TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIQUE CODE [44 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- faceprint
1, record 1, English, faceprint
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- facial template 2, record 1, English, facial%20template
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The analysis of your face is then turned into a mathematical formula. These facial features become numbers in a code. This numerical code is called a faceprint. Similar to the unique structure of a thumbprint, each person has their own faceprint. 3, record 1, English, - faceprint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- empreinte faciale
1, record 1, French, empreinte%20faciale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- modèle facial 2, record 1, French, mod%C3%A8le%20facial
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processus de capture du visage transforme les informations analogues (un visage) en un ensemble d'informations numériques (les données) selon les caractéristiques du visage de la personne [...] Le code numérique est appelé une empreinte faciale. 3, record 1, French, - empreinte%20faciale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- huella facial
1, record 1, Spanish, huella%20facial
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El proceso de captura de rostro transforma la información analógica (un rostro) en un conjunto de información digital (datos) basado en los rasgos faciales de la persona. Básicamente, el análisis del rostro se convierte en una fórmula matemática. El código numérico se denomina huella facial. De la misma manera en que las huellas dactilares son únicas, cada persona tiene su propia huella facial. 1, record 1, Spanish, - huella%20facial
Record 2 - internal organization data 2025-09-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 2, Main entry term, English
- device identifier
1, record 2, English, device%20identifier
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- identifier 1, record 2, English, identifier
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unique series of letters or numbers or any combination of these or a bar code that is assigned to a medical device by the manufacturer and that identifies it and distinguishes it from similar devices. 1, record 2, English, - device%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the device identification number, which is assigned by Health Canada. 2, record 2, English, - device%20identifier
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 2, Main entry term, French
- identificateur d'instrument
1, record 2, French, identificateur%20d%27instrument
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- identificateur 1, record 2, French, identificateur
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Série unique de lettres ou de chiffres, ou toute combinaison de ceux-ci, ou code à barres, qui est assigné à l'instrument médical par le fabricant et qui permet d'identifier l'instrument et de le distinguer d'instruments similaires. 1, record 2, French, - identificateur%20d%27instrument
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le numéro d'identification de l'instrument qui est attribué par Santé Canada. 2, record 2, French, - identificateur%20d%27instrument
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-09-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- Clave Única de Registro de Población
1, record 3, English, Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
correct, Mexico
Record 3, Abbreviations, English
- CURP 1, record 3, English, CURP
correct, Mexico
Record 3, Synonyms, English
- Unique Population Registry Code 2, record 3, English, Unique%20Population%20Registry%20Code
unofficial, Mexico
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In Mexico, an 18-digit alphanumeric code used to identify citizens and residents, and to facilitate the administration of public documents. 3, record 3, English, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unique Population Registry Code : unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 3, English, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- Clave Única de Registro de Población
1, record 3, French, Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Mexico
Record 3, Abbreviations, French
- CURP 1, record 3, French, CURP
correct, feminine noun, Mexico
Record 3, Synonyms, French
- Code unique du registre de la population 2, record 3, French, Code%20unique%20du%20registre%20de%20la%20population
unofficial, masculine noun, Mexico
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au Mexique, code alphanumérique à 18 chiffres utilisé pour identifier les citoyens et les résidents et pour faciliter l'administration des documents publics. 3, record 3, French, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Code unique du registre de la population : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 3, French, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Regulations (Water Transport)
- Environment
Record 4, Main entry term, English
- International Code for Ships Operating in Polar Waters
1, record 4, English, International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Polar Code 1, record 4, English, Polar%20Code
unofficial
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Polar Code... is intended to cover the full range of shipping-related matters relevant to navigation in waters surrounding the two poles – ship design, construction and equipment; operational and training concerns; search and rescue; and, equally important, the protection of the unique environment and eco-systems of the polar regions. 1, record 4, English, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Polar Code entered into force on 1 January 2017. 1, record 4, English, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Environnement
Record 4, Main entry term, French
- Recueil international de règles applicables aux navires exploités dans les eaux polaires
1, record 4, French, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Recueil sur la navigation polaire 1, record 4, French, Recueil%20sur%20la%20navigation%20polaire
unofficial, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Recueil sur la navigation [...] polaire vise à couvrir l'intégralité des questions de transport maritime relatives à la navigation dans les eaux qui entourent les deux pôles – cela comprend la conception, la construction et l'équipement des navires; les problématiques opérationnelles et de formation; la recherche et le sauvetage; et, tout aussi importante, la protection de l'environnement et des écosystèmes uniques des régions polaires. 1, record 4, French, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Recueil sur la navigation polaire est entré en vigueur le 1er janvier 2017. 1, record 4, French, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Medio ambiente
Record 4, Main entry term, Spanish
- Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares
1, record 4, Spanish, C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- Código Polar 1, record 4, Spanish, C%C3%B3digo%20Polar
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La OMI [Organización Marítima Mundial] ha adoptado el Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares (Código Polar), así como las enmiendas correspondientes al Convenio internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS [del inglés Safety of Life at Sea) [...] 1, record 4, Spanish, - C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
Record 5 - internal organization data 2022-10-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Printed Circuits and Microelectronics
- Animal Science
- Aquaculture
Record 5, Main entry term, English
- passive integrated transponder tag
1, record 5, English, passive%20integrated%20transponder%20tag
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- PIT tag 2, record 5, English, PIT%20tag
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
PIT tags are shaped like a grain of rice and are approximately 12 mm long, 2 mm in diameter and weigh 70 mg. PIT tags contain an electromagnetic coil and microchip that transmit a unique code when powered by a magnetic field. The PIT tag reader provides the magnetic field that allows the tag to transmit its code; without the reader[, ] the tag will not transmit its code. 3, record 5, English, - passive%20integrated%20transponder%20tag
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passive integrated transponder (PIT) tags are a low-cost method for marking [fish and other animals] for breeding applications and mark-recapture studies[,] as well as offering a non-obtrusive method to observe progress, behaviour and movements of tagged individuals using antenna. 4, record 5, English, - passive%20integrated%20transponder%20tag
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Zootechnie
- Aquaculture
Record 5, Main entry term, French
- étiquette à transpondeur passif intégré
1, record 5, French, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20transpondeur%20passif%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- étiquette à TPI 2, record 5, French, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20TPI
correct, feminine noun
- étiquette PIT 3, record 5, French, %C3%A9tiquette%20PIT
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les étiquettes PIT ont la forme d'un grain de riz, mesurent environ 12 mm de long et 2 mm de diamètre, et pèsent 70 mg. [Elles] contiennent une bobine électromagnétique et une puce qui transmettent un code unique quand elles sont alimentées par un champ magnétique. Le lecteur optique produit le champ magnétique permettant à l'étiquette de transmettre son code; sans ce lecteur, aucune information n'est transmise. 3, record 5, French, - %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20transpondeur%20passif%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-07-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
- Internet and Telematics
- Remote Sensing
Record 6, Main entry term, English
- code division multiple access
1, record 6, English, code%20division%20multiple%20access
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CDMA 2, record 6, English, CDMA
correct
Record 6, Synonyms, English
- code-division multiple access 3, record 6, English, code%2Ddivision%20multiple%20access
correct, NATO
- CDMA 4, record 6, English, CDMA
correct, NATO
- CDMA 4, record 6, English, CDMA
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A technique for spread-spectrum multiple access digital communications that creates channels through the use of unique code sequences. 5, record 6, English, - code%20division%20multiple%20access
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
- Internet et télématique
- Télédétection
Record 6, Main entry term, French
- accès multiple par répartition en code
1, record 6, French, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
correct, masculine noun, NATO
Record 6, Abbreviations, French
- AMRC 2, record 6, French, AMRC
correct, masculine noun, NATO
Record 6, Synonyms, French
- accès multiple par répartition de code 3, record 6, French, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20de%20code
correct, masculine noun
- AMRC 4, record 6, French, AMRC
correct, masculine noun
- AMRC 4, record 6, French, AMRC
- accès multiple par différence de code 5, record 6, French, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20diff%C3%A9rence%20de%20code
correct, masculine noun
- AMDC 6, record 6, French, AMDC
correct, masculine noun
- AMDC 6, record 6, French, AMDC
- accès multiple à répartition dans les codes 7, record 6, French, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20dans%20les%20codes
masculine noun
- AMRC 7, record 6, French, AMRC
masculine noun
- AMRC 7, record 6, French, AMRC
- accès multiple par partage de code 8, record 6, French, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20partage%20de%20code
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode d'accès multiple dans lequel chaque terminal est caractérisé par une séquence codée permettant de restituer le signal qu'il a émis ou celui qui lui est destiné. 9, record 6, French, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'accès multiple par répartition en code ou AMRC en abrégé [...] est un système de codage des transmissions utilisé en télécommunications, basé sur la technique d'étalement de spectre. Il permet à plusieurs liaisons numériques d'utiliser simultanément la même fréquence porteuse. Il est actuellement appliqué en téléphonie mobile particulièrement aux États-Unis, dans les télécommunications spatiales, militaires essentiellement, et dans les systèmes de navigation par satellites comme le GPS [système mondial de localisation], Glonass ou Galileo. 10, record 6, French, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
- Internet y telemática
- Teledetección
Record 6, Main entry term, Spanish
- acceso múltiple por división de código
1, record 6, Spanish, acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- AMDC 1, record 6, Spanish, AMDC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La región del factor de reutilización reducido (aproximadamente la unidad) puede corresponder a los casos de sistemas típicos de acceso múltiple por división de código (AMDC), y en este caso la relación entre la señal y el ruido de interferencia (SINR) se calcula antes de la aplicación de la "ganancia de procesamiento de la des-dispersión". 1, record 6, Spanish, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
Record 7 - internal organization data 2020-09-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Encryption and Decryption
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- self-encrypting virus
1, record 7, English, self%2Dencrypting%20virus
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most anti-virus programs attempt to find viruses by looking for certain patterns of code(known as virus signatures) that are unique to each virus. Self-encrypting viruses encrypt these text strings differently with each infection to avoid detection. 2, record 7, English, - self%2Dencrypting%20virus
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- virus à autochiffrement
1, record 7, French, virus%20%C3%A0%20autochiffrement
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- virus à autochiffrage
- virus à auto-chiffrement
- virus à auto-chiffrage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- virus de autocifrado
1, record 7, Spanish, virus%20de%20autocifrado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- virus de autoencriptación 2, record 7, Spanish, virus%20de%20autoencriptaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de virus intenta ocultarse de los programas antivirus. La mayoría de los programas antivirus tratan de detectar virus buscando ciertos patrones de código (conocidos como firmas de virus) que son exclusivos de cada virus. Los virus de autocifrado cifran estas cadenas de texto de forma diferente en cada infección para evitar ser detectados. 1, record 7, Spanish, - virus%20de%20autocifrado
Record 8 - internal organization data 2020-02-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
- Medical and Surgical Equipment
Record 8, Main entry term, English
- unique device identifier
1, record 8, English, unique%20device%20identifier
correct
Record 8, Abbreviations, English
- UDI 2, record 8, English, UDI
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Food and Drug Administration(FDA) is establishing a unique device identification(UDI) system to standardize and adequately identify medical devices through their distribution and use. When fully implemented, the label of most medical devices will include a unique device identifier in human and machine readable form. The unique device identifier is a unique set of alphanumeric codes consisting of both a device identifier(company and product code) and a production identifier(specific manufacturing information). 3, record 8, English, - unique%20device%20identifier
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
- Équipement médico-chirurgical
Record 8, Main entry term, French
- identifiant unique des dispositifs
1, record 8, French, identifiant%20unique%20des%20dispositifs
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- IUD 2, record 8, French, IUD
correct, masculine noun
- UDI 3, record 8, French, UDI
masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'identifiant unique des dispositifs (IUD) permet d'assurer la traçabilité des dispositifs médicaux au travers d'un code international, unique et non ambigu, identifiant chaque dispositif médical (DM) tout au long de son cycle de vie. 4, record 8, French, - identifiant%20unique%20des%20dispositifs
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-07-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 9, Main entry term, English
- joint desired point of impact
1, record 9, English, joint%20desired%20point%20of%20impact
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- JDPI 2, record 9, English, JDPI
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A JDPI is a unique alphanumeric code that identifies a mensurated aimpoint. 3, record 9, English, - joint%20desired%20point%20of%20impact
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
joint desired point of impact; JDPI: designations officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, record 9, English, - joint%20desired%20point%20of%20impact
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 9, Main entry term, French
- point d'impact interarmées désiré
1, record 9, French, point%20d%27impact%20interarm%C3%A9es%20d%C3%A9sir%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- PIID 1, record 9, French, PIID
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un PIID est un code alphanumérique unique indiquant un point de visée tridimensionnel. 1, record 9, French, - point%20d%27impact%20interarm%C3%A9es%20d%C3%A9sir%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
point d'impact interarmées désiré; PIID : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, record 9, French, - point%20d%27impact%20interarm%C3%A9es%20d%C3%A9sir%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- personal identification code
1, record 10, English, personal%20identification%20code
correct
Record 10, Abbreviations, English
- PIC 1, record 10, English, PIC
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unique alphanumeric code used to identify an individual, usually in combination with a physical token, such as a magnetic stripe card. 2, record 10, English, - personal%20identification%20code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The PIC is different from the PIN (personal identification number) in that alphanumeric characters are used. 3, record 10, English, - personal%20identification%20code
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- code d'identification personnel
1, record 10, French, code%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CIP 2, record 10, French, CIP
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique propre à un utilisateur et servant à l'identifier souvent utilisé de pair avec une carte magnétique. 3, record 10, French, - code%20d%27identification%20personnel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du numéro d'identification personnel qui se compose uniquement de chiffres. 4, record 10, French, - code%20d%27identification%20personnel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-02-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Record 11, Main entry term, English
- general ledger account code
1, record 11, English, general%20ledger%20account%20code
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- general ledger code 2, record 11, English, general%20ledger%20code
correct
- GL code 2, record 11, English, GL%20code
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unique code given to each account in the chart of accounts within the finance system. 3, record 11, English, - general%20ledger%20account%20code
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The GL code is what systems ... use when sending income data (invoices) to the finance system, so that the finance system knows how to categorise the income within the chart of accounts. 3, record 11, English, - general%20ledger%20account%20code
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Record 11, Main entry term, French
- code comptable du grand livre général
1, record 11, French, code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- code du grand livre 2, record 11, French, code%20du%20grand%20livre
correct, masculine noun
- code du GL 2, record 11, French, code%20du%20GL
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui désigne un compte du grand livre général. 1, record 11, French, - code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-03-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Target Acquisition
Record 12, Main entry term, English
- basic encyclopedia number
1, record 12, English, basic%20encyclopedia%20number
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- BE number 1, record 12, English, BE%20number
correct, officially approved
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a unique ten-character alphanumeric code for an installation, used in various national and tactical systems. 2, record 12, English, - basic%20encyclopedia%20number
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The codes are drawn from the Modernized Integrated Database (MIDB). 2, record 12, English, - basic%20encyclopedia%20number
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
basic encyclopedia number; BE number: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, record 12, English, - basic%20encyclopedia%20number
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Acquisition d'objectif
Record 12, Main entry term, French
- numéro encyclopédique
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20encyclop%C3%A9dique
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- numéro BE 1, record 12, French, num%C3%A9ro%20BE
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, code alphanumérique distinct de dix caractères représentant une installation, utilisé dans divers systèmes nationaux et tactiques. 2, record 12, French, - num%C3%A9ro%20encyclop%C3%A9dique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les codes sont tirés de la Modernized Integrated Database (MIDB). 2, record 12, French, - num%C3%A9ro%20encyclop%C3%A9dique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
numéro encyclopédique; numéro BE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 12, French, - num%C3%A9ro%20encyclop%C3%A9dique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-07-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- dongle
1, record 13, English, dongle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hardware key 2, record 13, English, hardware%20key
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A copy protection device] which plugs into [the port] of a computer and allows software to run on that particular computer. 3, record 13, English, - dongle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The software sends a code to that port and the key responds by reading out its serial number, which verifies its presence to the program. The key hinders software duplication because each copy of the program is tied to a unique number, which is difficult to obtain and the key has to be programmed with that number. 4, record 13, English, - dongle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- clé électronique
1, record 13, French, cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- dongle 2, record 13, French, dongle
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de protection contre la copie que l'on branche dans le port] d'un ordinateur afin d'autoriser l'exécution [d'un logiciel] sur cet ordinateur. 3, record 13, French, - cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Record 13, Main entry term, Spanish
- llave del equipo físico
1, record 13, Spanish, llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Medio para proteger la programática contra su copia ilegal. 1, record 13, Spanish, - llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Record 14 - internal organization data 2016-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Information Processing (Informatics)
Record 14, Main entry term, English
- card acceptor terminal identification
1, record 14, English, card%20acceptor%20terminal%20identification
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A unique code identifying a terminal at the card acceptor location. 1, record 14, English, - card%20acceptor%20terminal%20identification
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
card acceptor terminal identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 14, English, - card%20acceptor%20terminal%20identification
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- identification du terminal de l'accepteur de carte
1, record 14, French, identification%20du%20terminal%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Code unique identifiant un terminal chez l'accepteur de carte. 1, record 14, French, - identification%20du%20terminal%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
identification du terminal de l'accepteur de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 14, French, - identification%20du%20terminal%20de%20l%27accepteur%20de%20carte
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-09-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Record 15, Main entry term, English
- Amalphitan Code
1, record 15, English, Amalphitan%20Code
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A compilation of marine laws of countries surrounding the Mediterranean Sea, made in the eleventh century, A.D. 2, record 15, English, - Amalphitan%20Code
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Codes enacted by medieval port cities and states have formed the current U. S. maritime law. The eleventh-century Amalphitan Code, of the Mediterranean countries; the fourteenth-century Consolato del Mare; of France, Spain and Italy; the twelfth-century Roll of Oleron, from England; and the thirteenth-century Law of Visby all drew on the customs of mariners and merchants to create the unique substantive law of admiralty that still exists today. 3, record 15, English, - Amalphitan%20Code
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Record 15, Main entry term, French
- Table d'Amalfi
1, record 15, French, Table%20d%27Amalfi
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Table amalfitaine 1, record 15, French, Table%20amalfitaine
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Key term(s)
- Tables d'Amalfi
- Tables amalfitaines
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-03-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Job Descriptions
- Public Service
Record 16, Main entry term, English
- position number
1, record 16, English, position%20number
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a unique code number of up to ten alphanumeric characters assigned to each organizational position in a department or agency. 2, record 16, English, - position%20number
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Descriptions d'emplois
- Fonction publique
Record 16, Main entry term, French
- numéro de poste
1, record 16, French, num%C3%A9ro%20de%20poste
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Code distinct pouvant comprendre jusqu'à dix (10) caractères alphanumériques, attribué à chaque poste de l'effectif d'un ministère ou organisme [...] 2, record 16, French, - num%C3%A9ro%20de%20poste
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Función pública
Record 16, Main entry term, Spanish
- número de puesto
1, record 16, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20puesto
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-08-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Record 17, Main entry term, English
- International Standard Serial Number
1, record 17, English, International%20Standard%20Serial%20Number
correct
Record 17, Abbreviations, English
- ISSN 1, record 17, English, ISSN
correct, international
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A unique code for identifying serial publications, such as periodicals, newspapers, annuals, journals and monographic series. 2, record 17, English, - International%20Standard%20Serial%20Number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 17, Main entry term, French
- Numéro international normalisé des publications en série
1, record 17, French, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- ISSN 1, record 17, French, ISSN
correct, masculine noun, international
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Code unique d'identification des publications en série, par ex. les périodiques, journaux, annuaires, revues et les séries monographiques. 2, record 17, French, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 17, Main entry term, Spanish
- Número Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas
1, record 17, Spanish, N%C3%BAmero%20Internacional%20Normalizado%20de%20Publicaciones%20Seriadas
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- ISSN 1, record 17, Spanish, ISSN
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Código internacional de identificación de las publicaciones seriadas (revistas, periódicos, boletines, anuarios, series de monografías ...). 1, record 17, Spanish, - N%C3%BAmero%20Internacional%20Normalizado%20de%20Publicaciones%20Seriadas
Record 18 - internal organization data 2014-07-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Packaging
Record 18, Main entry term, English
- bar code
1, record 18, English, bar%20code
correct, noun, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- barcode 2, record 18, English, barcode
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A code representing characters by sets of parallel bars of varying thickness and separation which are read optically by transverse scanning. 3, record 18, English, - bar%20code
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Overcoming inventory problems in a large laboratory.... Each chemical is... assigned a unique bar code by ChemCode, and self-adhesive labels bearing the codes are generated by the laser printer. 4, record 18, English, - bar%20code
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bar code: term standardized by CSA and ISO. 5, record 18, English, - bar%20code
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Emballages
Record 18, Main entry term, French
- code à barres
1, record 18, French, code%20%C3%A0%20barres
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- code barres 2, record 18, French, code%20barres
correct, masculine noun
- code-barres 3, record 18, French, code%2Dbarres
correct, masculine noun
- codabar 4, record 18, French, codabar
correct, masculine noun
- code à bâtonnets 5, record 18, French, code%20%C3%A0%20b%C3%A2tonnets
masculine noun
- code zèbre 5, record 18, French, code%20z%C3%A8bre
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Code représentant les caractères par des ensembles de barres parallèles d'épaisseur et écartements variables, lus optiquement par balayage transversal. 6, record 18, French, - code%20%C3%A0%20barres
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
code à barres : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 7, record 18, French, - code%20%C3%A0%20barres
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Embalajes
Record 18, Main entry term, Spanish
- código de barras
1, record 18, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20barras
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Código que representa caracteres mediante conjuntos de barras paralelas de ancho y separación variable, y que son leídas ópticamente. 2, record 18, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20barras
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Regulador acordado internacionalmente para la identificación de productos, por medio del reconocimiento magnético y óptico de caracteres, a través de un scanner automático que lee el código. Los números internacionales reguladores tienen 13 dígitos, cuya combinación y disposición generan suficientes combinaciones como para identificar en exclusiva cada artículo a escala mundial. 3, record 18, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20barras
Record 19 - internal organization data 2014-05-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 19, Main entry term, English
- bank number
1, record 19, English, bank%20number
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bank Number. A field in a personal information bank. This unique identifying number is created by each institution for each personal information bank using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code(e. g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number. 2, record 19, English, - bank%20number
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 19, Main entry term, French
- numéro de fichier
1, record 19, French, num%C3%A9ro%20de%20fichier
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Numéro de fichier. Un champ dans un fichier de renseignements personnels [FRP]. Ce numéro d'identification unique est créé par chaque institution pour chaque FRP à l'aide de l'acronyme du programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels (p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution. 2, record 19, French, - num%C3%A9ro%20de%20fichier
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-07-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- mobile equipment identifier
1, record 20, English, mobile%20equipment%20identifier
correct
Record 20, Abbreviations, English
- MEID 2, record 20, English, MEID
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A globally unique number [used to identify] a physical piece of CDMA [code division multiple access] mobile station equipment. 3, record 20, English, - mobile%20equipment%20identifier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A MEID ... consists of three fields, including an 8-bit regional code (RR), a 24-bit manufacturer code, and a 24-bit manufacturer-assigned serial number. The check digit (CD) is not considered part of the MEID. 3, record 20, English, - mobile%20equipment%20identifier
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- identifiant d'équipement mobile
1, record 20, French, identifiant%20d%27%C3%A9quipement%20mobile
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- MEID 2, record 20, French, MEID
correct, masculine noun
- IDEM 3, record 20, French, IDEM
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- identificateur d'équipement mobile 4, record 20, French, identificateur%20d%27%C3%A9quipement%20mobile
correct
- MEID 5, record 20, French, MEID
correct, masculine noun
- MEID 5, record 20, French, MEID
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez transférer votre service vers un nouvel appareil en mettant vous-même à jour vos codes IMEI/IIEM (identité internationale d'équipement mobile), MEID/IDEM (identifiant d'équipement mobile) ou ESN/NSE (numéro de série électronique). 3, record 20, French, - identifiant%20d%27%C3%A9quipement%20mobile
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-05-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 21, Main entry term, English
- truncation length 1, record 21, English, truncation%20length
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The stored bits correspond to the last branches of the most likely data sequence estimations called survivor paths. It has been shown that when the survivor paths are traced backwards, they rapidly converge to a unique path which represents the most likely estimation of the message. The length L of the diverging part of the paths, called the truncation length, is programmable : it should be set to 32 for the 1/2, 1/4 and 1/8 rate codes, and to 64 for the 3/4 rate code. 1, record 21, English, - truncation%20length
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 21, Main entry term, French
- longueur de troncature
1, record 21, French, longueur%20de%20troncature
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les bits mémorisés correspondent aux dernières branches des estimations de séquence à vraisemblance maximale appelées chemins survivants. Il a été démontré que lorsque les chemins survivants sont parcourus en sens inverse, ils convergent rapidement vers un chemin unique qui représente l'estimation la plus vraisemblable du message. La longueur L de la partie divergente des chemins, appelée longueur de troncature, est programmable [...] 1, record 21, French, - longueur%20de%20troncature
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2009-07-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- code division multiple access
1, record 22, English, code%20division%20multiple%20access
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
- CDMA 1, record 22, English, CDMA
correct, standardized
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
technique that breaks each transmission into packets and assigns a unique code to each 1, record 22, English, - code%20division%20multiple%20access
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
All coded packets are then combined mathematically into one signal and each intended receiver extracts only its data packets depending on the assigned code. 1, record 22, English, - code%20division%20multiple%20access
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
code division multiple access; CDMA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, record 22, English, - code%20division%20multiple%20access
Record 22, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-10-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Record 23, Main entry term, English
- Conservation Co-op
1, record 23, English, Conservation%20Co%2Dop
correct, Ontario
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Co-op is a four(4) storey eighty-four(84) unit apartment building, located in the Sandy Hill district of the City of Ottawa. The building is a housing cooperative where tenants as a group are committed to provide "green" alternatives in an environmentally friendly building. Each member is dedicated to environmental principles contained in the Co-op's "Code of Environmental Practice". The Conservation Co-op has some unique building features relating to energy conservation and reducing impacts on the environment, which have inspired the water reuse treatment system. All members follow certain guidelines in order to achieve the goals established by the Co-op. These goals include reducing the consumption of energy, water and waste to levels significantly lower that those of conventional households and to demonstrate that housing, which reduces environmental stress, is economically feasible. 1, record 23, English, - Conservation%20Co%2Dop
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Coopérative Conservation
1, record 23, French, Coop%C3%A9rative%20Conservation
correct, feminine noun, Ontario
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Coopérative Conservation consiste en un bâtiment de quatre étages et de 84 unités situé dans le quartier de la Côte-de-Sable à Ottawa. Le bâtiment abrite une coopérative de logement dont les locataires s'engagent en groupe à fournir des solutions «vertes» dans un bâtiment écologique. Chaque membre s'efforce de respecter les principes environnementaux prévus dans le «Code des pratiques environnementales» de la coop. Le bâtiment de la Coopérative Conservation comporte certaines caractéristiques bien uniques en ce qui a trait à la conservation de l'énergie et à la réduction des impacts environnementaux, ce qui a inspiré le système de réutilisation d'eau. Tous les membres doivent contribuer à l'atteinte des buts fixés par la Coop en suivant certaines lignes directrices. Il s'agit notamment de réduire la consommation d'énergie et d'eau et la quantité des déchets à un niveau considérablement plus bas que celui des bâtiments traditionnels et à démontrer que les logements qui réduisent le stress sur l'environnement peuvent être rentables. 1, record 23, French, - Coop%C3%A9rative%20Conservation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-02-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 24, Main entry term, English
- universal international freephone number
1, record 24, English, universal%20international%20freephone%20number
correct
Record 24, Abbreviations, English
- UIFN 1, record 24, English, UIFN
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A Universal International Freephone Number(UIFN) enables an International Freephone Service(IFS) customer to be allocated a unique freephone number(s) that is the same throughout the world. A UIFN is composed of a three-digit country code for global service application, i. e. 800, followed by an 8 digit Global Subscriber Number(GSN), resulting in an 11 digit fixed format. 2, record 24, English, - universal%20international%20freephone%20number
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 24, Main entry term, French
- numéro universel de libre appel international
1, record 24, French, num%C3%A9ro%20universel%20de%20libre%20appel%20international
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Note que cette décision tarifaire porte sur la commercialisation du Numéro Vert Universel (NVU), qui est un numéro universel de libre appel international à la norme de l'Union Internationale des Télécommunications (UIT). 2, record 24, French, - num%C3%A9ro%20universel%20de%20libre%20appel%20international
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-05-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- code division multiplexing
1, record 25, English, code%20division%20multiplexing
correct
Record 25, Abbreviations, English
- CDM 2, record 25, English, CDM
correct
Record 25, Synonyms, English
- code-division multiplex 3, record 25, English, code%2Ddivision%20multiplex
correct
- CDM 3, record 25, English, CDM
correct
- CDM 3, record 25, English, CDM
- code-division multiplexing 3, record 25, English, code%2Ddivision%20multiplexing
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A multiplex technique commonly used in spread spectrum radio communications which selects the appropriate signal from others in the same frequency band by means of a unique code. 4, record 25, English, - code%20division%20multiplexing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- multiplexage en code
1, record 25, French, multiplexage%20en%20code
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- multiplexage par répartition en code 1, record 25, French, multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
correct, masculine noun
- MRC 2, record 25, French, MRC
correct, masculine noun
- MRC 2, record 25, French, MRC
- multiplex par répartition du code 3, record 25, French, multiplex%20par%20r%C3%A9partition%20du%20code
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Multiplexage dans lequel chaque signal indépendant est caractérisé par une séquence codée qui permet de le restituer à partir du signal composite. 1, record 25, French, - multiplexage%20en%20code
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Internet y telemática
Record 25, Main entry term, Spanish
- múltiplex por distribución del código
1, record 25, Spanish, m%C3%BAltiplex%20por%20distribuci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- multiplexaje por distribución del código 1, record 25, Spanish, multiplexaje%20por%20distribuci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
- multiplexaje por división del código 1, record 25, Spanish, multiplexaje%20por%20divisi%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun, Mexico
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Múltiplex en el que dos o más enlaces de comunicación ocupan simultáneamente el canal de transmisión completo, con estructuras de señal de código diseñadas de tal modo que un receptor dado responda sólo a sus propias señales e interprete las otras señales como ruido. 1, record 25, Spanish, - m%C3%BAltiplex%20por%20distribuci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
Record 26 - internal organization data 2000-11-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 26, Main entry term, English
- infotype
1, record 26, English, infotype
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example : 0002-Personal Data : name, form of address, language, initials, etc. 0006-Address : street, city, province, postal code, etc. 0001-Organizational Assignment : position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes. 1, record 26, English, - infotype
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 26, Main entry term, French
- infotype
1, record 26, French, infotype
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002 - Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006 - Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001 - Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion. 1, record 26, French, - infotype
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-11-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 27, Main entry term, English
- class reason
1, record 27, English, class%20reason
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
This is the unique code which identifies the classification reason of the job action; such as. A=change of duties, B=cyclical review, etc. 1, record 27, English, - class%20reason
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 27, Main entry term, French
- motif classification
1, record 27, French, motif%20classification
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Code exclusif qui indique le motif de classification de la mesure de dotation, comme A = modification des tâches, B = revue périodique, etc. 1, record 27, French, - motif%20classification
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-10-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Record 28, Main entry term, English
- card encoder
1, record 28, English, card%20encoder
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
a device that places a unique access code on or within an access control card. 1, record 28, English, - card%20encoder
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Record 28, Main entry term, French
- codeur de carte
1, record 28, French, codeur%20de%20carte
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Dispositivos de seguridad
Record 28, Main entry term, Spanish
- codificadora de tarjetas
1, record 28, Spanish, codificadora%20de%20tarjetas
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- codificadora de fichas 1, record 28, Spanish, codificadora%20de%20fichas
correct, feminine noun, Spain
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-01-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- IT Security
Record 29, Main entry term, English
- caveat
1, record 29, English, caveat
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- handling caveat 2, record 29, English, handling%20caveat
correct
- handling restriction 2, record 29, English, handling%20restriction
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A component of a security clearance and/or security class used for computing access rights and controlling information flow by authorising a specific group of subjects to have access to the information. 3, record 29, English, - caveat
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
LIMDIS [LIMIted DIStribution] protective measures are restricted to one or more of the following : decentralized maintenance of disclosure listings, briefings concerning access limitations, and physical security restrictions limited to requirements such as placing the material in sealed envelopes within approved storage containers to avoid inadvertent disclosure and the commingling with other files; using unclassified nicknames(no code words may be assigned to LIMDIS information) ;marking the material as LIMDIS along with the assigned nickname; marking inner envelopes containing designated LIMDIS information with the notation :"To be Opened Only By Personnel Authorized Access"; requiring electronically transmitted messages containing designated information to be marked with the uniform caveat LIMDIS; and prescribing unique oversight procedures to be accomplished by Component professional security personnel(industrial security inspections will be conducted in the normal manner by the Defense Investigative Service). 4, record 29, English, - caveat
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 29, Main entry term, French
- opposition
1, record 29, French, opposition
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Entités exclues des droits d'accès aux systèmes d'information. 1, record 29, French, - opposition
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-05-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 30, Main entry term, English
- protected area
1, record 30, English, protected%20area
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An area covered by an alarm system, monitored by guards or protected by a barrier for security purposes. 2, record 30, English, - protected%20area
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The basic system consists of the WatchMate Transmitter and a Monitor. Each resident requiring protection wears a transmitter. The transmitter regularly emits a unique identification code. The WatchMate Monitor looks for these codes in a specifically designated protected area, such as an exit. When a resident enters a protected area, WatchMate can sound an alarm or activate external devices and immediately display the resident's identification code on the Monitor's display. 3, record 30, English, - protected%20area
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 30, Main entry term, French
- zone protégée
1, record 30, French, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- secteur protégé 2, record 30, French, secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun
- aire protégée 3, record 30, French, aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-04-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 31, Main entry term, English
- p-code
1, record 31, English, p%2Dcode
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- protected code 1, record 31, English, protected%20code
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The protected or precise code used on both L1 and L2 GPS beacons. This code will be made available by the DOD (Department of Defense) only to authorized users. 1, record 31, English, - p%2Dcode
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The P-code is a very long(about 1014 bits) sequence of pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 10. 23 MHz which does not repeat itself for about 38 weeks. Each satellite uses a one-week segment of this code which is unique to each GPS satellite, and is reset each week. 1, record 31, English, - p%2Dcode
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, record 31, English, - p%2Dcode
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télédétection
Record 31, Main entry term, French
- code-p
1, record 31, French, code%2Dp
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- code protégé 1, record 31, French, code%20prot%C3%A9g%C3%A9
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Le code protégé ou précis utilisé sur les porteuses L1 et L2 du GPS. Ce code ne sera mis à la disposition que d'utilisateurs autorisés par le DOD (Department of Defense) des États-Unis. Le code-P consiste en une séquence très longue (environ 1014 bits) de modulations binaires biphasées pseudo-aléatoires de la porteuse GPS à un débit des éléments de 10,23 MHz, qui ne se répète qu'à toutes les 38 semaines environ. Chaque satellite utilise un segment d'une semaine de ce code qui lui est propre et qui est repris chaque semaine. 1, record 31, French, - code%2Dp
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-02-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Job Descriptions
Record 32, Main entry term, English
- coding system
1, record 32, English, coding%20system
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
NOC Coding System. One the features of the National Occupational Classification is its system of codes. Each major group, minor group and unit group has its own unique code. 2, record 32, English, - coding%20system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Record 32, Main entry term, French
- système de codification
1, record 32, French, syst%C3%A8me%20de%20codification
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Système de codification de la [Classification nationale des professions]. Une des caractéristiques de la CNP est son système de codes. Chaque grand groupe, chaque sous-groupe et chaque groupe de base possède son propre code. 2, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20codification
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-05-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Record 33, Main entry term, English
- supply facility 1, record 33, English, supply%20facility
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. A physical plant or installation used for the performance of second or third line supply functions. May be a building, ship, vehicle, outside area, a separate area within a building or any combination of these, including supply and ammunition depots, supply groups, contractor's plants and repair and overhaul facilities. 1, record 33, English, - supply%20facility
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Record 33, Main entry term, French
- installation d'approvisionnement 1, record 33, French, installation%20d%27approvisionnement
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Point de conservation des stocks du SAFC désigné par un code d'inventaire unique et où ont lieu les opérations matérielles relatives à l'inventaire. Un établissement ou installation servant à effectuer les travaux d'approvisionnement de deuxième ou troisième échelon. Il peut s'agir d'un immeuble, d'un navire, d'un véhicule, d'un secteur extérieur, d'une zone distincte à l'intérieur d'un édifice ou de toute combinaison de ces éléments, y compris les dépôts d'approvisionnement et de munitions, les groupes d'approvisionnement, les installations d'un entrepreneur et les établissements de réparation et de révision. 1, record 33, French, - installation%20d%27approvisionnement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1995-10-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 34, Main entry term, English
- Personnel Identifier
1, record 34, English, Personnel%20Identifier
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Pers Ident 1, record 34, English, Pers%20Ident
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A 9 character code unique to each nominee(e. g. B12345678). The personnel identifier can be a military person's service number, a civil servant Personal record identifier(PRI), or a number generated by Individual Training Management Information System(ITMIS). A unique personnel identifier will be created for a person who does not have a service number or PRI. 1, record 34, English, - Personnel%20Identifier
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- Identificateur personnel
1, record 34, French, Identificateur%20personnel
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- Ident Personnel 1, record 34, French, Ident%20Personnel
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Code de 9 caractères propre à chaque candidat (p.ex.B12345678). L'identificateur personnel peut être le numéro matricule du militaire, le Code d'identification de dossier personnel (CIDP) du fonctionnaire ou un numéro généré par le Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). Si la personne n'a pas de numéro matricule ou de CIDP, on crée pour elle un identificateur qui lui est propre. 1, record 34, French, - Identificateur%20personnel
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-07-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 35, Main entry term, English
- document identifier
1, record 35, English, document%20identifier
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Requisition status.(Unique code to Stocked Item Supply.) 1, record 35, English, - document%20identifier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 35, English, - document%20identifier
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 35, Main entry term, French
- identificateur de document
1, record 35, French, identificateur%20de%20document
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
État de la demande. (Code exclusif à l'Approvisionnement en articles stockés). 1, record 35, French, - identificateur%20de%20document
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1995-06-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 36, Main entry term, English
- product identification
1, record 36, English, product%20identification
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An identifier which is unique for a given product. It may be any combination of the following : A NATO stock number, a manufacturer's or supplier's part number, a manufacturer's or supplier's model number, a supplier's catalogue number, a GSIN code, etc. 1, record 36, English, - product%20identification
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 36, English, - product%20identification
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 36, Main entry term, French
- numéro d'identification du produit
1, record 36, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Indicatif exclusif à un produit donné. Il peut comprendre n'importe quelle combinaison des codes suivants : numéro de nomenclature de l'OTAN, numéro de pièce du fabricant ou du fournisseur ou numéro de modèle du fournisseur, numéro de catalogue, code NIBS, etc. 1, record 36, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-01-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 37, Main entry term, English
- stockholding point 1, record 37, English, stockholding%20point
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A supply facility is a CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. 1, record 37, English, - stockholding%20point
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 37, Main entry term, French
- point de conservation des stocks
1, record 37, French, point%20de%20conservation%20des%20stocks
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1992-10-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 38, Main entry term, English
- survivor path 1, record 38, English, survivor%20path
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The stored bits correspond to the last branches of the most likely data sequence estimations called survivor paths. It has been shown that when the survivor paths are traced backwards, they rapidly converge to a unique path which represents the most likely estimation of the message. The length L of the diverging part of the paths, called the truncation length, is programmable : it should be set to 32 for the 1/2, 1/4 and 1/8 rate codes, and to 64 for the 3/4 rate code. 1, record 38, English, - survivor%20path
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 38, Main entry term, French
- chemin survivant 1, record 38, French, chemin%20survivant
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les bits mémorisés correspondent aux dernières branches des estimations de séquence à vraisemblance maximale appelées chemins survivants. Il a été démontré que lorsque les chemins survivants sont parcourus en sens inverse, ils convergent rapidement vers un chemin unique qui représente l'estimation la plus vraisemblable du message. La longueur L de la partie divergente des chemins, appelée longueur de troncature, est programmable... Revue des Télécommunications, v.65, n.2 1, record 38, French, - chemin%20survivant
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1990-05-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 39, Main entry term, English
- Canadian stock number 1, record 39, English, Canadian%20stock%20number
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A thirteen digit number assigned to each unique item in the Canadian Government Catalogue System. The number is composed of a four digit supply classification code, a two digit country of origin code(Canada's number is 21) and a seven digit national item identification number. The CSN is the same as the NATO stock number e. g. 7510-21-867-1234. 1, record 39, English, - Canadian%20stock%20number
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 39, Main entry term, French
- numéro de nomenclature canadien
1, record 39, French, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20canadien
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de treize chiffres qui est assigné à chaque article particulier du Système de catalogage du gouvernement canadien. Le numéro est composé d'un code de classification des approvisionnements à quatre chiffres, d'un code à deux numéros pour le pays d'origine (le numéro du Canada est le 21) et d'un numéro national d'identification des articles à sept chiffres. Le NNC est composé de la même façon que le numéro de nomenclature de l'OTAN. 1, record 39, French, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20canadien
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1990-01-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 40, Main entry term, English
- unique code
1, record 40, English, unique%20code
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An SSR code received from one aircraft is said to be unique when it differs from the code received from all other aircraft. 1, record 40, English, - unique%20code
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 40, Main entry term, French
- code unique
1, record 40, French, code%20unique
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Un code SSR reçu en provenance d'un aéronef est un code unique lorsqu'il est différent du code réémis par n'importe quel autre aéronef. 1, record 40, French, - code%20unique
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1989-04-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Informatics
Record 41, Main entry term, English
- quick term
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
in library automation systems, designates a unique ID code attached to a document. Generally speaking, it is a number(call no., accession no.). 2, record 41, English, - quick%20term
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Note : this term (or code is used for quick search (as opposed to free text search (B. Skidmore). 2, record 41, English, - quick%20term
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Informatique
Record 41, Main entry term, French
- code de recherche rapide
1, record 41, French, code%20de%20recherche%20rapide
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- code de repérage rapide 1, record 41, French, code%20de%20rep%C3%A9rage%20rapide
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1989-04-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Library Science (General)
Record 42, Main entry term, English
- quick term 1, record 42, English, quick%20term
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In library automation systems,... a unique ID code attached to a document. Generally speaking, it is a number(call no., accession no.). 1, record 42, English, - quick%20term
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SYDNEY Library automation system. 1, record 42, English, - quick%20term
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
This term (or code) is used for quick search (as opposed to free text search (B. Skidmore). 1, record 42, English, - quick%20term
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- code de recherche rapide
1, record 42, French, code%20de%20recherche%20rapide
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- code de repérage rapide 1, record 42, French, code%20de%20rep%C3%A9rage%20rapide
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-11-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 43, Main entry term, English
- clear-access code
1, record 43, English, clear%2Daccess%20code
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- C/A code 2, record 43, English, C%2FA%20code
correct
- clear acquisition code 3, record 43, English, clear%20acquisition%20code
- coarse acquisition code 3, record 43, English, coarse%20acquisition%20code
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Each GPS satellite will transmit a unique Pn code, called a clear-access(C/A) code, and data for an accurate computation of satellite position and system time. 1, record 43, English, - clear%2Daccess%20code
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 43, Main entry term, French
- code C/A
1, record 43, French, code%20C%2FA
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Chaque satellite GPS transmettra un code unique, dit code C/A (clear-access : accès libre) ainsi que des données permettant de calculer avec précision la position du satellite et le temps écoulé à l'horloge du système. 2, record 43, French, - code%20C%2FA
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1985-01-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Codes (Software)
Record 44, Main entry term, English
- passive decoding
1, record 44, English, passive%20decoding
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Passive decoding. Commonly, identities will be known by either flight planning or radiotelephone request. Operators are usually given sets of controls upon which they can set any mode and code combinations, again using the four digits octal structure. When the control is activated the decoder looks for correspondence between the set values and all replies. When correspondence occurs a further signal is generated by the decoder to augment that due to detection of F1/F2. Thus unique identity of a number of targets can be established. 1, record 44, English, - passive%20decoding
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Codes (Logiciels)
Record 44, Main entry term, French
- décodage passif
1, record 44, French, d%C3%A9codage%20passif
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans une chaîne de décodage IFF-SIF, le décodeur passif (...) permet de visualiser sur un indicateur panoramique sous forme de symboles, les réponses des avions ou navires répondant à un code préaffiché dans l'un quelconque des modes militaires 1,2,3 ou civils A,B et D. Le décodage passif consiste à comparer le code incident au code préaffiché sur l'appareil. S'il y a égalité, on affecte à l'information reçue un symbole choisi par l'opérateur parmi sept symboles. 2, record 44, French, - d%C3%A9codage%20passif
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


