TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UNDER SIGNATURE [25 records]

Record 1 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

The Conclusion of Treaties. Under this head, a number of problems call for examination : the treaty-making power in international law; the form of treaties; the significance of signature and ratification; the meaning and admissibility of reservations; the registration of treaties; the problems arising from defects in the formation of the joint will; and, finally, the question of treaty languages.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
OBS

Traditionnellement, la conclusion comportait la négociation, la signature, la ratification et l'échange ou le dépôt des instruments de ratification, opérations auxquelles il convient d'ajouter, depuis l'entrée en vigueur du Pacte de la Société des Nations, l'enregistrement, puis sur le plan du droit interne, la publication [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
CONT

El procedimiento formal que debe seguirse para la conclusión de los tratados, (que puede confundirse con los denominados requisitos de forma), está conformado por tres fases o etapas fundamentales: la negociación, la firma, y la ratificación.

Save record 1

Record 2 2018-12-11

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Parliamentary Language
  • International Public Law
CONT

A representative may sign a treaty "ad referendum", [that is to say] under the condition that the signature is confirmed by his state. In this case, the signature becomes definitive once it is confirmed by the responsible organ.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit international public
CONT

Un représentant peut signer un traité «ad referendum», c'est-à-dire à la condition que sa signature soit confirmée par l'État. En ce cas, la signature ne devient définitive que si elle est confirmée par l'organe responsable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Lenguaje parlamentario
  • Derecho internacional público
DEF

Subordinada a su aprobación posterior. Se emplea en derecho internacional, cuando un acta es firmada por un diplomático cuyos poderes no abarcan todos los puntos del convenio.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 2

Record 3 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
DEF

A symbol of authenticity. An impression made by means of an instrument or device, such as an engraved metallic plate, on wax or wafer affixed to an instrument, or directly upon the instrument itself. A scroll or other distinguishing mark placed upon an instrument as a seal. The word "seal" placed upon an instrument. The abbreviation "L. S. "placed upon an instrument as a legal seal. An essential of a deed at common law and under some statutes, but disappearing from the requirement of the law with the expansion of literacy and the corresponding ability of a grantor to affix his own signature with legibility sufficient to authenticate the instrument as one representing his own act and deed.(Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1147)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-01-31

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Federal Administration
  • Electronic Commerce
CONT

Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other’s public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely.

CONT

The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority(CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure(GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure].

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
  • Commerce électronique
DEF

Processus entrepris par des autorités de certification afin d'établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet].

CONT

Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP.

OBS

Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l'autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d'entrer en interaction en toute sûreté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Administración federal
  • Comercio electrónico
Save record 4

Record 5 2010-11-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
  • Federal Administration
CONT

PKI [public key infrastructure] components operated under independent authority should operate under applicable independent certificate policies for signature and confidentiality approved by the GC [Government of Canada] and mapped to the equivalent GC Certificate Policies through cross certification with the GC PKI.

OBS

GC: Although the abbreviations GC and GoC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistice Recommendation LR-2 of the Translation Bureau.

Key term(s)
  • Government of Canada certificate policy

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
CONT

Les composants [de l'] ICP [infrastructure à clé publique], exploités conformément aux politiques des autorités indépendantes devraient opérer selon les politiques de certification indépendante en ce qui a trait à la signature et à la confidentialité approuvées par le gouvernement du Canada et élaborées à partir des politiques de certification du GC [gouvernement du Canada], par l'entremise de la certification réciproque avec l'ICP du gouvernement du Canada.

Key term(s)
  • politique de certification du gouvernement du Canada

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority(CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure(GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI.

OBS

GoC: Government of Canada.

OBS

GOC; GoC: Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP.

Key term(s)
  • ICP GC

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-03-25

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In any legal or other proceedings, a certificate issued by or under the authority of the Minister of Foreign Affairs... is conclusive proof of the truth without proof of the signature or official character of the person appearing to have issued the certificate

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le certificat est recevable en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle du signataire

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-11-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An electronic signature in respect of which it can be shown, through the use of a security procedure, that the signature :(i) is unique to the signature holder within the context in which it is used;(ii) was created, and attached to or logically associated with, the electronic document by the signature holder or using a means under the sole control of the signature holder and not by any other person;(iii) was created and is linked to the electronic document to which it relates in a manner which provides reliable assurance as to the integrity of the document.

OBS

Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Signature électronique au sujet de laquelle il peut être prouvé, grâce à l'utilisation d'une procédure de sécurité, qu'elle i) appartient au seul titulaire de la signature dans le contexte dans lequel elle a été utilisée; ii) a été créée et jointe - ou associée logiquement - au document électronique par le titulaire de la signature ou avec des moyens dont seul le titulaire de la signature a la maîtrise, et par nulle autre personne; iii) a été créée et est liée au document électronique d'une façon telle qu'elle permet de garantir que l'intégrité du document a été préservée.

OBS

Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Highway Code
OBS

The Agreement was drawn up under the auspices of the Inland Transport Committee of the Economic Commission for Europe and was open for signature until 1 April 1976, at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Code de la route
OBS

Commission économique des Nations unies pour l'Europe

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

The European Charter of Local Self-Government was drawn up within the Council of Europe by a committee of governmental experts under the authority of the Steering Committee for Regional and Municipal Matters on the basis of a draft proposed by the Standing Conference of Local and Regional Authorities of Europe. It was opened to signature as a convention by the member states of the Council of Europe on 15 October 1985.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

La Charte européenne de l'autonomie locale a été élaborée au sein du Conseil de l'Europe par un comité d'experts gouvernementaux sous l'autorité du Comité directeur pour les questions régionales et municipales et sur la base d'un projet présenté par la Conférence permanente des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe. Elle a été ouverte à la signature des États membres du Conseil de l'Europe en tant que convention le 15 octobre 1985.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Administration (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An inspector's certificate issued under section 29 of the Act shall be in the form set out in the schedule and shall include, in addition to the information required by subsection 29(2) of the Act,(a) the name and signature of the inspector;(b) a photograph showing the face of the inspector;(c) the name of the employer of the inspector;(d) a statement of designation;(e) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(f) the expiry date of the certificate.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration publique (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat de l'inspecteur, délivré en vertu de l'article 29 de la Loi, est en la forme établie dans l'annexe et comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 29(2) de la Loi : a) les nom et signature de l'inspecteur; b) une photographie montrant l'inspecteur de face; c) le nom de l'employeur de l'inspecteur; d) l'attestation de la qualité d'inspecteur; e) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; f) la date d'expiration du certificat.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Administration (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act,(a) the name and position or title of the designated officer;(b) the name of the employer of the designated officer;(c) a statement of designation;(d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(e) the expiry date of the certificate.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration publique (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d'expiration du certificat.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Nuclear Plant Safety
CONT

A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act,(a) the name and position or title of the designated officer;(b) the name of the employer of the designated officer;(c) a statement of designation;(d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(e) the expiry date of the certificate.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l 'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d'expiration du certificat.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-02-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-02-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-01-31

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Military (General)
DEF

The act of affixing an authorizing signature to a requisition under the Financial Administration Act.

OBS

(FA Dir 17).

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Militaire (Généralités)
OBS

Acte qui consiste à apposer une signature autorisée sur une demande en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

OBS

(Directive numéro 17 de l'administration financière).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad pública
  • Militar (Generalidades)
Save record 16

Record 17 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Banking
  • General Vocabulary
OBS

... where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Banque
  • Vocabulaire général
OBS

[...] toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Legal Documents
CONT

"document under the sign-manual" means an instrument, in respect of Canada, that, under the present practice, is issued in the name and under the signature of Her majesty the Queen without any seal.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Documents juridiques
DEF

"document revêtu du seing royal" À l'égard du Canada, l'instrument qui, en vertu de la pratique actuelle, est émis au nom et sous la signature de Sa Majesté la Reine, sans aucun sceau.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-08-23

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Environmental Management
CONT

Minister's certificate.... A document purporting to have been issued by the Minister certifying the day on which the events giving rise to a claim under this section came to the knowledge of the Minister shall be received in evidence and, in the absence of any evidence to the contrary, the document shall be considered as proof of that fact without proof of the signature or of the official character of the person appearing to have signed the document and without further proof.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Gestion environnementale
CONT

Certificat du ministre. [...] Le document censé [avoir été] délivré par le ministre et attestant la date où les faits à l'origine des créances visées au présent article sont venus à sa connaissance fait foi de ce fait, en l'absence de preuve contraire, sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-06-29

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Government Contracts
CONT

-Bidders shall sign the first page of this Request for Proposal and return it with your proposal. Your signature on page 1 certifies your compliance with "Line Item Detail" and each article of this Request for Proposal.-Pricing at "Line Item Detail" : Bidders shall provide pricing as per "EVALUATION OF BIDS, Phase II : Evaluation of Pricing", article 5. 0. Please state your prices at "Line Item Detail", under FOB Destination.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Marchés publics
CONT

- Le soumissionnaire doit signer la première page de cette DDP et la retourner avec sa proposition. En apposant votre signature à la page 1 de la DDP, vous attestez que vous respectez les «Détails des articles» et chacune des conditions de cette DDP. - Prix indiqué dans les «Détails des articles» : Les soumissionnaires doivent soumettre leurs prix conformément aux conditions de l'article 5.0, intitulé «ÉVALUATION DES PROPOSITIONS, phase II : Évaluation des prix». Veuillez indiquer vos prix dans les «Détails des articles», sous la rubrique «FAB destination».

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-03-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Under the Reciprocal Arrangement... advance written notice of the return of any deportee must be provided to Canada where the U. S. has evidence to suggest that medical attention is required because of a mental or physical condition. This includes citizens, permanent resident aliens and non-resident aliens. This Arrangement will be effective on its signature by authorized representatives of the Parties. The present Arrangement will supersede the Arrangement for the Exchange of Deportees between Canada and the United States, of August 1, 1949. Done in duplicate this 24th day of July A. D., 1987 at Williamsburg, Virginia, United States of America, in English and in French, each language version being equally authentic.

Key term(s)
  • Reciprocal Arrangement for the Exchange of Deportees
  • Reciprocal Agreement for the Exchange of Deportees
  • Arrangement for the Exchange of Deportees between Canada and the U.S.
  • Canada -- U.S.A. Reciprocal Arrangement for the exchange of Deportees

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Aux termes de l'Arrangement ... un préavis écrit concernant le renvoi de toute personne expulsée doit être remis aux autorités canadiennes lorsque les autorités américaines disposent de renseignements confirmant que la personne expulsée a besoin de soins médicaux en raison de son état de santé mental ou physique. Cela s'applique aux citoyens, aux étrangers résidents permanents et aux étrangers non résidents. Le présent Arrangement entrera en vigueur dès qu'il aura été signé par les représentants des Parties concernées. La présente annule l'Arrangement concernant l'échange de personnes expulsées entre le Canada et les États-Unis signé le 1 er août 1949. Fait en double exemplaire le 24ième jour de juillet A. D. 1987 à Williamsburg, Virginie (États-Unis d'Amérique) en français et en anglais, chaque version faisant également foi.

Key term(s)
  • Arrangement de réciprocité concernant l'échange de personnes expulsées
  • Accord de réciprocité concernant l'échange de personnes expulsées
  • Accord intervenu entre le Canada et les É.-U. au sujet de l'échange de personnes expulsées
  • Accord bilatéral Canada-États-Unis Unis portant sur le renvoi des personnes expulsées

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Environment
  • Hotel Industry (General)
OBS

Founded in 1993 as an international network of hotels organized under the umbrella of the Prince of Wales Business Leaders Forum, following signature by a number of international hotel chains of a Charter for Environmental Action in the International Hotel and Catering Industry; London, England.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Environnement
  • Hôtellerie (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Medio ambiente
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 22

Record 23 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Organization Planning
CONT

The park establishment process consists of five stages : the identification of representative natural areas, the selection of a potential park area, the assessment of park feasibility, the signature of a park agreement and the scheduling under the National Parks Act.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Planification d'organisation
CONT

Le processus de création de parc comporte cinq étapes : la détermination des aires naturelles représentatives, le choix d'une aire potentielle, l'évaluation de la faisabilité, la signature d'une entente et l'établissement du calendrier en vertu de la Loi sur les parcs nationaux.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries; CN-5237, Jan. 1975; Further working on this label :(Not Waybilled) This envelope must be handled under man to man signature, giving reference to above number.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

CN-5237, janv. 1975; suite du libellé:- (pour envois sans feuille de route) Enveloppe à ne remettre qu'en main propre et contre signature accompagnée de la référence ci-dessus.

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)

French

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
OBS

BFS 1967

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: