TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIQUELY DEFINED [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Algebra
Record 1, Main entry term, English
- spline
1, record 1, English, spline
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- spline function 2, record 1, English, spline%20function
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A function used to approximate a specified function on an interval, consisting of pieces which are defined uniquely on a set of subintervals, usually as polynomials or some other simple form, and which match up with each other and the prescribed function at the end points of the subintervals with a sufficiently high degree of accuracy. 3, record 1, English, - spline
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
In part programming, a special cubic interpolation routine for fairing of curves. The slopes of the curve are adjusted by an interactive procedure until curvature is continuous over the length of the curve. 4, record 1, English, - spline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Algèbre
Record 1, Main entry term, French
- spline
1, record 1, French, spline
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fonction spline 2, record 1, French, fonction%20spline
correct, feminine noun
- fonction «pistolet» 3, record 1, French, fonction%20%C2%ABpistolet%C2%BB
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant l'interpolation d'une courbe ou d'une surface par une suite de polynômes passant par une série de points d'entrée appelés nœuds. 4, record 1, French, - spline
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une fonction spline peut être considérée comme une forme généralisée de polynôme admettant un certain nombre de points à dérivées discontinues. 5, record 1, French, - spline
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
C'est cette idée qui conduit à la construction des fonctions splines (en français «pistolet» [...] 3, record 1, French, - spline
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2012-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- time slot
1, record 2, English, time%20slot
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- TS 1, record 2, English, TS
correct, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
any cyclic time interval that can be recognized and defined uniquely 1, record 2, English, - time%20slot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
time slot; TS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 2, English, - time%20slot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- créneau temporel
1, record 2, French, cr%C3%A9neau%20temporel
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- intervalle de temps 1, record 2, French, intervalle%20de%20temps
correct, masculine noun, standardized
- IT 1, record 2, French, IT
correct, masculine noun, standardized
- IT 1, record 2, French, IT
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
tout intervalle de temps à occurrence cyclique qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté 1, record 2, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français, il est conseillé d'employer le terme «créneau temporel» à la place du terme «intervalle de temps» car celui-ci prête à confusion, dans un même contexte, avec le sens usuel de cette expression, qui correspond à l'anglais «time interval». 1, record 2, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 2, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
Record 3, Main entry term, English
- Euler’s theorem
1, record 3, English, Euler%26rsquo%3Bs%20theorem
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- theorem of Euler 1, record 3, English, theorem%20of%20Euler
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to perform accurate continental reconstructions across closed oceans, it is necessary to be able to describe mathematically the operation involved in making the geometric fit. This is accomplished according to a theorem of Euler, which states that the movement of a portion of a sphere across its surface is uniquely defined by a single angular rotation about a pole of rotation... 1, record 3, English, - Euler%26rsquo%3Bs%20theorem
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
Record 3, Main entry term, French
- théorème d'Euler
1, record 3, French, th%C3%A9or%C3%A8me%20d%27Euler
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tout déplacement d'une plaque rigide sur une sphère se ramène à une rotation autour d'un axe qui perce la surface de la sphère en deux points diamétralement opposés, appelés pôles de rotation. 1, record 3, French, - th%C3%A9or%C3%A8me%20d%27Euler
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Tectónica
Record 3, Main entry term, Spanish
- teorema de Euler
1, record 3, Spanish, teorema%20de%20Euler
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2009-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- time-slot
1, record 4, English, time%2Dslot
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
cyclic time interval that can be recognized and defined uniquely [IEC 60050-704, 704-13-08] 1, record 4, English, - time%2Dslot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In French, the expression "intervalle de temps", which is equivalent to the English term "time interval", is deprecated when used to convey the concept of "time-slot". [IEC 60050-704, 704-13-08] 1, record 4, English, - time%2Dslot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
time-slot: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 4, English, - time%2Dslot
Record 4, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-04-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 5, Main entry term, English
- drive stimulus
1, record 5, English, drive%20stimulus
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stimulus, usually internal, which is hypothesized to occur in and to be uniquely determined by a given drive state. [This concept allows drives to have the empirical properties of stimuli. Thoeries often identify them with specific events within the organism, and so it is possible that they may in the future be empirically defined. ]. 1, record 5, English, - drive%20stimulus
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 5, Main entry term, French
- stimulus né d'un besoin
1, record 5, French, stimulus%20n%C3%A9%20d%27un%20besoin
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 2, record 5, French, - stimulus%20n%C3%A9%20d%27un%20besoin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 5, French, - stimulus%20n%C3%A9%20d%27un%20besoin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- attribute block
1, record 6, English, attribute%20block
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The BLOCKS tutor(Brown and Burton, 1978b) is based on a game in manipulatory mathematics that uses the concept of(attribute blocks)(Greenes et al., 1972) to exercise the student's deductive abilities of the type necessary for(troubleshooting.) In the game as implemented, a block is defined by three attributes : its size(large or small), its color(red, yellow, green, or blue), and its shape(triangle, square, circle, or diamond). In the card A and card B each state one attribute value(e. g., large) or the negation of a value(e. g., not blue). Thus they each define a set of blocks. These two sets, with their union and their intersection, define four areas as shown in the diagram. The contents of the two cards are not shown to the student, who must deduce them by a sequence of queries. For each query, he chooses one block and asks the system in which of the four areas the block should be placed according to the cards’ contents. If each new block is chosen judiciously, knowing where it belongs narrows the range of possible values for the cards until these values are uniquely determined. The skill of the game is then to select blocks whose placement is expected to provide a maximum of information about the cards. This is analogous to selecting optimal measurements in(troubleshooting.) 1, record 6, English, - attribute%20block
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- bloc-attributs
1, record 6, French, bloc%2Dattributs
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir entrée d'attributs, génération d'attributs. 1, record 6, French, - bloc%2Dattributs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-04-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Teleprinters and Telex Networks
- Data Transmission
Record 7, Main entry term, English
- selection sequence
1, record 7, English, selection%20sequence
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- selecting supervisory sequence 2, record 7, English, selecting%20supervisory%20sequence
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The structure of the selection sequence is :(1) EOT-to normalize the terminal.(2) A two-character sequence which uniquely identifies the terminal served by the node.(3)=-used as a "receiver-on character".(4) ENQ-which defined the end of the control sequence. 1, record 7, English, - selection%20sequence
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Transmission de données
Record 7, Main entry term, French
- séquence d'invitation à recevoir
1, record 7, French, s%C3%A9quence%20d%27invitation%20%C3%A0%20recevoir
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1981-09-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mathematics
Record 8, Main entry term, English
- uniquely defined 1, record 8, English, uniquely%20defined
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 8, Main entry term, French
- défini uniquement 1, record 8, French, d%C3%A9fini%20uniquement
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


