TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNDER SENTENCE OFFENCE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sentencing
Record 1, Main entry term, English
- committal to custody
1, record 1, English, committal%20to%20custody
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Committal to custody. 39(1) A youth justice court shall not commit a young person to custody under section 42(youth sentences) unless(a) the young person has committed a violent offence;...(d) in exceptional cases where the young person has committed an indictable offence, the aggravating circumstances of the offence are such that the imposition of a non-custodial sentence would be inconsistent with the purpose and principles set out in section 38. 2, record 1, English, - committal%20to%20custody
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peines
Record 1, Main entry term, French
- placement sous garde
1, record 1, French, placement%20sous%20garde
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Placement sous garde. 39 (1) Le tribunal pour adolescents n'impose une peine comportant le placement sous garde en application de l'article 42 (peines spécifiques) que si, selon le cas : a) l'adolescent a commis une infraction avec violence; [...] d) il s'agit d'un cas exceptionnel où l'adolescent a commis un acte criminel et où les circonstances aggravantes de la perpétration de celui-ci sont telles que l'imposition d'une peine ne comportant pas de placement sous garde enfreindrait les principes et objectif énoncés à l'article 38. 2, record 1, French, - placement%20sous%20garde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 2, Main entry term, English
- dual status offender
1, record 2, English, dual%20status%20offender
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Under the Criminal Code, ] an offender who is subject to a sentence of imprisonment in respect of one offence and a custodial disposition under paragraph 672. 54(c) in respect of another offence. 2, record 2, English, - dual%20status%20offender
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 2, Main entry term, French
- contrevenant à double statut
1, record 2, French, contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contrevenante à double statut 2, record 2, French, contrevenante%20%C3%A0%20double%20statut
correct, feminine noun
- délinquant à double statut 3, record 2, French, d%C3%A9linquant%20%C3%A0%20double%20statut
correct, masculine noun
- délinquante à double statut 3, record 2, French, d%C3%A9linquante%20%C3%A0%20double%20statut
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Code criminel,] contrevenant qui doit purger une peine d'emprisonnement à l'égard d'une infraction et fait l'objet d'une décision de détention rendue en vertu de l'alinéa 672.54c) à l'égard d'une autre. 1, record 2, French, - contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
délinquant à double statut; délinquante à double statut : désignations tirées du mini-lexique «Droit carcéral et système correctionnel» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 2, French, - contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Administration
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- institutional program
1, record 3, English, institutional%20program
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... avoid disclosing any matter the disclosure of which... might, in respect of any individual under sentence for an offence against any Act of Parliament, lead to a serious disruption of that individual' s institutional... program. 2, record 3, English, - institutional%20program
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- programme pénitentiaire
1, record 3, French, programme%20p%C3%A9nitentiaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- programme en établissement 2, record 3, French, programme%20en%20%C3%A9tablissement
correct, masculine noun
- programme de l'établissement 3, record 3, French, programme%20de%20l%27%C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] éviter de dévoiler des renseignements dont la divulgation serait susceptible, dans le cas d'un individu condamné pour infraction à une loi du Parlement, d'avoir de graves conséquences sur le programme pénitentiaire de cet individu. 4, record 3, French, - programme%20p%C3%A9nitentiaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sentencing
Record 4, Main entry term, English
- sentencing principle
1, record 4, English, sentencing%20principle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- principle of sentencing 2, record 4, English, principle%20of%20sentencing
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The one sentencing principle that is unique to the youth system, proposed in clause 37(2)(a), is that a youth sentence must not be greater than that appropriate for an adult convicted of the same offence under similar circumstances. 1, record 4, English, - sentencing%20principle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Peines
Record 4, Main entry term, French
- principe de détermination de la peine
1, record 4, French, principe%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comme principe de détermination de la peine, la dissuasion consiste en une sanction visant à décourager le délinquant et les tiers de se livrer à des activités criminelles. 1, record 4, French, - principe%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 5, Main entry term, English
- order of committal
1, record 5, English, order%20of%20committal
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner. 1, record 5, English, - order%20of%20committal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 5, Main entry term, French
- ordonnance d'incarcération
1, record 5, French, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré. 1, record 5, French, - ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Auto de prisión
1, record 5, Spanish, Auto%20de%20prisi%C3%B3n
unofficial, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 6, Main entry term, English
- promise of confidentiality
1, record 6, English, promise%20of%20confidentiality
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(d) might, in respect of any individual under sentence for an offence against any Act of Parliament,(i) lead to a serious disruption of that individual' s institutional, parole or mandatory supervision program,(ii) reveal information originally obtained on a promise of confidentiality, express or implied, or(iii) result in physical or other harm to that individual or any other person. 2, record 6, English, - promise%20of%20confidentiality
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 6, English, - promise%20of%20confidentiality
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 6, Main entry term, French
- sceau du secret
1, record 6, French, sceau%20du%20secret
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : d) dans le cas d'un individu condamné pour infraction à une loi fédérale : (i) soit d'avoir de graves conséquences sur son régime pénitentiaire, sa libération conditionnelle ou sa surveillance obligatoire, (ii) soit d'entraîner la divulgation de renseignements qui, à l'origine, ont été obtenus expressément ou implicitement sous le sceau du secret, (iii) soit de causer, à lui ou à quiconque, des dommages, corporels ou autres. 2, record 6, French, - sceau%20du%20secret
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 6, French, - sceau%20du%20secret
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-11-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Record 7, Main entry term, English
- penalty
1, record 7, English, penalty
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident of Canada may become the subject of a deportation order if convicted of an offence in Canada that is punishable under an act of Parliament by a potential penalty of at least 10 years of imprisonment(regardless of the actual sentence), or if sentenced to more than six months of imprisonment for any federal offence. 2, record 7, English, - penalty
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Record 7, Main entry term, French
- peine
1, record 7, French, peine
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - peine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Penas
Record 7, Main entry term, Spanish
- pena
1, record 7, Spanish, pena
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
- Laws and Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- convicted
1, record 8, English, convicted
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- found guilty 2, record 8, English, found%20guilty
- under sentence 3, record 8, English, under%20sentence
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Individual under sentence for an offence.... 3, record 8, English, - convicted
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
- Lois et documents juridiques
Record 8, Main entry term, French
- condamné
1, record 8, French, condamn%C3%A9
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- déclaré coupable 2, record 8, French, d%C3%A9clar%C3%A9%20coupable
correct
- reconnu coupable 3, record 8, French, reconnu%20coupable
correct
- trouvé coupable 4, record 8, French, trouv%C3%A9%20coupable
avoid, see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Individu condamné pour infraction [...]. 5, record 8, French, - condamn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «trouvé coupable» est un anglicisme. 4, record 8, French, - condamn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Être reconnu coupable. 6, record 8, French, - condamn%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Leyes y documentos jurídicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- penado
1, record 8, Spanish, penado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Condenado en sentencia judicial al cumplimiento de una pena. 1, record 8, Spanish, - penado
Record 9 - internal organization data 2005-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Record 9, Main entry term, English
- under sentence for an offence
1, record 9, English, under%20sentence%20for%20an%20offence
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 9, English, - under%20sentence%20for%20an%20offence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Record 9, Main entry term, French
- condamné pour infraction
1, record 9, French, condamn%C3%A9%20pour%20infraction
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 9, French, - condamn%C3%A9%20pour%20infraction
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Courts
- Environmental Law
Record 10, Main entry term, English
- certificate evidence of conviction
1, record 10, English, certificate%20evidence%20of%20conviction
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Certificate evidence of conviction.... In the action, evidence that a defendant was convicted of an offence under this Act may be given by a certificate stating with reasonable particularity the conviction and sentence of the defendant. 1, record 10, English, - certificate%20evidence%20of%20conviction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 10, English, - certificate%20evidence%20of%20conviction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit environnemental
Record 10, Main entry term, French
- preuve de condamnation antérieure
1, record 10, French, preuve%20de%20condamnation%20ant%C3%A9rieure
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Preuve de condamnation antérieure. [...] De même, le certificat reproduisant de façon assez détaillée la condamnation d'une personne et la peine qui lui a été infligée fait preuve de sa déclaration de culpabilité. 1, record 10, French, - preuve%20de%20condamnation%20ant%C3%A9rieure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 10, French, - preuve%20de%20condamnation%20ant%C3%A9rieure
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: