TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNIVERSAL RESOURCE LOCATOR MAPPING [4 records]

Record 1 2017-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The system used in IP [Internet Protocol] networks, for mapping URLs [Universal Resource Locator](name of nodes(computers) on the network) to IP addresses, allowing machines to be addressed by their names rather than IP address(this facility being provided by a domain name service provided by a domain name server).

OBS

The system follows a hierarchical scheme starting (reading from the right) with the highest or root domain ... followed by the top level domain names down to the server requested.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans le réseau Internet, base de données répartie qui assure la correspondance entre un nom d'hôte et l'adresse IP [protocole Internet] associée.

OBS

Le système de noms de domaine contient une sorte d'arbre des noms pour les domaines et hôtes, qui identifie sans ambiguïté chaque nœud Internet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Sistema informático distribuido que establece para [toda] Internet las correspondencias (resoluciones) entre nombres de dominio y direcciones IP [protocolo Internet].

Save record 1

Record 2 2011-04-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service to map domain names to IP [Internet Protocol] addresses and vice versa.

CONT

The domain name system(DNS) [is the system] used in IP networks for mapping URLs [Universal Resource Locator]... to IP addresses, allowing machines to be addressed by their names rather than IP address(this facility being provided by a domain name service provided by a domain name server).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui assure la correspondance entre les noms d'hôte et les adresses IP [protocole Internet].

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

For these reasons, technology-specific extensions should be hidden, using content-negotiation (see Guideline 7: Server-driven content negotiation.), proxying or URI mapping technologies.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Pour ces raisons, les extensions propres à une technologie devraient être cachées, en employant des technologies de négociation de contenu (voir « Principe 7 : La négociation de contenu conduite par le serveur »), de mise en cache ou de mise en correspondance des URI.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: