TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIQUE IDENTIFICATION NUMBER [18 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- overbuilding
1, record 1, English, overbuilding
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- overproduction 2, record 1, English, overproduction
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, record 1, English, - overbuilding
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, record 1, English, - overbuilding
Record 1, Key term(s)
- over-building
- over-production
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- surproduction
1, record 1, French, surproduction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- surfabrication 2, record 1, French, surfabrication
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, record 1, French, - surproduction
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- superproducción
1, record 1, Spanish, superproducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, record 1, Spanish, - superproducci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2025-07-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 2, Main entry term, English
- authorized drug
1, record 2, English, authorized%20drug
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a manufacturer wishes to market an authorized drug(i. e., a drug that has already been assigned a DIN [Drug Identification Number]) under two or more product names, a separate DIN will be assigned for each additional unique product name. 2, record 2, English, - authorized%20drug
Record 2, Key term(s)
- authorised drug
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 2, Main entry term, French
- médicament autorisé
1, record 2, French, m%C3%A9dicament%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si un fabricant désire commercialiser un médicament autorisé, c'est-à-dire pour lequel un DIN [numéro d'identification de médicament] a déjà été attribué, et ce sous des noms différents, un nouveau DIN sera attribué pour chaque nouveau nom. 2, record 2, French, - m%C3%A9dicament%20autoris%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-11-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telephone Services
- Telecommunications
Record 3, Main entry term, English
- mobile subscription identification number
1, record 3, English, mobile%20subscription%20identification%20number
correct
Record 3, Abbreviations, English
- MSIN 1, record 3, English, MSIN
correct
Record 3, Synonyms, English
- mobile subscriber identification number 2, record 3, English, mobile%20subscriber%20identification%20number
correct
- MSIN 2, record 3, English, MSIN
correct
- MSIN 2, record 3, English, MSIN
- mobile identification number 3, record 3, English, mobile%20identification%20number
correct
- MIN 3, record 3, English, MIN
correct
- MIN 3, record 3, English, MIN
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The mobile subscription identification number(MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator(MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity(IMSI). 4, record 3, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the MSIN can be derived from the subscriber’s mobile phone number, it is not the same [number]. 5, record 3, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'abonné mobile
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27abonn%C3%A9%20mobile
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- MSIN 1, record 3, French, MSIN
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-05-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Horse Husbandry
Record 4, Main entry term, English
- electronic identification of animals 1, record 4, English, electronic%20identification%20of%20animals
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- electronic animal identification 2, record 4, English, electronic%20animal%20identification
- EID of animals 3, record 4, English, EID%20of%20animals
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electronic identification(EID) of animals is using technology to individually identify animals.... The approach with EID is to attach a small electronic chip to the animal. This chip is programmed with a unique number. A machine called a reader can quickly trigger the chip to send out a signal with the unique number.... The reader provides the information to a computer data base that quickly locates and makes available the information on the animal. 3, record 4, English, - electronic%20identification%20of%20animals
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Élevage des chevaux
Record 4, Main entry term, French
- identification électronique des animaux
1, record 4, French, identification%20%C3%A9lectronique%20des%20animaux
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] puces implantées aux fins d'identification et de repérage des animaux, y compris les animaux de compagnie, les animaux de parcs zoologiques et les animaux sauvages. 1, record 4, French, - identification%20%C3%A9lectronique%20des%20animaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La puce, implantée d'ordinaire dans le cou de l'animal, est plus petite qu'un grain de riz, invisible à l'œil nu et indolore [...] 1, record 4, French, - identification%20%C3%A9lectronique%20des%20animaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- limited supplemental type certificate
1, record 5, English, limited%20supplemental%20type%20certificate
correct
Record 5, Abbreviations, English
- LSTC 2, record 5, English, LSTC
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] supplemental type certificate that is applicable only to those aeronautical products that are specified in the certificate by serial number or by some other identification unique to those products... 3, record 5, English, - limited%20supplemental%20type%20certificate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 5, Main entry term, French
- certificat de type supplémentaire restreint
1, record 5, French, certificat%20de%20type%20suppl%C3%A9mentaire%20restreint
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CTS/R 2, record 5, French, CTS%2FR
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certificat de type supplémentaire qui ne s'applique qu'aux produits aéronautiques qui y sont indiqués par un numéro de série ou une autre marque d'identification propre à ces produits. 1, record 5, French, - certificat%20de%20type%20suppl%C3%A9mentaire%20restreint
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-08-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Record 6, Main entry term, English
- International Standard Book Number
1, record 6, English, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ISBN 2, record 6, English, ISBN
correct, international
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number(ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, record 6, English, - International%20Standard%20Book%20Number
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 6, Main entry term, French
- Numéro international normalisé du livre
1, record 6, French, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- ISBN 2, record 6, French, ISBN
correct, masculine noun, international
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre (ISBN) est un système d'identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d'autres publications numériques et électroniques. L'attribution d'un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, record 6, French, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Número de Registro Internacional de Libros
1, record 6, Spanish, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- ISBN 1, record 6, Spanish, ISBN
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Record 7, Main entry term, English
- Standard Acquisition Clauses and Conditions
1, record 7, English, Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
- SACC 2, record 7, English, SACC
correct, Canada
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A set of clauses and conditions used in Government of Canada contracts and identified by title, unique identification number and its effective date. 3, record 7, English, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, record 7, English, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Record 7, Main entry term, French
- Clauses et conditions uniformisées d'achat
1, record 7, French, Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- CCUA 2, record 7, French, CCUA
correct, Canada
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de clauses et de conditions appliquées dans les contrats du gouvernement du Canada et désignées selon leur titre, leur numéro de désignation et la date de leur entrée en vigueur. 3, record 7, French, - Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 7, French, - Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 8, Main entry term, English
- postal voter
1, record 8, English, postal%20voter
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When issuing each postal ballot paper, the officer marks on a list(called the corresponding number list) next to the postal ballot's unique identification number the elector number of the voter to whom the postal ballot is sent, and then makes a mark next to the voter's name in a separate list of postal voters. 2, record 8, English, - postal%20voter
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 8, Main entry term, French
- électeur postal
1, record 8, French, %C3%A9lecteur%20postal
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-05-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
Record 9, Main entry term, English
- account number
1, record 9, English, account%20number
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bank account number 2, record 9, English, bank%20account%20number
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unique identification number for a particular bank or building society account. This must be alphanumeric, and usually between 6 and 12 characters. 2, record 9, English, - account%20number
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
Record 9, Main entry term, French
- numéro de compte
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-09-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- unique identification number
1, record 10, English, unique%20identification%20number
correct
Record 10, Abbreviations, English
- UIN number 2, record 10, English, UIN%20number
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A unique identification number, assigned to each individual when first associated with Emory should be used rather than the individuals’ social security number. This unique identification number should be used for identification and access control purposes. Social Security numbers or other tax identifying numbers are not intended for identification purposes. 1, record 10, English, - unique%20identification%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- numéro d'identification unique
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le BRE accuse réception du formulaire de recherche et lui attribue un numéro d'identification unique. A la suite de l'enregistrement des caractéristiques de la recherche dans une base de données, le BRE prépare une ANNONCE reprenant le numéro d'identification du dossier et de texte de coopération. 1, record 10, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 11, Main entry term, English
- IS requisition number
1, record 11, English, IS%20requisition%20number
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unique number that the initiator assigns to an IS requisition and forwards to SPS [Standard Payment System]. It is used in SPS as part of the edit process, to ensure that all attributes contained in the requisition are valid. The recommended format of the requisition number is as follows : the first three digits identify the Client department identification, the next four digits identify the client departmental accounting office(CDO the equivalent of DAO), two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, and the last four digits for a sequential number assigned by the department. 2, record 11, English, - IS%20requisition%20number
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, record 11, English, - IS%20requisition%20number
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 11, Main entry term, French
- numéro de demande de RI
1, record 11, French, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique que l'émetteur attribue à une demande de RI et qu'il achemine au SNP [Système normalisé des paiements]. Dans ce dernier, ce numéro est utilisé dans le cadre du processus d'édition afin d'assurer la validité des éléments dans la demande. Voici le modèle recommandé pour le numéro de la demande : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client (BMC l'équivalent du BCM); deux chiffres désignent l'exercice et deux autres, le mois d'exercice; les quatre derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le ministère. 2, record 11, French, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, record 11, French, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-08-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Record 12, Main entry term, English
- Canadian Cattle Identification Program
1, record 12, English, Canadian%20Cattle%20Identification%20Program
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cattle Identification Program is a program developed by the cattle industry for the benefit of the cattle industry. The program involves the individual identification of all beef cattle that move beyond their ’herd of origin’ with an approved ear tag bearing a number that is unique to that animal. 1, record 12, English, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Program
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Record 12, Main entry term, French
- Programme canadien d'identification du bétail
1, record 12, French, Programme%20canadien%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien d'identification du bétail est un système de retraçage simple qui repose sur la fixation d'une étiquette à l'oreille des bovins avant que ceux-ci ne quittent leur troupeau d'origine. 1, record 12, French, - Programme%20canadien%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-02-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 13, Main entry term, English
- Committee on Uniform Securities Identification Procedures number
1, record 13, English, Committee%20on%20Uniform%20Securities%20Identification%20Procedures%20number
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- CUSIP number 2, record 13, English, CUSIP%20number
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
the Committee which supplies a unique nine-character identification, called a CUSIP number, for each class of security approved for trading in the U. S., to facilitate cleaning and settlement. 3, record 13, English, - Committee%20on%20Uniform%20Securities%20Identification%20Procedures%20number
Record 13, Key term(s)
- CUSIP identifier
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 13, Main entry term, French
- numéro CUSIP
1, record 13, French, num%C3%A9ro%20CUSIP
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- numéro d'immatriculation des valeurs mobilières 2, record 13, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-09-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Personnel Management (General)
Record 14, Main entry term, English
- Traveller Identification Number 1, record 14, English, Traveller%20Identification%20Number
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As part of Rider's commitment to providing the highest level of customer service, Rider GTS clients are assigned a Traveller Identification Number(TIN). A TIN, unique to each traveller, is also required to make a reservation. Not to be confused with TANs, which are good for only one trip; a TIN assigned to a traveller never changes and the same TIN is used again and again. Thus, travellers are easily identified in Rider's systems, through their unique TIN(Information sheet from Rider Government Travel Service). 2, record 14, English, - Traveller%20Identification%20Number
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Information sheet from Rider Government Travel Service. 2, record 14, English, - Traveller%20Identification%20Number
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- numéro d'identification de voyageur
1, record 14, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20voyageur
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- NIV 1, record 14, French, NIV
masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-02-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Silviculture
Record 15, Main entry term, English
- ray crossing pits
1, record 15, English, ray%20crossing%20pits
correct, plural
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For pulp fibers, many of the diagnostic features of cell formation seen in wood samples are lost. However, positive identification is possible by following a logical sequence of exclusion, and finally comparing unknown fibers with authenticated fiber samples and/or photomicrographs. The technique is straightforward, especially where only a limited number of choices are possible. The principal diagnostic feature is the shape and orientation of the cell wall openings(pits) in softwood earlywood tracheids and hardwood vessels which are unique for each species. 1, record 15, English, - ray%20crossing%20pits
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sylviculture
Record 15, Main entry term, French
- couple de ponctuations de rayon
1, record 15, French, couple%20de%20ponctuations%20de%20rayon
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-05-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 16, Main entry term, English
- Canadian stock number 1, record 16, English, Canadian%20stock%20number
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A thirteen digit number assigned to each unique item in the Canadian Government Catalogue System. The number is composed of a four digit supply classification code, a two digit country of origin code(Canada's number is 21) and a seven digit national item identification number. The CSN is the same as the NATO stock number e. g. 7510-21-867-1234. 1, record 16, English, - Canadian%20stock%20number
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 16, Main entry term, French
- numéro de nomenclature canadien
1, record 16, French, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20canadien
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de treize chiffres qui est assigné à chaque article particulier du Système de catalogage du gouvernement canadien. Le numéro est composé d'un code de classification des approvisionnements à quatre chiffres, d'un code à deux numéros pour le pays d'origine (le numéro du Canada est le 21) et d'un numéro national d'identification des articles à sept chiffres. Le NNC est composé de la même façon que le numéro de nomenclature de l'OTAN. 1, record 16, French, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20canadien
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-02-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Waste Management
Record 17, Main entry term, English
- waste manifest
1, record 17, English, waste%20manifest
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Waste Manifest. Before dangerous goods that are(a) solid wastes in quantities of 5 kg or more, or(b) liquid wastes in quantities of 5 L or more, are transported, the consignor of the dangerous goods(c) shall complete and sign for each consignment of the dangerous goods offered by him for transport(i) Part A of a manifest that has a waste manifest identification number unique for each consignment and that is in the form set out as Form 1 in Schedule IV.... 2, record 17, English, - waste%20manifest
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Gestion des déchets
Record 17, Main entry term, French
- manifeste relatif aux déchets
1, record 17, French, manifeste%20relatif%20aux%20d%C3%A9chets
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1984-11-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transportation
Record 18, Main entry term, English
- NSN sequence
1, record 18, English, NSN%20sequence
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Guide sheets, which state the requirements for the safe handling and storage of hazardous material, are contained in Chapter 4 of this publication. The sheets are filed in NSN sequence ... . 1, record 18, English, - NSN%20sequence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
NATO stock number :(NSN). A 13 digit number.... Digits 7-13..., the National Item Identification Number; non-significant, but sequentially assigned by each National Codification Bureau to a unique item of supply. 2, record 18, English, - NSN%20sequence
Record 18, Key term(s)
- NATO stock number sequence
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transports
Record 18, Main entry term, French
- ordre numérique de la nomenclature OTAN
1, record 18, French, ordre%20num%C3%A9rique%20de%20la%20nomenclature%20OTAN
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
numéro de nomenclature OTAN: Numéro de 13 chiffres (...). Les chiffres 7 à 13 (...) représentent le numéro national d'identification d'article, non-significatif mais attribué par ordre numérique à chaque article d'approvisionnement par chaque Bureau national de codification. 2, record 18, French, - ordre%20num%C3%A9rique%20de%20la%20nomenclature%20OTAN
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


