English, - transcript%20of%20the%20examination%20under%20oath
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
Record 43, Main entry term, French
- transcription de l'interrogatoire sous serment
1, record 43, French, transcription%20de%20l%27interrogatoire%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 43, French, - transcription%20de%20l%27interrogatoire%20sous%20serment
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2005-04-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Special-Language Phraseology
Record 44, Main entry term, English
- alleged wrongdoing
1, record 44, English, alleged%20wrongdoing
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The President of the Public Service Commission and every person acting on behalf of or under the direction of the President who receives or obtains information relating to an alleged wrongdoing must, with respect to access to and the use of that information, satisfy any security requirements applicable to persons who normally have access to and use of that information and take any oath of secrecy required to be taken by them [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, record 44, English, - alleged%20wrongdoing
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 44, Main entry term, French
- prétendu acte répréhensible
1, record 44, French, pr%C3%A9tendu%20acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Commission de la fonction publique et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité, lorsqu’ils reçoivent ou recueillent des renseignements liés à un prétendu acte répréhensible, sont tenus, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, de satisfaire aux normes applicables en matière de sécurité et de prêter les serments imposés à leurs usagers habituels [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, record 44, French, - pr%C3%A9tendu%20acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-04-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Security
- Rights and Freedoms
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 45, Main entry term, English
- satisfy security requirements
1, record 45, English, satisfy%20security%20requirements
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The President of the Public Service Commission and every person acting on behalf of or under the direction of the President who receives or obtains information relating to an alleged wrongdoing must, with respect to access to and the use of that information, satisfy any security requirements applicable to persons who normally have access to and use of that information and take any oath of secrecy required to be taken by them [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, record 45, English, - satisfy%20security%20requirements
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sécurité
- Droits et libertés
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 45, Main entry term, French
- satisfaire aux normes en matière de sécurité
1, record 45, French, satisfaire%20aux%20normes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Commission de la fonction publique et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité, lorsqu’ils reçoivent ou recueillent des renseignements liés à un prétendu acte répréhensible, sont tenus, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, de satisfaire aux normes applicables en matière de sécurité et de prêter les serments imposés à leurs usagers habituels [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, record 45, French, - satisfaire%20aux%20normes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-02-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
Record 46, Main entry term, English
- make a solemn declaration
1, record 46, English, make%20a%20solemn%20declaration
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A child under the age of 14 will not be required to take an oath or make a solemn declaration. 1, record 46, English, - make%20a%20solemn%20declaration
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
Record 46, Main entry term, French
- faire une déclaration solennelle
1, record 46, French, faire%20une%20d%C3%A9claration%20solennelle
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un jeune de moins de 14 ans ne sera pas tenu de prêter serment ou de faire une déclaration solennelle. 1, record 46, French, - faire%20une%20d%C3%A9claration%20solennelle
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2004-04-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Citizenship and Immigration
Record 47, Main entry term, English
- enactment in force in Canada
1, record 47, English, enactment%20in%20force%20in%20Canada
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in this Act, a person shall not be granted citizenship under section 5 or subsection 11(1) or take the oath of citizenship... while the person is, pursuant to any enactment in force in Canada... under a probation order... 2, record 47, English, - enactment%20in%20force%20in%20Canada
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Citoyenneté et immigration
Record 47, Main entry term, French
- disposition législative en vigueur au Canada
1, record 47, French, disposition%20l%C3%A9gislative%20en%20vigueur%20au%20Canada
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Malgré les autres dispositions de la présente loi, nul ne peut recevoir la citoyenneté au titre de l'article 5 ou du paragraphe 11(1) ni prêter le serment de citoyenneté [...] pendant la période où, en application d'une disposition législative en vigueur au Canada [...] il est sous le coup d'une ordonnance de probation [...] 2, record 47, French, - disposition%20l%C3%A9gislative%20en%20vigueur%20au%20Canada
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-12-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 48, Main entry term, English
- copy of the transcript of the examination under oath
1, record 48, English, copy%20of%20the%20transcript%20of%20the%20examination%20under%20oath
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 48, English, - copy%20of%20the%20transcript%20of%20the%20examination%20under%20oath
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 48, Main entry term, French
- transcription de l'interrogatoire sous serment
1, record 48, French, transcription%20de%20l%27interrogatoire%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 48, French, - transcription%20de%20l%27interrogatoire%20sous%20serment
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-03-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 49, Main entry term, English
- affidavit of executor
1, record 49, English, affidavit%20of%20executor
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... a declaration under oath sworn before a notary public or a commissioner for taking affidavits [in which] the executor swears to the truth of the facts stated in the application. In addition, [he] swears that he is at least 18 years of age and that he will faithfully perform his duties as executor. Attached to this affidavit is the Will and an inventory of the assets of the estate. The executor must also swear that the inventory contains all the assets comprising the estate. 1, record 49, English, - affidavit%20of%20executor
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 49, Main entry term, French
- affidavit de l'exécuteur testamentaire
1, record 49, French, affidavit%20de%20l%27ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
correct, proposal, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Le serment préparatoire au «grant» est] est une déclaration sous serment («affidavit») fait par celui qui réclame le grant, «executor» ou «administrator», par laquelle il affirme la véracité des faits qui justifient le «grant» et jure de remplir fidèlement sa mission de représentant du défunt. Cet «affidavit» comporte également des renseignements sur le défunt et se termine par une déclaration de la valeur globale de la succession. C'est un document très technique, qui varie suivant qu'il s'agit d'un «executor» ou d'un «administrator». 2, record 49, French, - affidavit%20de%20l%27ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2001-03-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Record 50, Main entry term, English
- question under oath
1, record 50, English, question%20under%20oath
correct, verb
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Record 50, Main entry term, French
- interroger sous serment
1, record 50, French, interroger%20sous%20serment
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-10-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 51, Main entry term, English
- examination under oath
1, record 51, English, examination%20under%20oath
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Refugee status claimants (A45(1] (A44(1]. 2, record 51, English, - examination%20under%20oath
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 51, English, - examination%20under%20oath
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 51, Main entry term, French
- interrogatoire sous serment
1, record 51, French, interrogatoire%20sous%20serment
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des demandeurs du statut de réfugié [LI 44(1)]. Dans le cas des revendicateurs du statut de réfugié [LI 45 (1)]. 2, record 51, French, - interrogatoire%20sous%20serment
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 51, French, - interrogatoire%20sous%20serment
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2000-03-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Record 52, Main entry term, English
- evidence given under oath
1, record 52, English, evidence%20given%20under%20oath
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- evidence under oath 2, record 52, English, evidence%20under%20oath
correct
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Record 52, Main entry term, French
- déposition faite sous serment
1, record 52, French, d%C3%A9position%20faite%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2000-03-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 53, Main entry term, English
- declare under oath that
1, record 53, English, declare%20under%20oath%20that
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- swear that 1, record 53, English, swear%20that
correct
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 53, Main entry term, French
- déclarer sous serment que
1, record 53, French, d%C3%A9clarer%20sous%20serment%20que
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- jurer que 1, record 53, French, jurer%20que
correct
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1995-05-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
Record 54, Main entry term, English
- under one's oath of office 1, record 54, English, under%20one%27s%20oath%20of%20office
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
Record 54, Main entry term, French
- conformément à son serment professionnel
1, record 54, French, conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20son%20serment%20professionnel
proposal
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1993-05-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 55, Main entry term, English
- witness examined under oath
1, record 55, English, witness%20examined%20under%20oath
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 55, Main entry term, French
- témoin interrogé sous serment
1, record 55, French, t%C3%A9moin%20interrog%C3%A9%20sous%20serment
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1990-08-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Bankruptcy
Record 56, Main entry term, English
- investigation order
1, record 56, English, investigation%20order
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- order for investigation 2, record 56, English, order%20for%20investigation
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
For the purpose of an investigation under subsection(1), the Superintendent may, without an order, examine or cause to be examined under oath before the registrar of the court or other authorized person, the bankrupt, any person reasonably thought to have knowledge of the affairs of the bankrupt... [Bankruptcy Act] 3, record 56, English, - investigation%20order
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
According to the Bankruptcy Branch, Consumer and Corporate Affairs, the investigation order is a formal instrument authorizing the Royal Canadian Mounted Police to take over an investigation. 2, record 56, English, - investigation%20order
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Faillites
Record 56, Main entry term, French
- ordonnance d'investigation
1, record 56, French, ordonnance%20d%27investigation
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Aux fins des investigations prévues au paragraphe (1), le surintendant peut, sans ordonnance, interroger ou faire interroger sous serment devant le registraire du tribunal ou autre personne autorisée, le failli, toute personne dont il est raisonnable de croire qu'elle a connaissance des affaires du failli (...) [Loi sur la faillite] 2, record 56, French, - ordonnance%20d%27investigation
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1987-04-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 57, Main entry term, English
- state under oath
1, record 57, English, state%20under%20oath
correct, verb
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 57, Main entry term, French
- déclarer sous serment 1, record 57, French, d%C3%A9clarer%20sous%20serment
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1986-11-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 58, Main entry term, English
- take evidence under oath
1, record 58, English, take%20evidence%20under%20oath
correct, verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 58, Main entry term, French
- recevoir des dépositions sous serment
1, record 58, French, recevoir%20des%20d%C3%A9positions%20sous%20serment
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1986-11-20
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 59, Main entry term, English
- testify under oath
1, record 59, English, testify%20under%20oath
correct, verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 59, Main entry term, French
- témoigner sous serment
1, record 59, French, t%C3%A9moigner%20sous%20serment
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1986-10-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Private Law
Record 60, Main entry term, English
- return under oath
1, record 60, English, return%20under%20oath
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit privé
Record 60, Main entry term, French
- rapport sous serment
1, record 60, French, rapport%20sous%20serment
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1976-06-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Courts
Record 61, Main entry term, English
- witness under oath 1, record 61, English, witness%20under%20oath
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 61, Main entry term, French
- témoin assermenté
1, record 61, French, t%C3%A9moin%20asserment%C3%A9
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: