TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIQUE IDENTIFIER [55 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- digital fingerprinting
1, record 1, English, digital%20fingerprinting
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fingerprinting 1, record 1, English, fingerprinting
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tracking an Internet user's online activities using a unique identifier created from data collected from their browser or device. 2, record 1, English, - digital%20fingerprinting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- pistage par empreinte numérique unique
1, record 1, French, pistage%20par%20empreinte%20num%C3%A9rique%20unique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de suivre les activités en ligne d'un internaute à l'aide d'un identifiant unique créé à partir de données provenant de son navigateur ou de son appareil. 2, record 1, French, - pistage%20par%20empreinte%20num%C3%A9rique%20unique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- digital fingerprint
1, record 2, English, digital%20fingerprint
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fingerprint 1, record 2, English, fingerprint
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unique identifier that is created using data from a user's device or browser for the purpose of tracking their online activities. 1, record 2, English, - digital%20fingerprint
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- empreinte numérique unique
1, record 2, French, empreinte%20num%C3%A9rique%20unique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Identifiant unique qui est créé à partir de données provenant du navigateur ou de l'appareil d'un utilisateur dans le but de suivre ses activités en ligne. 1, record 2, French, - empreinte%20num%C3%A9rique%20unique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 3, Main entry term, English
- unique identifier
1, record 3, English, unique%20identifier
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
- UID 2, record 3, English, UID
correct, noun
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Social insurance numbers and fingerprints are examples of unique identifiers. 3, record 3, English, - unique%20identifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 3, Main entry term, French
- identifiant unique
1, record 3, French, identifiant%20unique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- identificateur unique 1, record 3, French, identificateur%20unique
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d'assurance sociale et les empreintes digitales sont des exemples d'identifiants uniques. 2, record 3, French, - identifiant%20unique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
- Wireless and Mobile Communications
Record 4, Main entry term, English
- deterministic cross-device tracking
1, record 4, English, deterministic%20cross%2Ddevice%20tracking
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Deterministic cross-device tracking relies on consumer logins as an identifier to match consumers’ devices to one user. This method tends to be pretty accurate, since consumer login information is unique to an individual. Since this method of cross-device tracking relies on a user logging into a website or app on multiple devices, it can be somewhat limited in reach. 2, record 4, English, - deterministic%20cross%2Ddevice%20tracking
Record 4, Key term(s)
- deterministic cross device tracking
- deterministic crossdevice tracking
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Matériel informatique
- Communications sans fil et mobiles
Record 4, Main entry term, French
- suivi inter-appareils déterministe
1, record 4, French, suivi%20inter%2Dappareils%20d%C3%A9terministe
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le suivi inter-appareils déterministe fait appel aux renseignements de connexion des utilisateurs sur divers sites Web ou applications pour associer un utilisateur à divers appareils. 1, record 4, French, - suivi%20inter%2Dappareils%20d%C3%A9terministe
Record 4, Key term(s)
- suivi interappareils déterministe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-01-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- one business, one number
1, record 5, English, one%20business%2C%20one%20number
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 5, English, - one%20business%2C%20one%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- une entreprise, un numéro
1, record 5, French, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 5, French, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-01-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Record 6, Main entry term, English
- business number system
1, record 6, English, business%20number%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 6, English, - business%20number%20system
Record 6, Key term(s)
- business-number system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Record 6, Main entry term, French
- système des numéros d'entreprise
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-09-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Artificial Intelligence
Record 7, Main entry term, English
- algorithm identifier
1, record 7, English, algorithm%20identifier
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a unique identifier... for a given encryption or hash algorithm, together with any required parameters. 2, record 7, English, - algorithm%20identifier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Record 7, Main entry term, French
- identificateur d'algorithme
1, record 7, French, identificateur%20d%27algorithme
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-11-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telephone Services
- Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- mobile subscription identification number
1, record 8, English, mobile%20subscription%20identification%20number
correct
Record 8, Abbreviations, English
- MSIN 1, record 8, English, MSIN
correct
Record 8, Synonyms, English
- mobile subscriber identification number 2, record 8, English, mobile%20subscriber%20identification%20number
correct
- MSIN 2, record 8, English, MSIN
correct
- MSIN 2, record 8, English, MSIN
- mobile identification number 3, record 8, English, mobile%20identification%20number
correct
- MIN 3, record 8, English, MIN
correct
- MIN 3, record 8, English, MIN
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The mobile subscription identification number(MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator(MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity(IMSI). 4, record 8, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Although the MSIN can be derived from the subscriber’s mobile phone number, it is not the same [number]. 5, record 8, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Record 8, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'abonné mobile
1, record 8, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27abonn%C3%A9%20mobile
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- MSIN 1, record 8, French, MSIN
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-07-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- unique client identifier
1, record 9, English, unique%20client%20identifier
correct
Record 9, Abbreviations, English
- UCI 1, record 9, English, UCI
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
unique client identifier; UCI : designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, record 9, English, - unique%20client%20identifier
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- identificateur unique de client
1, record 9, French, identificateur%20unique%20de%20client
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- IUC 1, record 9, French, IUC
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
identificateur unique de client; IUC : désignations utilisées par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, record 9, French, - identificateur%20unique%20de%20client
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-02-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Statistics
Record 10, Main entry term, English
- climate identifier
1, record 10, English, climate%20identifier
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- climate ID 1, record 10, English, climate%20ID
correct
- station number 2, record 10, English, station%20number
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A seven-digit] number assigned by the Meteorological Service of Canada to a site where official weather observations are taken, and [which] serves as a permanent, unique identifier. 3, record 10, English, - climate%20identifier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The first digit assigned identifies the province where the second and third digits identify the climatological district within the province. 3, record 10, English, - climate%20identifier
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Statistique
Record 10, Main entry term, French
- identifiant climatologique
1, record 10, French, identifiant%20climatologique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ID climatologique 1, record 10, French, ID%20climatologique
correct, masculine noun
- numéro de station 2, record 10, French, num%C3%A9ro%20de%20station
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Numéro] à sept chiffres attribué par le Service météorologique du Canada (SMC) à un site où des observations météorologiques officielles sont effectuées et [qui] sert d'identificateur unique et permanent. 3, record 10, French, - identifiant%20climatologique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-10-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Collaborative and Social Communications
Record 11, Main entry term, English
- IP address
1, record 11, English, IP%20address
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Internet Protocol address 2, record 11, English, Internet%20Protocol%20address
correct
- IP number 3, record 11, English, IP%20number
correct
- Internet Protocol number 4, record 11, English, Internet%20Protocol%20number
correct
- dot address 5, record 11, English, dot%20address
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unique address [that identifies] each node on a TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] network and [that is] the combination of a network identifier... and a unique host identifier... 6, record 11, English, - IP%20address
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The numerical address [is] made up of four numbers separated by three dots. 7, record 11, English, - IP%20address
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The dotted decimal notation is used to represent IP addresses in the Internet. 8, record 11, English, - IP%20address
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Communications collaboratives et sociales
Record 11, Main entry term, French
- adresse IP
1, record 11, French, adresse%20IP
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- adresse de protocole Internet 2, record 11, French, adresse%20de%20protocole%20Internet
correct, feminine noun
- numéro IP 3, record 11, French, num%C3%A9ro%20IP
correct, masculine noun
- numéro de protocole Internet 4, record 11, French, num%C3%A9ro%20de%20protocole%20Internet
correct, masculine noun
- adresse à points 5, record 11, French, adresse%20%C3%A0%20points
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Adresse Internet numérique d'un ordinateur [...] composée de 4 nombres [qui] permet d'identifier de façon précise une machine sur le réseau Internet. 6, record 11, French, - adresse%20IP
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les adresses IP numériques (ou adresses IP tout court) sont [...] faites de quatre octets (entiers entre 0 et 255), et représentées sous la forme de quatre nombres séparés par des points. Les nombres ne sont pas aléatoires : afin de simplifier le routage, on essaie d'affecter des adresses contiguës à des machines sur le même réseau interne, comme celui d'une organisation ou entreprise. 2, record 11, French, - adresse%20IP
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 11, Main entry term, Spanish
- dirección IP
1, record 11, Spanish, direcci%C3%B3n%20IP
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- dirección del protocolo de Internet 2, record 11, Spanish, direcci%C3%B3n%20del%20protocolo%20de%20Internet
correct, feminine noun
- dirección numérica 3, record 11, Spanish, direcci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
- número IP 1, record 11, Spanish, n%C3%BAmero%20IP
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-01-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- cryptographically strong
1, record 12, English, cryptographically%20strong
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Strong cryptography or cryptographically strong are general terms applied to cryptographic systems or components that are considered highly resistant to cryptanalysis.... [The] term cryptographically strong is often used to describe an encryption algorithm, and implies, in comparison to some other algorithm(which is thus cryptographically weak), greater resistance to attack. But it can also be used to describe hashing and unique identifier and filename creation algorithms. 2, record 12, English, - cryptographically%20strong
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- solide au plan cryptographique
1, record 12, French, solide%20au%20plan%20cryptographique
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- criptográficamente fuerte
1, record 12, Spanish, criptogr%C3%A1ficamente%20fuerte
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El generador de números aleatorios será criptográficamente fuerte. 1, record 12, Spanish, - criptogr%C3%A1ficamente%20fuerte
Record 12, Key term(s)
- fuerte criptográficamente
Record 13 - internal organization data 2021-10-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- hardware identifier
1, record 13, English, hardware%20identifier
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hardware ID 2, record 13, English, hardware%20ID
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each hardware component has a unique hardware identifier(ID) that is in the form of an integer, such as 1000, 1001, or 1014. You can use the hardware ID to manage a specific hardware component, or to uniquely identify which component in command output or other informational displays. 3, record 13, English, - hardware%20identifier
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- identificateur du matériel
1, record 13, French, identificateur%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ID du matériel 2, record 13, French, ID%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Record 13, Main entry term, Spanish
- identificador de hardware
1, record 13, Spanish, identificador%20de%20hardware
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-08-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- IT Security
Record 14, Main entry term, English
- globally unique identifier
1, record 14, English, globally%20unique%20identifier
correct
Record 14, Abbreviations, English
- GUID 2, record 14, English, GUID
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A 16-byte value generated from the unique identifier on a device, the current date and time, and a sequence number that is used to identify a particular device, component, user, or session. 3, record 14, English, - globally%20unique%20identifier
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 14, Main entry term, French
- identificateur global unique
1, record 14, French, identificateur%20global%20unique
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- GUID 2, record 14, French, GUID
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GUID : acronyme qui provient de l'anglais «globally unique identifier». 3, record 14, French, - identificateur%20global%20unique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 14, Main entry term, Spanish
- identificador único global
1, record 14, Spanish, identificador%20%C3%BAnico%20global
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- GUID 2, record 14, Spanish, GUID
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GUID: acrónimo que proviene del inglés "globally unique identifier". 3, record 14, Spanish, - identificador%20%C3%BAnico%20global
Record 15 - internal organization data 2020-09-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 15, Main entry term, English
- local drive
1, record 15, English, local%20drive
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Web servers store a unique session ID [identifier] in a cookie that is placed on the client's local drive, usually in a text file. 2, record 15, English, - local%20drive
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- lecteur local
1, record 15, French, lecteur%20local
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un lecteur local, le dossier n'est accessible qu'à partir [d'un seul poste] de travail. 2, record 15, French, - lecteur%20local
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 15, Main entry term, Spanish
- lector local
1, record 15, Spanish, lector%20local
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2020-09-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Data Banks and Databases
Record 16, Main entry term, English
- session identifier
1, record 16, English, session%20identifier
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- session ID 2, record 16, English, session%20ID
correct
- session token 3, record 16, English, session%20token
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A session identifier(ID) is an opaque, globally unique string that programmatically identifies a specific session instance. 4, record 16, English, - session%20identifier
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Banques et bases de données
Record 16, Main entry term, French
- identifiant de session
1, record 16, French, identifiant%20de%20session
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- identificateur de session 2, record 16, French, identificateur%20de%20session
correct, masculine noun
- ID de session 3, record 16, French, ID%20de%20session
correct, masculine noun
- jeton de session 4, record 16, French, jeton%20de%20session
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sachez que les identifiants de session doivent rester secrets, car tout client connaissant l'identifiant de session d'un autre client peut, avec un champ de formulaire caché qu'il aura créé, prendre l'identité [de cet autre] client. 5, record 16, French, - identifiant%20de%20session
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Bancos y bases de datos
Record 16, Main entry term, Spanish
- identificador de sesión
1, record 16, Spanish, identificador%20de%20sesi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Número de identificación que se genera en el lado del servidor para asignar peticiones de usuario a una sesión. 1, record 16, Spanish, - identificador%20de%20sesi%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2020-02-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Informatics
- Medical and Surgical Equipment
Record 17, Main entry term, English
- unique device identifier
1, record 17, English, unique%20device%20identifier
correct
Record 17, Abbreviations, English
- UDI 2, record 17, English, UDI
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Food and Drug Administration(FDA) is establishing a unique device identification(UDI) system to standardize and adequately identify medical devices through their distribution and use. When fully implemented, the label of most medical devices will include a unique device identifier in human and machine readable form. The unique device identifier is a unique set of alphanumeric codes consisting of both a device identifier(company and product code) and a production identifier(specific manufacturing information). 3, record 17, English, - unique%20device%20identifier
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Informatique
- Équipement médico-chirurgical
Record 17, Main entry term, French
- identifiant unique des dispositifs
1, record 17, French, identifiant%20unique%20des%20dispositifs
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- IUD 2, record 17, French, IUD
correct, masculine noun
- UDI 3, record 17, French, UDI
masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'identifiant unique des dispositifs (IUD) permet d'assurer la traçabilité des dispositifs médicaux au travers d'un code international, unique et non ambigu, identifiant chaque dispositif médical (DM) tout au long de son cycle de vie. 4, record 17, French, - identifiant%20unique%20des%20dispositifs
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-02-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Record 18, Main entry term, English
- bitcoin address
1, record 18, English, bitcoin%20address
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- BTC address 2, record 18, English, BTC%20address
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a unique identifier that serves as a virtual location where [bitcoins] can be sent. 1, record 18, English, - bitcoin%20address
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Record 18, Main entry term, French
- adresse bitcoin
1, record 18, French, adresse%20bitcoin
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- adresse BTC 2, record 18, French, adresse%20BTC
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Identificateur unique servant] à désigner la destination d'un paiement en bitcoins. 2, record 18, French, - adresse%20bitcoin
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Toutes les adresses bitcoin commencent par 1 ou 3. Chacune d'elle contient une chaîne comprenant entre 26 et 35 caractères alphanumériques, qui peut être également présentée sous la forme d'un code QR. 2, record 18, French, - adresse%20bitcoin
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-09-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 19, Main entry term, English
- unique item identifier mark
1, record 19, English, unique%20item%20identifier%20mark
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- UII mark 1, record 19, English, UII%20mark
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A machine-readable data carrier that contains [a] unique item identifier. 1, record 19, English, - unique%20item%20identifier%20mark
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
unique item identifier mark; UII mark : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 19, English, - unique%20item%20identifier%20mark
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 19, Main entry term, French
- marque d'identificateur d'article unique
1, record 19, French, marque%20d%27identificateur%20d%27article%20unique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- MIAU 2, record 19, French, MIAU
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Support de données lisible par machine sur lequel [un] identificateur d'article unique est représenté. 1, record 19, French, - marque%20d%27identificateur%20d%27article%20unique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
marque d'identificateur d'article unique; MIAU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 19, French, - marque%20d%27identificateur%20d%27article%20unique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-09-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 20, Main entry term, English
- unique item identifier
1, record 20, English, unique%20item%20identifier
correct
Record 20, Abbreviations, English
- UII 2, record 20, English, UII
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A set of data elements marked on an item that is globally unique and unambiguous and uniquely identifies one item from all other like and unlike items. 1, record 20, English, - unique%20item%20identifier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
UII may refer to the concatenated data string that contains the UII set of data elements. UII may also refer to the machine-readable mark that contains the UII set of data elements. 1, record 20, English, - unique%20item%20identifier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
unique item identifier; UII : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 20, English, - unique%20item%20identifier
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 20, Main entry term, French
- identificateur d'article unique
1, record 20, French, identificateur%20d%27article%20unique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- IAU 2, record 20, French, IAU
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments de données marqué sur un article qui est généralement unique et univoque et distingue un article d'autres articles semblables ou différents. 1, record 20, French, - identificateur%20d%27article%20unique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'IAU peut renvoyer tout autant à la série de données concaténées qui comprend l'ensemble IAU d'éléments de données qu'à la marque lisible par machine sur lequel l'IAU est représenté. 1, record 20, French, - identificateur%20d%27article%20unique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
identificateur d'article unique; IAU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 20, French, - identificateur%20d%27article%20unique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-07-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Informatics
- Computers and Calculators
- Telephones
Record 21, Main entry term, English
- unique device identifier
1, record 21, English, unique%20device%20identifier
correct
Record 21, Abbreviations, English
- UDID 2, record 21, English, UDID
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A unique device identifier(UDID) is a 40-character string assigned to certain Apple devices... Each UDID character is a numeral or a letter of the alphabet. 3, record 21, English, - unique%20device%20identifier
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Informatique
- Ordinateurs et calculateurs
- Téléphones
Record 21, Main entry term, French
- identifiant unique d'appareil
1, record 21, French, identifiant%20unique%20d%27appareil
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- UDID 2, record 21, French, UDID
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un UDID est une chaîne de 40 caractères attribuée à un appareil iOS (Apple). Il s'agit d'une chaîne alphanumérique (composée de lettres et de chiffres) unique. Tout comme l'adresse IP [protocole Internet], l'UDID peut révéler beaucoup d'information sur l'utilisateur d'un appareil si on le combine avec d'autres éléments d'information. 3, record 21, French, - identifiant%20unique%20d%27appareil
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
identifiant unique de l'appareil; UDID : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, record 21, French, - identifiant%20unique%20d%27appareil
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-05-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- unique message identifier
1, record 22, English, unique%20message%20identifier
correct
Record 22, Abbreviations, English
- UMI 2, record 22, English, UMI
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
All archived content is tagged with a unique message identifier... This ensures the integrity of the archived content. The unique message identifier is also used for deduplication to reduce storage costs. 3, record 22, English, - unique%20message%20identifier
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- identifiant de message unique
1, record 22, French, identifiant%20de%20message%20unique
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[La] création systématique d'un identifiant de message unique [n'est pas requise :] le protocole SMTP [Simple Mail Transfer Protocol] [ne nécessite pas que l'on identifie] de façon unique un message envoyé par un client de messagerie. 2, record 22, French, - identifiant%20de%20message%20unique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-12-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 23, Main entry term, English
- advertising identifier
1, record 23, English, advertising%20identifier
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- advertising ID 2, record 23, English, advertising%20ID
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The "advertising ID" is a unique but user-resettable string identifier that lets ad networks and other apps anonymously identify a user. 3, record 23, English, - advertising%20identifier
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 23, Main entry term, French
- identifiant de publicité
1, record 23, French, identifiant%20de%20publicit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- identifiant publicitaire 2, record 23, French, identifiant%20publicitaire
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les publicités que vous recevez sur votre [téléphone intelligent] lorsque vous utilisez les applications gratuites se basent sur un «identifiant publicitaire» qui permet notamment aux acteurs de la publicité d'accumuler des informations sur vos habitudes de navigation. 3, record 23, French, - identifiant%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
identifiant de publicité; identifiant publicitaire : termes tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, record 23, French, - identifiant%20de%20publicit%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-02-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Office Automation
Record 24, Main entry term, English
- place-holder node
1, record 24, English, place%2Dholder%20node
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia node that may contain its title, its unique identifier, and a brief description of the data that will be associated with it. 2, record 24, English, - place%2Dholder%20node
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Place-holder nodes are used during detailed design. 2, record 24, English, - place%2Dholder%20node
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Bureautique
Record 24, Main entry term, French
- nœud substituable
1, record 24, French, n%26oelig%3Bud%20substituable
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- nœud fictif 1, record 24, French, n%26oelig%3Bud%20fictif
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nœud hypermédia pouvant contenir un titre, un identificateur unique, une brève description des données qui lui seront associées. 2, record 24, French, - n%26oelig%3Bud%20substituable
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les nœuds substituables sont utilisés pendant la conception détaillée. 2, record 24, French, - n%26oelig%3Bud%20substituable
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-09-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Record 25, Main entry term, English
- mechanical seal
1, record 25, English, mechanical%20seal
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- seal 1, record 25, English, seal
correct, noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device marked with a unique identifier, that is externally affixed to the doors of a container or a trailer used for the transportation of goods, and that is designed to prohibit the opening of the container or the trailer, thus ensuring the integrity of the cargo. 2, record 25, English, - mechanical%20seal
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. 3, record 25, English, - mechanical%20seal
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Serrurerie
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Record 25, Main entry term, French
- scellé mécanique
1, record 25, French, scell%C3%A9%20m%C3%A9canique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- scellé 1, record 25, French, scell%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique marqué d'un indicateur unique, qu'on appose à l'extérieur sur les portes d'un conteneur ou d'une remorque servant au transport de marchandises pour en interdire l'ouverture et ainsi garantir l'intégrité de la cargaison. 2, record 25, French, - scell%C3%A9%20m%C3%A9canique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En tant que partie d'un système de sécurité, le scellé mécanique a pour but d'indiquer s'il a y eu une violation d'un conteneur de transport de marchandises, c'est-à-dire si on est entré sans autorisation par les portes du conteneur. 3, record 25, French, - scell%C3%A9%20m%C3%A9canique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-08-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Record 26, Main entry term, English
- International Standard Book Number
1, record 26, English, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Record 26, Abbreviations, English
- ISBN 2, record 26, English, ISBN
correct, international
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number(ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, record 26, English, - International%20Standard%20Book%20Number
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 26, Main entry term, French
- Numéro international normalisé du livre
1, record 26, French, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- ISBN 2, record 26, French, ISBN
correct, masculine noun, international
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre (ISBN) est un système d'identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d'autres publications numériques et électroniques. L'attribution d'un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, record 26, French, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 26, Main entry term, Spanish
- Número de Registro Internacional de Libros
1, record 26, Spanish, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
- ISBN 1, record 26, Spanish, ISBN
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-07-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Record 27, Main entry term, English
- registration
1, record 27, English, registration
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The act of giving a record a unique identifier on its entry into a system. 1, record 27, English, - registration
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 27, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 27, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de donner un identificateur unique à un document au moment de son archivage. 1, record 27, French, - enregistrement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-06-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Record 28, Main entry term, English
- registration
1, record 28, English, registration
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The process of making a person's identity known to a biometric system, associating a unique identifier with that identity, and collecting and recording the person's relevant attributes into the system. 1, record 28, English, - registration
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Record 28, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 28, French, immatriculation
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à faire connaître l’identité d’une personne à un système biométrique, à associer à cette identité un identifiant unique, et à recueillir puis enregistrer dans le système les attributs pertinents de la personne. 1, record 28, French, - immatriculation
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-10-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 29, Main entry term, English
- flight plan unique identifier
1, record 29, English, flight%20plan%20unique%20identifier
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
- FPUI 1, record 29, English, FPUI
correct, standardized
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An electronically generated numeric or alpha-numeric code that can be used as [a message reference number.] 1, record 29, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
For example, when acknowledged by the pilot-in-command (PIC), it confirms that an IFR [instrument flight rules] clearance issued to an aircraft via data link under the pre-departure clearance (PDC) program has been correctly received. 1, record 29, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This abbreviation is pronounced "fe-POO-i." 1, record 29, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
flight plan unique identifier; FPUI : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 29, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 29, Main entry term, French
- indicatif unique du plan de vol
1, record 29, French, indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
- FPUI 1, record 29, French, FPUI
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Code numérique ou alphanumérique produit électroniquement [qui sert de numéro de référence propre à un message.] 1, record 29, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, il vient confirmer, lorsque le commandant de bord (PIC) en accuse réception, qu’une autorisation IFR [règles de vol aux instruments] émise à un aéronef par liaison de données dans le cadre du programme d’autorisation pré départ (PDC) a été reçue correctement. 1, record 29, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Cette abréviation se prononce «fe-POU-i». 1, record 29, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
indicatif unique du plan de vol; FPUI : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 29, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-09-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 30, Main entry term, English
- flight plan unique identifier
1, record 30, English, flight%20plan%20unique%20identifier
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
- FPUI 1, record 30, English, FPUI
correct, standardized
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An electronically generated numeric or alpha-numeric code that can be used as an ATS [air traffic service] system confirmation of message delivery and receipt. 1, record 30, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This abbreviation is pronounced "fe-POO-i." 1, record 30, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
flight plan unique identifier; FPUI : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 30, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 30, Main entry term, French
- indicatif unique du plan de vol
1, record 30, French, indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
- FPUI 1, record 30, French, FPUI
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Code numérique ou alphanumérique produit électroniquement utilisé pour confirmer que le système ATS [service de la circulation aérienne] a bien livré un message et que ce message a été reçu correctement. 1, record 30, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Cette abréviation se prononce «fe-POU-i». 1, record 30, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
indicatif unique du plan de vol; FPUI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 30, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-04-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 31, Main entry term, English
- port
1, record 31, English, port
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- socket 2, record 31, English, socket
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A special communications "connection" (i.e. an address) that a CPU uses for input and output to system hardware. The CPU "talks" to the keyboard, CRT, disk drives, printers, parallel and serial ports, and other system hardware by using a port address. 3, record 31, English, - port
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
A unique host identifier created by the concatenation of a port identifier with an address. 4, record 31, English, - port
Record number: 31, Textual support number: 3 DEF
An inter-process communication mechanism in the TCP/IP protocol similar to file-opening and closing functions found in high-level languages. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 346). 4, record 31, English, - port
Record 31, Key term(s)
- input/output port
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 31, Main entry term, French
- port
1, record 31, French, port
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- point de connexion 2, record 31, French, point%20de%20connexion
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Point d'accès pour l'entrée ou la sortie des données. 3, record 31, French, - port
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
port : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, record 31, French, - port
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 31, Main entry term, Spanish
- puerto
1, record 31, Spanish, puerto
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- conector 2, record 31, Spanish, conector
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-11-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 32, Main entry term, English
- public central bank
1, record 32, English, public%20central%20bank
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This type of personal information bank is recognized by the unique identifier PCU. 2, record 32, English, - public%20central%20bank
Record 32, Key term(s)
- PCU
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 32, Main entry term, French
- fichier public central
1, record 32, French, fichier%20public%20central
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fichiers de renseignements personnels est désigné par le préfixe PCU. 2, record 32, French, - fichier%20public%20central
Record 32, Key term(s)
- PCU
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2009-11-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 33, Main entry term, English
- central employee personal information bank 1, record 33, English, central%20employee%20personal%20information%20bank
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- central bank -- employee 1, record 33, English, central%20bank%20%2D%2D%20employee
- central bank (employee) 2, record 33, English, central%20bank%20%28employee%29
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This type of personal information bank is recognized by the unique identifier PCE. 3, record 33, English, - central%20employee%20personal%20information%20bank
Record 33, Key term(s)
- PCE
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 33, Main entry term, French
- fichier central (employé)
1, record 33, French, fichier%20central%20%28employ%C3%A9%29
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- fichier central -- employé 2, record 33, French, fichier%20central%20%2D%2D%20employ%C3%A9
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fichiers de renseignements personnels est désigné par le préfixe PCE. 3, record 33, French, - fichier%20central%20%28employ%C3%A9%29
Record 33, Key term(s)
- PCE
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2009-08-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- user tag ID
1, record 34, English, user%20tag%20ID
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
user-defined tag identifier 1, record 34, English, - user%20tag%20ID
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The user tag ID may not be a unique identifier. 1, record 34, English, - user%20tag%20ID
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
user tag ID: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, record 34, English, - user%20tag%20ID
Record 34, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2009-08-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- unique item identifier
1, record 35, English, unique%20item%20identifier
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
identification that uniquely identifies a specific entity (e.g. a product, transport unit, returnable asset) during its life within a particular domain and scope of a code system 1, record 35, English, - unique%20item%20identifier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
When used with this data protocol, the particular object identifier that defines the unique item identifier relies on the fact that each instance of its object is unique and unambiguous with all other related objects. 1, record 35, English, - unique%20item%20identifier
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
As the object is unique, its use in the RF tag confers uniqueness to the RF tag itself. 1, record 35, English, - unique%20item%20identifier
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
unique item identifier : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, record 35, English, - unique%20item%20identifier
Record 35, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2009-04-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 36, Main entry term, English
- user tag ID
1, record 36, English, user%20tag%20ID
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- user tag identifier 2, record 36, English, user%20tag%20identifier
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The user tag ID [is defined by the user and] may not be a unique identifier. 1, record 36, English, - user%20tag%20ID
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
user tag ID: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 36, English, - user%20tag%20ID
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 36, Main entry term, French
- identificateur d'étiquette défini par l'utilisateur
1, record 36, French, identificateur%20d%27%C3%A9tiquette%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'identificateur d'étiquette défini par l'utilisateur peut ne pas être un identificateur unique. 1, record 36, French, - identificateur%20d%27%C3%A9tiquette%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2005-02-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 37, Main entry term, English
- security program description
1, record 37, English, security%20program%20description
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The top left corner of each page of the security program description should display a unique identifier, such as SPD YYYY-MM-DD VN, where : SPD=Security program description YYYY-MM-DD=Date of preparation in numeric forms :(Year-Month-Day) VN=Version number("V1", "V2", à). 1, record 37, English, - security%20program%20description
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 37, Main entry term, French
- description du programme de sécurité
1, record 37, French, description%20du%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
- DPS 1, record 37, French, DPS
feminine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Chaque page de la description du programme de sécurité devrait comporter, dans le coin supérieur gauche, une marque d'identification exclusive du document, structurée de la façon suivante : DPS AAAA-MM-JJ VN, où : DPS = Description du programme de sécurité, AAAA-MM-JJ = Date de préparation, sous forme numérique (an-mois-jour), VN = Numéro de version («V1», «V2»,...). 1, record 37, French, - description%20du%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-12-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Record 38, Main entry term, English
- registered trademark
1, record 38, English, registered%20trademark
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- registered trade-mark 2, record 38, English, registered%20trade%2Dmark
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... Each replacement part for a part specified in Sec. 541. 5(a) must have the registered trademark of the manufacturer of the replacement part, or some other unique identifier if the manufacturer does not have a registered trademark, and the letter "R" affixed or inscribed on such replacement part by means that comply with Sec. 541. 5(d)... 3, record 38, English, - registered%20trademark
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, record 38, English, - registered%20trademark
Record 38, Key term(s)
- registered trade mark
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Record 38, Main entry term, French
- marque de fabrique déposée
1, record 38, French, marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- marque de fabrique enregistrée 2, record 38, French, marque%20de%20fabrique%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un terme a déjà été enregistré comme une marque de fabrique ou de commerce (par exemple, en Italie, Parma est un type de jambon provenant de la région de Parme, mais au Canada il s'agit d'une marque de fabrique enregistrée pour du jambon fabriqué par une société canadienne). 2, record 38, French, - marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Marque de fabrique. Celle qui est apposée par le fabricant d'un produit. 3, record 38, French, - marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le symbole (R) indique une marque de fabrique déposée aux États-Unis et le TM ou astérisque indique une marque commerciale aux États-Unis. 4, record 38, French, - marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-08-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 39, Main entry term, English
- schema identifier
1, record 39, English, schema%20identifier
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
For each generated schema, a globally unique URI MUST be generated for the schema identifier. 1, record 39, English, - schema%20identifier
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 39, Main entry term, French
- identificateur de schéma
1, record 39, French, identificateur%20de%20sch%C3%A9ma
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ce mécanisme de liaison des propriétés à un schéma bien déterminé est fondamental, parce qu'il permet de différencier deux propriétés de même nom. Il est ainsi parfaitement envisageable qu'un autre schéma (i.e. identifié par un autre espace de nom) puisse définir également une propriété 'est-écrit-par' sans engendrer aucune ambiguïté puisque les deux propriétés seront distinguées grâce à leur identificateur de schéma distinct. 2, record 39, French, - identificateur%20de%20sch%C3%A9ma
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2003-08-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Record 40, Main entry term, English
- application database designer
1, record 40, English, application%20database%20designer
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The structured entity of the previous example can also be assigned a unique identifier. The choice of identifier is made by the application database designer. 1, record 40, English, - application%20database%20designer
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
application database designer: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, record 40, English, - application%20database%20designer
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- concepteur d'application de base de données
1, record 40, French, concepteur%20d%27application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- conceptrice d'application de base de données 2, record 40, French, conceptrice%20d%27application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
concepteur d'application de base de données : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, record 40, French, - concepteur%20d%27application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2003-04-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 41, Main entry term, English
- rdfRDF element
1, record 41, English, rdfRDF%20element
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
This namespace declaration would typically be included as an XML attribute on the rdfRDF element but may also be included with a particular Description element or even an individual propertyElt expression. The namespace name URI in the namespace declaration is a globally unique identifier for the particular schema this metadata author is using to define the use of the Creator property. 1, record 41, English, - rdfRDF%20element
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 41, English, - rdfRDF%20element
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 41, Main entry term, French
- élément rdf:RDF
1, record 41, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20rdf%3ARDF
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cette déclaration d'espace de nom devrait être incluse typiquement comme un attribut XML sur l'élément rdf:RDF mais peut être également incluse avec un élément Description particulier ou même par une expression individuelle propertyElt. L'URI de l'espace de nom dans la déclaration de l'espace de nom est globalement un identificateur unique pour le schéma particulier que l'auteur de cette métadonnée utilise pour définir l'utilisation de la propriété Créateur. 1, record 41, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20rdf%3ARDF
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 41, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20rdf%3ARDF
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2003-04-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 42, Main entry term, English
- structured entity
1, record 42, English, structured%20entity
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The structured entity of the previous example can also be assigned a unique identifier. The choice of identifier is made by the application database designer. 1, record 42, English, - structured%20entity
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 42, English, - structured%20entity
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 42, Main entry term, French
- entité structurée
1, record 42, French, entit%C3%A9%20structur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'entité structurée de l'exemple précédent peut également être attribuée à un identificateur unique. Le choix de l'identificateur est fait par le concepteur de l'application de base de données. 1, record 42, French, - entit%C3%A9%20structur%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 42, French, - entit%C3%A9%20structur%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2003-04-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 43, Main entry term, English
- propertyElt expression
1, record 43, English, propertyElt%20expression
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This namespace declaration would typically be included as an XML attribute on the rdfRDF element but may also be included with a particular Description element or even an individual propertyElt expression. The namespace name URI in the namespace declaration is a globally unique identifier for the particular schema this metadata author is using to define the use of the Creator property. 1, record 43, English, - propertyElt%20expression
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 43, English, - propertyElt%20expression
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 43, Main entry term, French
- expression propertyElt
1, record 43, French, expression%20propertyElt
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Cette déclaration d'espace de nom devrait être incluse typiquement comme un attribut XML sur l'élément rdf:RDF mais peut être également incluse avec un élément Description particulier ou même par une expression individuelle propertyElt. L'URI de l'espace de nom dans la déclaration de l'espace de nom est globalement un identificateur unique pour le schéma particulier que l'auteur de cette métadonnée utilise pour définir l'utilisation de la propriété Créateur. 1, record 43, French, - expression%20propertyElt
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 43, French, - expression%20propertyElt
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-01-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Financial Institutions
Record 44, Main entry term, English
- transit number
1, record 44, English, transit%20number
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An eight-digit number which serves as a unique identifier for a lender. 1, record 44, English, - transit%20number
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Institutions financières
Record 44, Main entry term, French
- numéro transitaire
1, record 44, French, num%C3%A9ro%20transitaire
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- numéro de domiciliation 1, record 44, French, num%C3%A9ro%20de%20domiciliation
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Numéro à huit chiffres servant d'identificateur unique d'un prêteur. 1, record 44, French, - num%C3%A9ro%20transitaire
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-04-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- object identifier tree
1, record 45, English, object%20identifier%20tree
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- registration tree 1, record 45, English, registration%20tree
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An object identifier allows unique identification via a hierarchical identification authority structure, known as the object identifier tree or registration tree. 1, record 45, English, - object%20identifier%20tree
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, record 45, English, - object%20identifier%20tree
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- arbre des identificateurs d'objet
1, record 45, French, arbre%20des%20identificateurs%20d%27objet
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- arbre d'enregistrement 2, record 45, French, arbre%20d%27enregistrement
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La structure de nommage adoptée est une structure arborescente qui permet de nommer des objets dans un contexte local ou international, sans limitation des autorités d'enregistrement, ni du nombre d'objets qu'elles peuvent enregistrer. 2, record 45, French, - arbre%20des%20identificateurs%20d%27objet
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, record 45, French, - arbre%20des%20identificateurs%20d%27objet
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-09-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 46, Main entry term, English
- payment requisition ID
1, record 46, English, payment%20requisition%20ID
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
DFMS [Departmental Financial Management System] must create a unique sequential identifier for each SPS [Standard Payment System] Payment Requisition-this identifier will be referred to as the DFMS Payment Requisition ID. Note : SPS assigns its own payment requisition ID for canceled payments. Departments assigns its own payment requisition ID for priority payments. 2, record 46, English, - payment%20requisition%20ID
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 46, Main entry term, French
- code de demande de paiement
1, record 46, French, code%20de%20demande%20de%20paiement
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit créer un code séquentiel unique pour chaque demande de paiement du SNP [Système normalisé de paiements]; c'est ce qu'on appelle le code de demande de paiement du SMGF. Remarque : Le SNP attribue son propre code de demande pour les paiements annulés. Les ministères attribuent leur propre code de demande pour les paiements prioritaires. 2, record 46, French, - code%20de%20demande%20de%20paiement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-10-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 47, Main entry term, English
- Model Plus
1, record 47, English, Model%20Plus
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A utility program that complements Description Plus and enables the user to conveniently remove any unique identifying information and add a departmental model identifier which will include the department's acronym. 1, record 47, English, - Model%20Plus
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 47, Main entry term, French
- Modèle Plus
1, record 47, French, Mod%C3%A8le%20Plus
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Programme utilitaire qui complète Description Plus et donne à l'utilisateur la possibilité d'enlever tous les renseignements de base uniques et d'y introduire un identificateur de modèle ministériel qui inclura l'acronyme du ministère. 1, record 47, French, - Mod%C3%A8le%20Plus
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-04-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 48, Main entry term, English
- Unique Employer Identifier
1, record 48, English, Unique%20Employer%20Identifier
correct
Record 48, Abbreviations, English
- UEI 1, record 48, English, UEI
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 48, Main entry term, French
- Code d'identification des employeurs
1, record 48, French, Code%20d%27identification%20des%20employeurs
correct
Record 48, Abbreviations, French
- CIE 1, record 48, French, CIE
correct
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-05-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Informatics
Record 49, Main entry term, English
- error message code 1, record 49, English, error%20message%20code
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing. 1, record 49, English, - error%20message%20code
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Informatique
Record 49, Main entry term, French
- code de message d'erreurs
1, record 49, French, code%20de%20message%20d%27erreurs
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement. 1, record 49, French, - code%20de%20message%20d%27erreurs
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-10-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Record 50, Main entry term, English
- real-time positive identity verification system
1, record 50, English, real%2Dtime%20positive%20identity%20verification%20system
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
An innovative new real-time positive indentity verification system has been developed using data extracted from the attributes of the human fingerprint as a unique personal identifier. 1, record 50, English, - real%2Dtime%20positive%20identity%20verification%20system
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Record 50, Main entry term, French
- système de vérification d'identité infaillible en temps réel
1, record 50, French, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9%20infaillible%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-10-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Record 51, Main entry term, English
- positive identity verification
1, record 51, English, positive%20identity%20verification
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A new real-time system has been developed for positive identity verification, using data extracted from the attributes of the human fignerprint as a unique personal identifier. 1, record 51, English, - positive%20identity%20verification
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Record 51, Main entry term, French
- vérification d'identité infaillible
1, record 51, French, v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9%20infaillible
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1995-10-12
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 52, Main entry term, English
- Personnel Identifier
1, record 52, English, Personnel%20Identifier
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Pers Ident 1, record 52, English, Pers%20Ident
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A 9 character code unique to each nominee(e. g. B12345678). The personnel identifier can be a military person's service number, a civil servant Personal record identifier(PRI), or a number generated by Individual Training Management Information System(ITMIS). A unique personnel identifier will be created for a person who does not have a service number or PRI. 1, record 52, English, - Personnel%20Identifier
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- Identificateur personnel
1, record 52, French, Identificateur%20personnel
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- Ident Personnel 1, record 52, French, Ident%20Personnel
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Code de 9 caractères propre à chaque candidat (p.ex.B12345678). L'identificateur personnel peut être le numéro matricule du militaire, le Code d'identification de dossier personnel (CIDP) du fonctionnaire ou un numéro généré par le Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). Si la personne n'a pas de numéro matricule ou de CIDP, on crée pour elle un identificateur qui lui est propre. 1, record 52, French, - Identificateur%20personnel
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1995-06-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 53, Main entry term, English
- product identification
1, record 53, English, product%20identification
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An identifier which is unique for a given product. It may be any combination of the following : A NATO stock number, a manufacturer's or supplier's part number, a manufacturer's or supplier's model number, a supplier's catalogue number, a GSIN code, etc. 1, record 53, English, - product%20identification
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 53, English, - product%20identification
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 53, Main entry term, French
- numéro d'identification du produit
1, record 53, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Indicatif exclusif à un produit donné. Il peut comprendre n'importe quelle combinaison des codes suivants : numéro de nomenclature de l'OTAN, numéro de pièce du fabricant ou du fournisseur ou numéro de modèle du fournisseur, numéro de catalogue, code NIBS, etc. 1, record 53, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1992-01-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Medical Staff
Record 54, Main entry term, English
- unique physician identifier 1, record 54, English, unique%20physician%20identifier
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Personnel médical
Record 54, Main entry term, French
- numéro d'identification unique du médecin
1, record 54, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique%20du%20m%C3%A9decin
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
- NIUM 1, record 54, French, NIUM
masculine noun
Record 54, Synonyms, French
- numéro d'identification unique de médecin 1, record 54, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique%20de%20m%C3%A9decin
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1985-06-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Record 55, Main entry term, English
- unique well identifier number 1, record 55, English, unique%20well%20identifier%20number
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Record 55, Main entry term, French
- numéro exclusif d'identité des puits
1, record 55, French, num%C3%A9ro%20exclusif%20d%27identit%C3%A9%20des%20puits
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


