TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UNDER SENTENCE OFFENCE [10 records]

Record 1 2024-01-26

English

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

Committal to custody. 39(1) A youth justice court shall not commit a young person to custody under section 42(youth sentences) unless(a) the young person has committed a violent offence;...(d) in exceptional cases where the young person has committed an indictable offence, the aggravating circumstances of the offence are such that the imposition of a non-custodial sentence would be inconsistent with the purpose and principles set out in section 38.

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

Placement sous garde. 39 (1) Le tribunal pour adolescents n'impose une peine comportant le placement sous garde en application de l'article 42 (peines spécifiques) que si, selon le cas : a) l'adolescent a commis une infraction avec violence; [...] d) il s'agit d'un cas exceptionnel où l'adolescent a commis un acte criminel et où les circonstances aggravantes de la perpétration de celui-ci sont telles que l'imposition d'une peine ne comportant pas de placement sous garde enfreindrait les principes et objectif énoncés à l'article 38.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-03-09

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
DEF

[Under the Criminal Code, ] an offender who is subject to a sentence of imprisonment in respect of one offence and a custodial disposition under paragraph 672. 54(c) in respect of another offence.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie
DEF

[Aux fins du Code criminel,] contrevenant qui doit purger une peine d'emprisonnement à l'égard d'une infraction et fait l'objet d'une décision de détention rendue en vertu de l'alinéa 672.54c) à l'égard d'une autre.

OBS

délinquant à double statut; délinquante à double statut : désignations tirées du mini-lexique «Droit carcéral et système correctionnel» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Citizenship and Immigration
CONT

... avoid disclosing any matter the disclosure of which... might, in respect of any individual under sentence for an offence against any Act of Parliament, lead to a serious disruption of that individual' s institutional... program.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[...] éviter de dévoiler des renseignements dont la divulgation serait susceptible, dans le cas d'un individu condamné pour infraction à une loi du Parlement, d'avoir de graves conséquences sur le programme pénitentiaire de cet individu.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

The one sentencing principle that is unique to the youth system, proposed in clause 37(2)(a), is that a youth sentence must not be greater than that appropriate for an adult convicted of the same offence under similar circumstances.

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

Comme principe de détermination de la peine, la dissuasion consiste en une sanction visant à décourager le délinquant et les tiers de se livrer à des activités criminelles.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 5

Record 6 2007-04-25

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(d) might, in respect of any individual under sentence for an offence against any Act of Parliament,(i) lead to a serious disruption of that individual' s institutional, parole or mandatory supervision program,(ii) reveal information originally obtained on a promise of confidentiality, express or implied, or(iii) result in physical or other harm to that individual or any other person.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : d) dans le cas d'un individu condamné pour infraction à une loi fédérale : (i) soit d'avoir de graves conséquences sur son régime pénitentiaire, sa libération conditionnelle ou sa surveillance obligatoire, (ii) soit d'entraîner la divulgation de renseignements qui, à l'origine, ont été obtenus expressément ou implicitement sous le sceau du secret, (iii) soit de causer, à lui ou à quiconque, des dommages, corporels ou autres.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Sentencing
CONT

A permanent resident of Canada may become the subject of a deportation order if convicted of an offence in Canada that is punishable under an act of Parliament by a potential penalty of at least 10 years of imprisonment(regardless of the actual sentence), or if sentenced to more than six months of imprisonment for any federal offence.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Peines
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Penas
Save record 7

Record 8 2005-08-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Practice and Procedural Law
  • Citizenship and Immigration
  • Laws and Legal Documents
CONT

Individual under sentence for an offence....

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit judiciaire
  • Citoyenneté et immigration
  • Lois et documents juridiques
CONT

Individu condamné pour infraction [...].

OBS

L'expression «trouvé coupable» est un anglicisme.

PHR

Être reconnu coupable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho procesal
  • Ciudadanía e inmigración
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Condenado en sentencia judicial al cumplimiento de una pena.

Save record 8

Record 9 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
  • Sentencing
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
  • Peines
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-08-23

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Environmental Law
CONT

Certificate evidence of conviction.... In the action, evidence that a defendant was convicted of an offence under this Act may be given by a certificate stating with reasonable particularity the conviction and sentence of the defendant.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit environnemental
CONT

Preuve de condamnation antérieure. [...] De même, le certificat reproduisant de façon assez détaillée la condamnation d'une personne et la peine qui lui a été infligée fait preuve de sa déclaration de culpabilité.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: