TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIQUE IDENTIFICATION [42 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- overbuilding
1, record 1, English, overbuilding
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- overproduction 2, record 1, English, overproduction
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, record 1, English, - overbuilding
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, record 1, English, - overbuilding
Record 1, Key term(s)
- over-building
- over-production
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- surproduction
1, record 1, French, surproduction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- surfabrication 2, record 1, French, surfabrication
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, record 1, French, - surproduction
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- superproducción
1, record 1, Spanish, superproducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, record 1, Spanish, - superproducci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2026-03-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biometrics
Record 2, Main entry term, English
- hand geometry
1, record 2, English, hand%20geometry
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Human hand contains enough anatomical characteristics to provide a mechanism for personal identification, but it is not considered unique enough to provide [a] mechanism for complete personal identification. Hand geometry is time sensitive and the shape of the hand can be changed during illness, aging or weight changing. It is actually based on the fact that every person has differently formed hand which will not drastically change in the future. 2, record 2, English, - hand%20geometry
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
hand geometry data, hand geometry recognition systems, hand geometry system, hand geometry technology 3, record 2, English, - hand%20geometry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biométrie
Record 2, Main entry term, French
- géométrie de la main
1, record 2, French, g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20main
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le lecteur de géométrie de la main vérifie la géométrie de la main (la taille et la forme de la main) pour identifier une personne. 2, record 2, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20main
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 2, Main entry term, Spanish
- geometría de la mano
1, record 2, Spanish, geometr%C3%ADa%20de%20la%20mano
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Biometría estática (cuando recoge medidas de características físicas de las personas), como son la geometría de la mano, la huella dactilar, la forma facial, el iris, la retina, el patrón vascular de manos y dedos (las venas), etc. 1, record 2, Spanish, - geometr%C3%ADa%20de%20la%20mano
Record 3 - internal organization data 2026-02-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biometrics
Record 3, Main entry term, English
- voice biometrics
1, record 3, English, voice%20biometrics
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Voice biometrics is the measurement of people's unique voice characteristics that can be used for identification and the calculation of physical attributes. 1, record 3, English, - voice%20biometrics
Record 3, Key term(s)
- voice biometry
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biométrie
Record 3, Main entry term, French
- biométrie vocale
1, record 3, French, biom%C3%A9trie%20vocale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La biométrie vocale est un domaine scientifique et technologique qui vise à développer des applications permettant de vérifier l'identité d'une personne seulement grâce à sa voix. 1, record 3, French, - biom%C3%A9trie%20vocale
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 3, Main entry term, Spanish
- biometría vocal
1, record 3, Spanish, biometr%C3%ADa%20vocal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- biometría de voz 1, record 3, Spanish, biometr%C3%ADa%20de%20voz
correct, feminine noun
- biometría de la voz 1, record 3, Spanish, biometr%C3%ADa%20de%20la%20voz
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la biometría vocal puede servir para verificar la identidad de cualquier usuario que necesite realizar cualquier tipo de tramite o solicitud, desde transacciones telefónicas a servicios telefónicos personalizados, pasando por cambio de claves, activación de servicios, etc. 1, record 3, Spanish, - biometr%C3%ADa%20vocal
Record 4 - internal organization data 2026-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
Record 4, Main entry term, English
- biometric identification
1, record 4, English, biometric%20identification
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of searching against a biometric enrolment database ... to find and return the biometric reference identifier(s) ... attributable to a single individual. 2, record 4, English, - biometric%20identification
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biometric identification is a technique that uses unique physical characteristics of an individual to identify them. These characteristics can include fingerprint patterns, facial recognition, iris or retina scans, or even DNA analysis... The process typically involves capturing the biometric data... and comparing it to a database of stored biometric information. 3, record 4, English, - biometric%20identification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biometric identification: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 4, English, - biometric%20identification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
Record 4, Main entry term, French
- identification biométrique
1, record 4, French, identification%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus de recherche par rapport à une base de données d'enrôlement biométrique [...] dans le but de retrouver les identificateurs de références biométriques [...] imputables à un seul individu. 2, record 4, French, - identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'identification biométrique est la recherche de l'identité d'une personne en comparant les données biométriques de la personne avec celles d'un ensemble de personnes dans une base de données. 3, record 4, French, - identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
identification biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 4, French, - identification%20biom%C3%A9trique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 4, Main entry term, Spanish
- identificación biométrica
1, record 4, Spanish, identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La identificación biométrica es la presentación por parte del usuario de su parámetro biométrico único y el proceso de compararlo con toda la base de datos disponible. Para extraer este tipo de datos personales se utilizan los lectores biométricos. 2, record 4, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Record 5 - internal organization data 2025-11-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biometrics
Record 5, Main entry term, English
- biometric instance
1, record 5, English, biometric%20instance
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An occurrence of a biometric characteristic ... 2, record 5, English, - biometric%20instance
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Another conventional user identification protocol requires users to submit biometric-based data, such as a fingerprint scan, for example, and this biometric data is evaluated to determine user access. Such an identification protocol generally includes two stages : enrollment and identification. During enrollment, a biometric instance(such as a fingerprint scan) is obtained, and unique characteristics or features of the biometric instance are extracted to form a biometric template, which is stored as an enrollment template for subsequent identification purposes. Identification involves obtaining a subsequent biometric instance reading of the same type, extracting unique characteristics or features of the subsequent biometric instance to form a new template(the verification template), and comparing the two biometric templates to determine identification of the user. 3, record 5, English, - biometric%20instance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A human hand typically has five instances of a fingerprint biometric characteristic. 2, record 5, English, - biometric%20instance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
biometric instance: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 5, English, - biometric%20instance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biométrie
Record 5, Main entry term, French
- instance biométrique
1, record 5, French, instance%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d'une caractéristique biométrique [...] 1, record 5, French, - instance%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une main humaine possède généralement cinq instances de la caractéristique biométrique qu'est l'empreinte digitale. 1, record 5, French, - instance%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
instance biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 5, French, - instance%20biom%C3%A9trique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 5, Main entry term, Spanish
- ejemplo biométrico
1, record 5, Spanish, ejemplo%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ejemplo biométrico. Esto hace referencia a la muestra biométrica completa necesaria para realizar una operación de verificación. Por ejemplo, se requiere una sola huella digital para realizar una comprobación. 1, record 5, Spanish, - ejemplo%20biom%C3%A9trico
Record 6 - internal organization data 2025-09-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- onsite behavioural targeting
1, record 6, English, onsite%20behavioural%20targeting
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Onsite behavioural targeting[ :] companies capture and record the locations [that users visit] when accessing their website. They accomplish this by placing a tracking cookie with a unique [identification] tag in the temporary storage of each user's web browser. 1, record 6, English, - onsite%20behavioural%20targeting
Record 6, Key term(s)
- on-site behavioural targeting
- onsite behavioral targeting
- on-site behavioral targeting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- ciblage comportemental sur site
1, record 6, French, ciblage%20comportemental%20sur%20site
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le ciblage comportemental sur site fait appel au suivi des sections visitées par un utilisateur sur un site Web en particulier. 2, record 6, French, - ciblage%20comportemental%20sur%20site
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-07-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 7, Main entry term, English
- authorized drug
1, record 7, English, authorized%20drug
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If a manufacturer wishes to market an authorized drug(i. e., a drug that has already been assigned a DIN [Drug Identification Number]) under two or more product names, a separate DIN will be assigned for each additional unique product name. 2, record 7, English, - authorized%20drug
Record 7, Key term(s)
- authorised drug
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 7, Main entry term, French
- médicament autorisé
1, record 7, French, m%C3%A9dicament%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si un fabricant désire commercialiser un médicament autorisé, c'est-à-dire pour lequel un DIN [numéro d'identification de médicament] a déjà été attribué, et ce sous des noms différents, un nouveau DIN sera attribué pour chaque nouveau nom. 2, record 7, French, - m%C3%A9dicament%20autoris%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
- Data Banks and Databases
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- non-fungible token
1, record 8, English, non%2Dfungible%20token
correct
Record 8, Abbreviations, English
- NFT 2, record 8, English, NFT
correct
Record 8, Synonyms, English
- nonfungible token 3, record 8, English, nonfungible%20token
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Non-fungible tokens or NFTs are cryptographic assets on blockchain with unique identification codes and metadata that distinguish them from each other. Unlike cryptocurrencies, they cannot be traded or exchanged at equivalency. 4, record 8, English, - non%2Dfungible%20token
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banques et bases de données
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- jeton non fongible
1, record 8, French, jeton%20non%20fongible
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- NFT 1, record 8, French, NFT
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- token non fongible 2, record 8, French, token%20non%20fongible
avoid, anglicism, masculine noun
- jeton identifiant 3, record 8, French, jeton%20identifiant
masculine noun
- JID 4, record 8, French, JID
correct, masculine noun
- JID 4, record 8, French, JID
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Actif] numérique, dont la signature cryptographique permet de retracer publiquement l'historique de sa propriété. 5, record 8, French, - jeton%20non%20fongible
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jeton identifiant : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 6, record 8, French, - jeton%20non%20fongible
Record 8, Key term(s)
- jeton non-fongible
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-11-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telephone Services
- Telecommunications
Record 9, Main entry term, English
- mobile subscription identification number
1, record 9, English, mobile%20subscription%20identification%20number
correct
Record 9, Abbreviations, English
- MSIN 1, record 9, English, MSIN
correct
Record 9, Synonyms, English
- mobile subscriber identification number 2, record 9, English, mobile%20subscriber%20identification%20number
correct
- MSIN 2, record 9, English, MSIN
correct
- MSIN 2, record 9, English, MSIN
- mobile identification number 3, record 9, English, mobile%20identification%20number
correct
- MIN 3, record 9, English, MIN
correct
- MIN 3, record 9, English, MIN
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The mobile subscription identification number(MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator(MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity(IMSI). 4, record 9, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Although the MSIN can be derived from the subscriber’s mobile phone number, it is not the same [number]. 5, record 9, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Record 9, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'abonné mobile
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27abonn%C3%A9%20mobile
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- MSIN 1, record 9, French, MSIN
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-02-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Informatics
- Medical and Surgical Equipment
Record 10, Main entry term, English
- unique device identifier
1, record 10, English, unique%20device%20identifier
correct
Record 10, Abbreviations, English
- UDI 2, record 10, English, UDI
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Food and Drug Administration(FDA) is establishing a unique device identification(UDI) system to standardize and adequately identify medical devices through their distribution and use. When fully implemented, the label of most medical devices will include a unique device identifier in human and machine readable form. The unique device identifier is a unique set of alphanumeric codes consisting of both a device identifier(company and product code) and a production identifier(specific manufacturing information). 3, record 10, English, - unique%20device%20identifier
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Informatique
- Équipement médico-chirurgical
Record 10, Main entry term, French
- identifiant unique des dispositifs
1, record 10, French, identifiant%20unique%20des%20dispositifs
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- IUD 2, record 10, French, IUD
correct, masculine noun
- UDI 3, record 10, French, UDI
masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'identifiant unique des dispositifs (IUD) permet d'assurer la traçabilité des dispositifs médicaux au travers d'un code international, unique et non ambigu, identifiant chaque dispositif médical (DM) tout au long de son cycle de vie. 4, record 10, French, - identifiant%20unique%20des%20dispositifs
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-10-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 11, Main entry term, English
- unique identification
1, record 11, English, unique%20identification
correct
Record 11, Abbreviations, English
- UID 2, record 11, English, UID
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unique identification; UID : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 11, English, - unique%20identification
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 11, Main entry term, French
- identification unique
1, record 11, French, identification%20unique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
identification unique : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 11, French, - identification%20unique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-07-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Record 12, Main entry term, English
- target identification
1, record 12, English, target%20identification
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- TI 2, record 12, English, TI
correct, NATO, standardized
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A target identification includes the target's name(e. g. place, organization name, website, account, application, file name, etc.), the target's alternate name and the unique entity identification(EID). 3, record 12, English, - target%20identification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
target identification: designation officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, record 12, English, - target%20identification
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
target identification; TI: designations standardized by NATO. 4, record 12, English, - target%20identification
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Record 12, Main entry term, French
- identification de cible
1, record 12, French, identification%20de%20cible
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- identification d'objectif 2, record 12, French, identification%20d%27objectif
correct, feminine noun, NATO, standardized
- TI 3, record 12, French, TI
correct, feminine noun, NATO, standardized
- TI 3, record 12, French, TI
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’identification d'une cible comprend le nom de la cible (p. ex. lieu, nom de l'organisation, site Web, compte, application, nom du fichier, etc.), le pseudonyme de la cible et son identification d'entité (EID) unique. 1, record 12, French, - identification%20de%20cible
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
identification de cible : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 4, record 12, French, - identification%20de%20cible
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
identification d'objectif; TI : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 12, French, - identification%20de%20cible
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-05-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Horse Husbandry
Record 13, Main entry term, English
- electronic identification of animals 1, record 13, English, electronic%20identification%20of%20animals
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- electronic animal identification 2, record 13, English, electronic%20animal%20identification
- EID of animals 3, record 13, English, EID%20of%20animals
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Electronic identification(EID) of animals is using technology to individually identify animals.... The approach with EID is to attach a small electronic chip to the animal. This chip is programmed with a unique number. A machine called a reader can quickly trigger the chip to send out a signal with the unique number.... The reader provides the information to a computer data base that quickly locates and makes available the information on the animal. 3, record 13, English, - electronic%20identification%20of%20animals
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Élevage des chevaux
Record 13, Main entry term, French
- identification électronique des animaux
1, record 13, French, identification%20%C3%A9lectronique%20des%20animaux
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] puces implantées aux fins d'identification et de repérage des animaux, y compris les animaux de compagnie, les animaux de parcs zoologiques et les animaux sauvages. 1, record 13, French, - identification%20%C3%A9lectronique%20des%20animaux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La puce, implantée d'ordinaire dans le cou de l'animal, est plus petite qu'un grain de riz, invisible à l'œil nu et indolore [...] 1, record 13, French, - identification%20%C3%A9lectronique%20des%20animaux
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-05-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 14, Main entry term, English
- multipoint link
1, record 14, English, multipoint%20link
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- multipoint connection 2, record 14, English, multipoint%20connection
correct
- multipoint line 3, record 14, English, multipoint%20line
correct
- party line 2, record 14, English, party%20line
correct
- multidrop line 4, record 14, English, multidrop%20line
correct
- multidrop connection 5, record 14, English, multidrop%20connection
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A single communication line that uses a single channel or line to connect directly three or more network modes. 6, record 14, English, - multipoint%20link
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Use of this type of line requires some kind of polling mechanism which addresses each terminal with a unique identification. 6, record 14, English, - multipoint%20link
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- liaison multipoint
1, record 14, French, liaison%20multipoint
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ligne multipoint 2, record 14, French, ligne%20multipoint
correct, feminine noun
- ligne partagée 2, record 14, French, ligne%20partag%C3%A9e
correct, feminine noun
- connexion multipoint 3, record 14, French, connexion%20multipoint
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liaison qui réunit par une ou plusieurs lignes un appareil à plusieurs appareils, chacun se caractérisant par un numéro d'appel; la liaison multipoint peut être obtenue [...] par une seule ligne et l'envoi d'une adresse. 1, record 14, French, - liaison%20multipoint
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Connexion multipoint de stations éloignées utilisant un circuit téléphonique 4 fils. 4, record 14, French, - liaison%20multipoint
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 14, Main entry term, Spanish
- enlace multipunto
1, record 14, Spanish, enlace%20multipunto
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- enlace de puntos múltiples 1, record 14, Spanish, enlace%20de%20puntos%20m%C3%BAltiples
correct, masculine noun
- línea compartida 2, record 14, Spanish, l%C3%ADnea%20compartida
correct, feminine noun
- línea de derivación múltiple 1, record 14, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20derivaci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
feminine noun
- línea de puntos múltiples 2, record 14, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20puntos%20m%C3%BAltiples
feminine noun
- conexión de puntos múltiples 3, record 14, Spanish, conexi%C3%B3n%20de%20puntos%20m%C3%BAltiples
feminine noun
- conexión de multipunto 1, record 14, Spanish, conexi%C3%B3n%20de%20multipunto
feminine noun
- línea multipunto 1, record 14, Spanish, l%C3%ADnea%20multipunto
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Línea o circuito que intercomunica varias estaciones. 1, record 14, Spanish, - enlace%20multipunto
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
línea compartida: término que se refiere a un gran número de dispositivos conectados en una sola línea que se origina en la unidad central de procesamiento. 1, record 14, Spanish, - enlace%20multipunto
Record 15 - internal organization data 2016-02-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 15, Main entry term, English
- limited supplemental type certificate
1, record 15, English, limited%20supplemental%20type%20certificate
correct
Record 15, Abbreviations, English
- LSTC 2, record 15, English, LSTC
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] supplemental type certificate that is applicable only to those aeronautical products that are specified in the certificate by serial number or by some other identification unique to those products... 3, record 15, English, - limited%20supplemental%20type%20certificate
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 15, Main entry term, French
- certificat de type supplémentaire restreint
1, record 15, French, certificat%20de%20type%20suppl%C3%A9mentaire%20restreint
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- CTS/R 2, record 15, French, CTS%2FR
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Certificat de type supplémentaire qui ne s'applique qu'aux produits aéronautiques qui y sont indiqués par un numéro de série ou une autre marque d'identification propre à ces produits. 1, record 15, French, - certificat%20de%20type%20suppl%C3%A9mentaire%20restreint
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-04-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Protection of Property
- Inventory and Material Management
Record 16, Main entry term, English
- unique identification
1, record 16, English, unique%20identification
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The registration of a specific characteristic of a batch which cannot be imitated or falsified. 1, record 16, English, - unique%20identification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unique identification : term and definition standardized by ISO. 2, record 16, English, - unique%20identification
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Gestion des stocks et du matériel
Record 16, Main entry term, French
- identification unique
1, record 16, French, identification%20unique
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inscription concernant une caractéristique spécifique d'un lot qui ne peut être ni imitée ni falsifiée. 1, record 16, French, - identification%20unique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
identification unique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 16, French, - identification%20unique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-08-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Record 17, Main entry term, English
- International Standard Book Number
1, record 17, English, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Record 17, Abbreviations, English
- ISBN 2, record 17, English, ISBN
correct, international
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number(ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, record 17, English, - International%20Standard%20Book%20Number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 17, Main entry term, French
- Numéro international normalisé du livre
1, record 17, French, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- ISBN 2, record 17, French, ISBN
correct, masculine noun, international
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre (ISBN) est un système d'identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d'autres publications numériques et électroniques. L'attribution d'un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, record 17, French, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 17, Main entry term, Spanish
- Número de Registro Internacional de Libros
1, record 17, Spanish, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- ISBN 1, record 17, Spanish, ISBN
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-05-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Biometrics
- Protection of Life
- Security Devices
Record 18, Main entry term, English
- iris recognition biometric technology
1, record 18, English, iris%20recognition%20biometric%20technology
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- iris recognition technology 2, record 18, English, iris%20recognition%20technology
correct
- iris-recognition biometric technology 3, record 18, English, iris%2Drecognition%20biometric%20technology
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Iris recognition biometric technology examines the unique patterns of the iris, which do not change. The technology reads 266 different characteristics, as compared to fingerprint technology, which reads approximately 90. This technology is considered to be the safest, fastest, most accurate, highly secure, and non-invasive identification technology in the world. 1, record 18, English, - iris%20recognition%20biometric%20technology
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
NEXUS - Air will facilitate passage into Canada and the United States for pre-approved, low-risk, frequent air travellers using automated kiosks with iris-recognition biometric technology. 3, record 18, English, - iris%20recognition%20biometric%20technology
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Record 18, Main entry term, French
- technologie biométrique de reconnaissance de l'iris
1, record 18, French, technologie%20biom%C3%A9trique%20de%20reconnaissance%20de%20l%27iris
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- technologie d'identification par l'iris 2, record 18, French, technologie%20d%27identification%20par%20l%27iris
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La technologie biométrique de reconnaissance de l'iris permet d'examiner les caractéristiques uniques de l'iris qui ne changent pas, quelles que soient les conditions. La technologie permet de lire 266 caractéristiques différentes alors que la technologie de lecture des empreintes digitales n'en lit qu'environ 90. Cette technologie est considérée comme la technologie d'identification la plus sûre, rapide, précise, sécuritaire et discrète au monde. 1, record 18, French, - technologie%20biom%C3%A9trique%20de%20reconnaissance%20de%20l%27iris
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Protección de las personas
- Dispositivos de seguridad
Record 18, Main entry term, Spanish
- tecnología biométrica de reconocimiento del iris
1, record 18, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9trica%20de%20reconocimiento%20del%20iris
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- tecnología de reconocimiento del iris 2, record 18, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20reconocimiento%20del%20iris
correct, feminine noun
- tecnología de identificación del iris 3, record 18, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20iris
feminine noun
- tecnología del iris 3, record 18, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20del%20iris
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La tecnología de reconocimiento del iris parece ser la alternativa más escogida en los controles de acceso con sistemas biométricos. 2, record 18, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9trica%20de%20reconocimiento%20del%20iris
Record 19 - internal organization data 2014-05-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Record 19, Main entry term, English
- Standard Acquisition Clauses and Conditions
1, record 19, English, Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
- SACC 2, record 19, English, SACC
correct, Canada
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A set of clauses and conditions used in Government of Canada contracts and identified by title, unique identification number and its effective date. 3, record 19, English, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, record 19, English, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Record 19, Main entry term, French
- Clauses et conditions uniformisées d'achat
1, record 19, French, Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, French
- CCUA 2, record 19, French, CCUA
correct, Canada
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de clauses et de conditions appliquées dans les contrats du gouvernement du Canada et désignées selon leur titre, leur numéro de désignation et la date de leur entrée en vigueur. 3, record 19, French, - Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 19, French, - Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-02-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 20, Main entry term, English
- postal voter
1, record 20, English, postal%20voter
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
When issuing each postal ballot paper, the officer marks on a list(called the corresponding number list) next to the postal ballot's unique identification number the elector number of the voter to whom the postal ballot is sent, and then makes a mark next to the voter's name in a separate list of postal voters. 2, record 20, English, - postal%20voter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 20, Main entry term, French
- électeur postal
1, record 20, French, %C3%A9lecteur%20postal
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-02-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Biometrics
- Applications of Electronics
- Legal Documents
Record 21, Main entry term, English
- machine-verifiable biometric feature
1, record 21, English, machine%2Dverifiable%20biometric%20feature
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A unique physical personal identification feature... stored on a travel document in a form that can be read and verified by machine. 1, record 21, English, - machine%2Dverifiable%20biometric%20feature
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Physical identification features include iris patterns, fingerprints or facial characteristics. 2, record 21, English, - machine%2Dverifiable%20biometric%20feature
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Biométrie
- Applications de l'électronique
- Documents juridiques
Record 21, Main entry term, French
- élément biométrique vérifiable par machine
1, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20biom%C3%A9trique%20v%C3%A9rifiable%20par%20machine
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Élément physique d’identification personnelle unique [...] stocké sur un document de voyage dans une forme lisible et vérifiable par machine. 1, record 21, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20biom%C3%A9trique%20v%C3%A9rifiable%20par%20machine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Des motifs de l’iris, des empreintes digitales ou des caractéristiques faciales sont des exemples d'éléments physiques d’identification. 2, record 21, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20biom%C3%A9trique%20v%C3%A9rifiable%20par%20machine
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2012-09-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- class
1, record 22, English, class
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> defined application of unique identifiers for item, transport unit, returnable transport unit, etc. recognized as classes by all parts of ISO/IEC 15459 1, record 22, English, - class
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
class: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 22, English, - class
Record 22, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-06-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 23, Main entry term, English
- graphic individuality
1, record 23, English, graphic%20individuality
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The characteristics of a person's handwriting that make it unique and therefore useful in the identification of the writer. 1, record 23, English, - graphic%20individuality
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Record 23, Main entry term, French
- individualité graphique
1, record 23, French, individualit%C3%A9%20graphique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2009-07-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- on-board equipment
1, record 24, English, on%2Dboard%20equipment
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- OBE 1, record 24, English, OBE
correct, standardized
Record 24, Synonyms, English
- on-board transponders 1, record 24, English, on%2Dboard%20transponders
correct, standardized
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
transponders fitted to a vehicle or item to be identified and containing the unique or unambiguous positive identification and associated data 1, record 24, English, - on%2Dboard%20equipment
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
on-board equipment; OBE; on-board transponders: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, record 24, English, - on%2Dboard%20equipment
Record 24, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2009-04-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 25, Main entry term, English
- EPC tag
1, record 25, English, EPC%20tag
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- EPC transponder 2, record 25, English, EPC%20transponder
correct
- electronic product code tag 3, record 25, English, electronic%20product%20code%20tag
correct
- electronic product code transponder 3, record 25, English, electronic%20product%20code%20transponder
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An EPC tag is an RFID [radio frequency identification] device that consists of a microchip and an antenna attached to a substrate which is physically attached to an item. The unique EPC for this item is stored within the memory of the tag. 4, record 25, English, - EPC%20tag
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The EPC tag itself identifies the manufacturer, product, version, and serial number. It’s the serial number that takes EPC to the next level by providing the key to data related to specific lots/batches/units. It potentially allows you to track the specific unit’s history as it moves through the supply chain. 5, record 25, English, - EPC%20tag
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC 18000-6 Type C or 18000-3 Mode 3 tag with protocol control bit 17 set at ’0’ indicating that what follows is an EPC [Electronic Product Code] header. 6, record 25, English, - EPC%20tag
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
EPC tag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 25, English, - EPC%20tag
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 25, Main entry term, French
- étiquette EPC
1, record 25, French, %C3%A9tiquette%20EPC
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- étiquette ePC 2, record 25, French, %C3%A9tiquette%20ePC
correct, feminine noun
- étiquette à code de produit électronique 3, record 25, French, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20code%20de%20produit%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette ePC fait partie de la famille déjà nombreuse des étiquettes RFID [identification par radiofréquence]. Elle est composée d'une puce électronique à laquelle est attachée une antenne. Les informations contenues par la puce sont échangées via l'antenne avec un lecteur. 4, record 25, French, - %C3%A9tiquette%20EPC
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-05-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
Record 26, Main entry term, English
- account number
1, record 26, English, account%20number
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- bank account number 2, record 26, English, bank%20account%20number
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unique identification number for a particular bank or building society account. This must be alphanumeric, and usually between 6 and 12 characters. 2, record 26, English, - account%20number
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
Record 26, Main entry term, French
- numéro de compte
1, record 26, French, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-02-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Medical and Hospital Organization
Record 27, Main entry term, English
- Enterprise Master Patient Index
1, record 27, English, Enterprise%20Master%20Patient%20Index
correct
Record 27, Abbreviations, English
- EMPI 2, record 27, English, EMPI
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A registry of demographic information used to identify individual patients. 2, record 27, English, - Enterprise%20Master%20Patient%20Index
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Using a shared EMPI [Enterprise Master Patient Index] streamlines the process of registering patients, and tracking patient movement across a clinic, hospital, region, or province. An EMPI allows for the unique identification of individual patients, and is foundational to the evolution of an electronic health record. 2, record 27, English, - Enterprise%20Master%20Patient%20Index
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Organisation médico-hospitalière
Record 27, Main entry term, French
- Répertoire maître des patients d'entreprise
1, record 27, French, R%C3%A9pertoire%20ma%C3%AEtre%20des%20patients%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- RMPE 2, record 27, French, RMPE
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Répertoire maître des patients d'entreprise procure un seul identificateur par client et se met en correspondance avec plusieurs identificateurs dans divers registres de clients. 2, record 27, French, - R%C3%A9pertoire%20ma%C3%AEtre%20des%20patients%20d%27entreprise
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Répertoire maître des patients d'entreprise : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, record 27, French, - R%C3%A9pertoire%20ma%C3%AEtre%20des%20patients%20d%27entreprise
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2006-01-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- message identification service
1, record 28, English, message%20identification%20service
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
service that enables the message transfer system to provide a user agent with a unique identification for each message or probe submitted to or delivered by the system 1, record 28, English, - message%20identification%20service
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Example: A time stamp. 1, record 28, English, - message%20identification%20service
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
message identification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 28, English, - message%20identification%20service
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- service d'identification de message
1, record 28, French, service%20d%27identification%20de%20message
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'utilisateur un identificateur spécifique pour chaque message ou envoi-test déposé ou remis par le système 1, record 28, French, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une indication de date et d'heure. 1, record 28, French, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
service d'identification de message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 28, French, - service%20d%27identification%20de%20message
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-08-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Record 29, Main entry term, English
- message identification
1, record 29, English, message%20identification
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An element of service that enables the message transfer service(MTS) to provide a user agent(UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS. 2, record 29, English, - message%20identification
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification. 2, record 29, English, - message%20identification
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Example: A time stamp. 3, record 29, English, - message%20identification
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Record 29, Main entry term, French
- identification du message
1, record 29, French, identification%20du%20message
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- identification de message 2, record 29, French, identification%20de%20message
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système. 1, record 29, French, - identification%20du%20message
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les agents d'usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d'autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise. 1, record 29, French, - identification%20du%20message
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Une marque horaire. 2, record 29, French, - identification%20du%20message
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Record 29, Main entry term, Spanish
- identificación del mensaje
1, record 29, Spanish, identificaci%C3%B3n%20del%20mensaje
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-09-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- IT Security
Record 30, Main entry term, English
- unique identification number
1, record 30, English, unique%20identification%20number
correct
Record 30, Abbreviations, English
- UIN number 2, record 30, English, UIN%20number
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A unique identification number, assigned to each individual when first associated with Emory should be used rather than the individuals’ social security number. This unique identification number should be used for identification and access control purposes. Social Security numbers or other tax identifying numbers are not intended for identification purposes. 1, record 30, English, - unique%20identification%20number
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 30, Main entry term, French
- numéro d'identification unique
1, record 30, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le BRE accuse réception du formulaire de recherche et lui attribue un numéro d'identification unique. A la suite de l'enregistrement des caractéristiques de la recherche dans une base de données, le BRE prépare une ANNONCE reprenant le numéro d'identification du dossier et de texte de coopération. 1, record 30, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-04-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 31, Main entry term, English
- object identifier tree
1, record 31, English, object%20identifier%20tree
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- registration tree 1, record 31, English, registration%20tree
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An object identifier allows unique identification via a hierarchical identification authority structure, known as the object identifier tree or registration tree. 1, record 31, English, - object%20identifier%20tree
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, record 31, English, - object%20identifier%20tree
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 31, Main entry term, French
- arbre des identificateurs d'objet
1, record 31, French, arbre%20des%20identificateurs%20d%27objet
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- arbre d'enregistrement 2, record 31, French, arbre%20d%27enregistrement
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La structure de nommage adoptée est une structure arborescente qui permet de nommer des objets dans un contexte local ou international, sans limitation des autorités d'enregistrement, ni du nombre d'objets qu'elles peuvent enregistrer. 2, record 31, French, - arbre%20des%20identificateurs%20d%27objet
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, record 31, French, - arbre%20des%20identificateurs%20d%27objet
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2001-08-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 32, Main entry term, English
- IS requisition number
1, record 32, English, IS%20requisition%20number
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A unique number that the initiator assigns to an IS requisition and forwards to SPS [Standard Payment System]. It is used in SPS as part of the edit process, to ensure that all attributes contained in the requisition are valid. The recommended format of the requisition number is as follows : the first three digits identify the Client department identification, the next four digits identify the client departmental accounting office(CDO the equivalent of DAO), two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, and the last four digits for a sequential number assigned by the department. 2, record 32, English, - IS%20requisition%20number
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, record 32, English, - IS%20requisition%20number
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 32, Main entry term, French
- numéro de demande de RI
1, record 32, French, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique que l'émetteur attribue à une demande de RI et qu'il achemine au SNP [Système normalisé des paiements]. Dans ce dernier, ce numéro est utilisé dans le cadre du processus d'édition afin d'assurer la validité des éléments dans la demande. Voici le modèle recommandé pour le numéro de la demande : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client (BMC l'équivalent du BCM); deux chiffres désignent l'exercice et deux autres, le mois d'exercice; les quatre derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le ministère. 2, record 32, French, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, record 32, French, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-08-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Record 33, Main entry term, English
- Canadian Cattle Identification Program
1, record 33, English, Canadian%20Cattle%20Identification%20Program
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cattle Identification Program is a program developed by the cattle industry for the benefit of the cattle industry. The program involves the individual identification of all beef cattle that move beyond their ’herd of origin’ with an approved ear tag bearing a number that is unique to that animal. 1, record 33, English, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Program
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Record 33, Main entry term, French
- Programme canadien d'identification du bétail
1, record 33, French, Programme%20canadien%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien d'identification du bétail est un système de retraçage simple qui repose sur la fixation d'une étiquette à l'oreille des bovins avant que ceux-ci ne quittent leur troupeau d'origine. 1, record 33, French, - Programme%20canadien%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-02-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 34, Main entry term, English
- Committee on Uniform Securities Identification Procedures number
1, record 34, English, Committee%20on%20Uniform%20Securities%20Identification%20Procedures%20number
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- CUSIP number 2, record 34, English, CUSIP%20number
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
the Committee which supplies a unique nine-character identification, called a CUSIP number, for each class of security approved for trading in the U. S., to facilitate cleaning and settlement. 3, record 34, English, - Committee%20on%20Uniform%20Securities%20Identification%20Procedures%20number
Record 34, Key term(s)
- CUSIP identifier
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 34, Main entry term, French
- numéro CUSIP
1, record 34, French, num%C3%A9ro%20CUSIP
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- numéro d'immatriculation des valeurs mobilières 2, record 34, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-09-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Federal Administration
- Personnel Management (General)
Record 35, Main entry term, English
- Traveller Identification Number 1, record 35, English, Traveller%20Identification%20Number
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
As part of Rider's commitment to providing the highest level of customer service, Rider GTS clients are assigned a Traveller Identification Number(TIN). A TIN, unique to each traveller, is also required to make a reservation. Not to be confused with TANs, which are good for only one trip; a TIN assigned to a traveller never changes and the same TIN is used again and again. Thus, travellers are easily identified in Rider's systems, through their unique TIN(Information sheet from Rider Government Travel Service). 2, record 35, English, - Traveller%20Identification%20Number
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Information sheet from Rider Government Travel Service. 2, record 35, English, - Traveller%20Identification%20Number
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- numéro d'identification de voyageur
1, record 35, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20voyageur
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
- NIV 1, record 35, French, NIV
masculine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-05-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 36, Main entry term, English
- protected area
1, record 36, English, protected%20area
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An area covered by an alarm system, monitored by guards or protected by a barrier for security purposes. 2, record 36, English, - protected%20area
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The basic system consists of the WatchMate Transmitter and a Monitor. Each resident requiring protection wears a transmitter. The transmitter regularly emits a unique identification code. The WatchMate Monitor looks for these codes in a specifically designated protected area, such as an exit. When a resident enters a protected area, WatchMate can sound an alarm or activate external devices and immediately display the resident's identification code on the Monitor's display. 3, record 36, English, - protected%20area
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 36, Main entry term, French
- zone protégée
1, record 36, French, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- secteur protégé 2, record 36, French, secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun
- aire protégée 3, record 36, French, aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-11-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- IT Security
Record 37, Main entry term, English
- terminal identifier 1, record 37, English, terminal%20identifier
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminal identification. In computer security, the means used to establish the unique identification of a terminal by an ADP(automated Data processing] system. 2, record 37, English, - terminal%20identifier
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 37, Main entry term, French
- identifiant d'un terminal
1, record 37, French, identifiant%20d%27un%20terminal
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-02-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Silviculture
Record 38, Main entry term, English
- ray crossing pits
1, record 38, English, ray%20crossing%20pits
correct, plural
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
For pulp fibers, many of the diagnostic features of cell formation seen in wood samples are lost. However, positive identification is possible by following a logical sequence of exclusion, and finally comparing unknown fibers with authenticated fiber samples and/or photomicrographs. The technique is straightforward, especially where only a limited number of choices are possible. The principal diagnostic feature is the shape and orientation of the cell wall openings(pits) in softwood earlywood tracheids and hardwood vessels which are unique for each species. 1, record 38, English, - ray%20crossing%20pits
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sylviculture
Record 38, Main entry term, French
- couple de ponctuations de rayon
1, record 38, French, couple%20de%20ponctuations%20de%20rayon
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1990-05-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 39, Main entry term, English
- Canadian stock number 1, record 39, English, Canadian%20stock%20number
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A thirteen digit number assigned to each unique item in the Canadian Government Catalogue System. The number is composed of a four digit supply classification code, a two digit country of origin code(Canada's number is 21) and a seven digit national item identification number. The CSN is the same as the NATO stock number e. g. 7510-21-867-1234. 1, record 39, English, - Canadian%20stock%20number
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 39, Main entry term, French
- numéro de nomenclature canadien
1, record 39, French, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20canadien
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de treize chiffres qui est assigné à chaque article particulier du Système de catalogage du gouvernement canadien. Le numéro est composé d'un code de classification des approvisionnements à quatre chiffres, d'un code à deux numéros pour le pays d'origine (le numéro du Canada est le 21) et d'un numéro national d'identification des articles à sept chiffres. Le NNC est composé de la même façon que le numéro de nomenclature de l'OTAN. 1, record 39, French, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20canadien
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1990-02-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Waste Management
Record 40, Main entry term, English
- waste manifest
1, record 40, English, waste%20manifest
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Waste Manifest. Before dangerous goods that are(a) solid wastes in quantities of 5 kg or more, or(b) liquid wastes in quantities of 5 L or more, are transported, the consignor of the dangerous goods(c) shall complete and sign for each consignment of the dangerous goods offered by him for transport(i) Part A of a manifest that has a waste manifest identification number unique for each consignment and that is in the form set out as Form 1 in Schedule IV.... 2, record 40, English, - waste%20manifest
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Gestion des déchets
Record 40, Main entry term, French
- manifeste relatif aux déchets
1, record 40, French, manifeste%20relatif%20aux%20d%C3%A9chets
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-03-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 41, Main entry term, English
- significant code 1, record 41, English, significant%20code
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
coding designed to provide unique identification of the data 1, record 41, English, - significant%20code
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 41, Main entry term, French
- code signifiant 1, record 41, French, code%20signifiant
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- code significatif 2, record 41, French, code%20significatif
proposal
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
code conçu pour identifier nommément des données Glossaire 59 1, record 41, French, - code%20signifiant
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1984-11-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transportation
Record 42, Main entry term, English
- NSN sequence
1, record 42, English, NSN%20sequence
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Guide sheets, which state the requirements for the safe handling and storage of hazardous material, are contained in Chapter 4 of this publication. The sheets are filed in NSN sequence ... . 1, record 42, English, - NSN%20sequence
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
NATO stock number :(NSN). A 13 digit number.... Digits 7-13..., the National Item Identification Number; non-significant, but sequentially assigned by each National Codification Bureau to a unique item of supply. 2, record 42, English, - NSN%20sequence
Record 42, Key term(s)
- NATO stock number sequence
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transports
Record 42, Main entry term, French
- ordre numérique de la nomenclature OTAN
1, record 42, French, ordre%20num%C3%A9rique%20de%20la%20nomenclature%20OTAN
proposal, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
numéro de nomenclature OTAN: Numéro de 13 chiffres (...). Les chiffres 7 à 13 (...) représentent le numéro national d'identification d'article, non-significatif mais attribué par ordre numérique à chaque article d'approvisionnement par chaque Bureau national de codification. 2, record 42, French, - ordre%20num%C3%A9rique%20de%20la%20nomenclature%20OTAN
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


