TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIVERSITY EXTENSION PROGRAM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Record 1, Main entry term, English
- Canada-Haiti Virtual University Scholarship Program
1, record 1, English, Canada%2DHaiti%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CHVUSP 2, record 1, English, CHVUSP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under [the Canada-Haiti Virtual University Scholarship Program], the Government of Canada offers eight certificate programs in French in fields that have been identified as priorities by members of Haiti’s academic community. All of the programs are entirely distance learning and the courses will be given over the Internet. 3, record 1, English, - Canada%2DHaiti%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This program is an extension of the conventional Canada-CARICOM Virtual University program, but is for Haitian students only. 3, record 1, English, - Canada%2DHaiti%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
Record 1, Key term(s)
- Canada-Haiti Virtual University Scholarship Programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 1, Main entry term, French
- Programme de bourses de l'Université virtuelle Canada-Haïti
1, record 1, French, Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DHa%C3%AFti
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PBUVCH 2, record 1, French, PBUVCH
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise [du Programme de bourses de l'Université virtuelle Canada-Haïti], le gouvernement du Canada offre huit programmes de certificats en français dans des domaines identifiés comme étant prioritaires par les membres de la communauté académique haïtienne. Tous les programmes sont dispensés entièrement à distance et les cours seront dispensés sur Internet. 3, record 1, French, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DHa%C3%AFti
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce programme est un prolongement du programme conventionnel de l'Université virtuelle Canada-CARICOM, mais il s'adresse uniquement aux étudiants haïtiens. 3, record 1, French, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DHa%C3%AFti
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Estimating (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- extension project
1, record 2, English, extension%20project
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The University is preparing to proceed with development of the building program and design for the extension project. The goal of this project is to replicate as many details as possible from the main facility consistent with the program requirements and the Health Sciences Master Plan.... The University wishes to retain the services of an Iowa architectural firm to provide design services for the extension project. 1, record 2, English, - extension%20project
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Évaluation et estimation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- projet d'extension
1, record 2, French, projet%20d%27extension
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant de s'engager dans un projet d'extension, il convient de vérifier s'il est réalisable. Deux questions capitales se posent [...] 1) Quel coefficient d'occupation des sols (COS) est applicable à votre terrain ? 2) Quelle surface constructible vous reste-t-il ? Chaque commune possède un plan d'occupation des sols (POS) et son règlement. Ce plan définit les objectifs économiques, sociaux et architecturaux de la commune et fixe les règles d'urbanisme applicables à son territoire. Cette réglementation est consultable à la Mairie de la commune où vous résidez. 2, record 2, French, - projet%20d%27extension
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1975-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Continuing Education
Record 3, Main entry term, English
- University Extension Program 1, record 3, English, University%20Extension%20Program
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In addition to this initial training... you participate in a specially designed University Extension Program. 1, record 3, English, - University%20Extension%20Program
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éducation permanente
Record 3, Main entry term, French
- programme universitaire d'éducation permanente
1, record 3, French, programme%20universitaire%20d%27%C3%A9ducation%20permanente
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


