TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNOFFICIAL TRANSLATION [37 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- International Relations
Record 1, Main entry term, English
- Bureau régional de l’Afrique de l’Ouest
1, record 1, English, Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20l%26rsquo%3BAfrique%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BRAO 1, record 1, English, BRAO
correct
Record 1, Synonyms, English
- Western Africa Regional Office 2, record 1, English, Western%20Africa%20Regional%20Office
proposal, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A unit of the Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 2, record 1, English, - Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20l%26rsquo%3BAfrique%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Western Africa Regional Office :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 1, English, - Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20l%26rsquo%3BAfrique%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Relations internationales
Record 1, Main entry term, French
- Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest
1, record 1, French, Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BRAO 1, record 1, French, BRAO
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 2, record 1, French, - Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- Clave Única de Registro de Población
1, record 2, English, Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
correct, Mexico
Record 2, Abbreviations, English
- CURP 1, record 2, English, CURP
correct, Mexico
Record 2, Synonyms, English
- Unique Population Registry Code 2, record 2, English, Unique%20Population%20Registry%20Code
unofficial, Mexico
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In Mexico, an 18-digit alphanumeric code used to identify citizens and residents, and to facilitate the administration of public documents. 3, record 2, English, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unique Population Registry Code :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 2, English, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- Clave Única de Registro de Población
1, record 2, French, Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Mexico
Record 2, Abbreviations, French
- CURP 1, record 2, French, CURP
correct, feminine noun, Mexico
Record 2, Synonyms, French
- Code unique du registre de la population 2, record 2, French, Code%20unique%20du%20registre%20de%20la%20population
unofficial, masculine noun, Mexico
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au Mexique, code alphanumérique à 18 chiffres utilisé pour identifier les citoyens et les résidents et pour faciliter l'administration des documents publics. 3, record 2, French, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Code unique du registre de la population : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 2, French, - Clave%20%C3%9Anica%20de%20Registro%20de%20Poblaci%C3%B3n
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
- Social Services and Social Work
Record 3, Main entry term, English
- Centre d’amitié autochtone Capetciwotakanik
1, record 3, English, Centre%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtone%20Capetciwotakanik
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
- CAAC 1, record 3, English, CAAC
correct, Quebec
Record 3, Synonyms, English
- Capetciwotakanik Friendship Centre 2, record 3, English, Capetciwotakanik%20Friendship%20Centre
proposal, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capetciwotakanik Friendship Centre :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 3, English, - Centre%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtone%20Capetciwotakanik
Record 3, Key term(s)
- Capetciwotakanik Friendship Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
- Services sociaux et travail social
Record 3, Main entry term, French
- Centre d'amitié autochtone Capetciwotakanik
1, record 3, French, Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20Capetciwotakanik
correct, masculine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
- CAAC 1, record 3, French, CAAC
correct, masculine noun, Quebec
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'amitié autochtone Capetciwotakanik (CAAC) est un carrefour de services urbains, un milieu de vie et un ancrage culturel pour les Autochtones. Il contribue activement au développement social, communautaire, économique et culturel de leur collectivité par des stratégies innovatrices et proactives. 1, record 3, French, - Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20Capetciwotakanik
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-05-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- Système électronique d’appel d’offres
1, record 4, English, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, Quebec
Record 4, Abbreviations, English
- SEAO 1, record 4, English, SEAO
correct, Quebec
Record 4, Synonyms, English
- Electronic Tendering System 2, record 4, English, Electronic%20Tendering%20System
proposal, see observation, Quebec
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This application is accessible on [the] Internet ... and provides access to government contracting opportunities coming from most of Quebec public agencies, i.e. administration departments and agencies, agencies in education and health and social services networks, as well as municipalities and other municipal agencies. 1, record 4, English, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Electronic Tendering System :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 4, English, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- Système électronique d'appel d'offres
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
correct, masculine noun, Quebec
Record 4, Abbreviations, French
- SEAO 1, record 4, French, SEAO
correct, masculine noun, Quebec
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est une application accessible par Internet [...] qui rassemble les différents avis de marchés publics provenant de la plupart des organismes publics du Québec, soit les ministères et organismes publics de l'administration gouvernementale, les organismes du réseau de l'éducation, les organismes du réseau de la santé et des services sociaux ainsi que les municipalités et les autres organismes municipaux. 1, record 4, French, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-06-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Record 5, Main entry term, English
- Réseau de prévention de la maltraitance des aîné.e.s francophones de l’Ontario
1, record 5, English, R%C3%A9seau%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20maltraitance%20des%20a%C3%AEn%C3%A9%2Ee%2Es%20francophones%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, English
- RPMAFO 1, record 5, English, RPMAFO
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, English
- Ontario Network for the Prevention of Abuse to Francophone Elders 2, record 5, English, Ontario%20Network%20for%20the%20Prevention%20of%20Abuse%20to%20Francophone%20Elders
proposal, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ontario Network for the Prevention of Abuse to Francophone Elder :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 5, English, - R%C3%A9seau%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20maltraitance%20des%20a%C3%AEn%C3%A9%2Ee%2Es%20francophones%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de la vieillesse
Record 5, Main entry term, French
- Réseau de prévention de la maltraitance des aîné.e.s francophones de l'Ontario
1, record 5, French, R%C3%A9seau%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20maltraitance%20des%20a%C3%AEn%C3%A9%2Ee%2Es%20francophones%20de%20l%27Ontario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- RPMAFO 1, record 5, French, RPMAFO
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce réseau aura un impact positif par la sensibilisation, la formation et l'atteinte de résultats probants dans la prévention de la maltraitance que peuvent subir les personnes aînées dans toutes ses formes. 1, record 5, French, - R%C3%A9seau%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20maltraitance%20des%20a%C3%AEn%C3%A9%2Ee%2Es%20francophones%20de%20l%27Ontario
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le RPMAFO est soutenu par les deux partenaires, soit EAPO [Elder Abuse Prevention of Ontario] avec ses outils de formation et d'éducation, et la FARFO [Fédération des aînés et des retraités francophones de l'Ontario] pour le soutien continu à la coordination et le développement du Réseau francophone. 1, record 5, French, - R%C3%A9seau%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20maltraitance%20des%20a%C3%AEn%C3%A9%2Ee%2Es%20francophones%20de%20l%27Ontario
Record 5, Key term(s)
- Réseau de prévention de la maltraitance des aînés francophones de l'Ontario
- Réseau de prévention de la maltraitance des aînées francophones de l'Ontario
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-05-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
Record 6, Main entry term, English
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, record 6, English, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ICONTEC 1, record 6, English, ICONTEC
correct
Record 6, Synonyms, English
- Colombian Institute of Technical Standards and Certification 2, record 6, English, Colombian%20Institute%20of%20Technical%20Standards%20and%20Certification
proposal, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ICONTEC is a private, non-profit organization. Since 1984, it has been recognized by the Colombian Government as the National Standardization Body and representative of the country to the various international and regional standard organizations. The main activity of ICONTEC is the study, adoption and promotion of technical standards in the different economic and social activities related to the private and governmental sectors in the country. There are 42 different areas of standardization specified and some 162 active technical committees. 1, record 6, English, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Colombian Institute of Technical Standards and Certification :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 6, English, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
Record 6, Main entry term, French
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, record 6, French, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- ICONTEC 1, record 6, French, ICONTEC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- Institut colombien de normes techniques et de certification 2, record 6, French, Institut%20colombien%20de%20normes%20techniques%20et%20de%20certification
proposal, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'ICONTEC est un organisme privé à but non lucratif. Depuis 1984, il est reconnu par le gouvernement comme étant l'organisme national de normalisation et le représentant du pays auprès des diverses organisations internationales et régionales de normalisation. La principale activité de l'ICONTEC est l'étude, l'adoption et la promotion des normes techniques, à l'échelon national, dans les différentes activités économiques et sociales des secteurs public et privé. Les travaux de normalisation portent sur 42 secteurs, avec quelque 162 comités techniques en activité. 1, record 6, French, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Institut colombien de normes techniques et de certification : traduction non officielle fournie uniquement à titre d’information. 2, record 6, French, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
Record 6, Main entry term, Spanish
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, record 6, Spanish, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- ICONTEC 1, record 6, Spanish, ICONTEC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ICONTEC fue fundado el 10 de mayo [de 1963] como el Instituto Colombiano de Normas Técnicas, por un grupo de 18 empresarios y directivos gremiales, que vieron la necesidad de crear una organización que trabajara el tema de las normas técnicas, para mejorar la productividad y la competitividad de la industria nacional. 1, record 6, Spanish, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record 7 - internal organization data 2023-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Management Operations
- Trade
- Industry-Government Relations (Econ.)
Record 7, Main entry term, English
- Centre d’entreprises et d’innovation de Montréal
1, record 7, English, Centre%20d%26rsquo%3Bentreprises%20et%20d%26rsquo%3Binnovation%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CEIM 2, record 7, English, CEIM
correct
Record 7, Synonyms, English
- Montreal Enterprise and Innovation Centre 3, record 7, English, Montreal%20Enterprise%20and%20Innovation%20Centre
proposal, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The] Centre d’entreprises et d’innovation de Montréal (CEIM) offers customized management support and related services for the start-up of companies in information technology, new media and clean and industrial technologies; the start-up of companies in life sciences; the development of companies in information technology (commercialization support); and the development of companies in life sciences. 2, record 7, English, - Centre%20d%26rsquo%3Bentreprises%20et%20d%26rsquo%3Binnovation%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Montreal Enterprise and Innovation Centre :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 7, English, - Centre%20d%26rsquo%3Bentreprises%20et%20d%26rsquo%3Binnovation%20de%20Montr%C3%A9al
Record 7, Key term(s)
- Montreal Enterprise and Innovation Center
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Opérations de la gestion
- Commerce
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Record 7, Main entry term, French
- Centre d'entreprises et d'innovation de Montréal
1, record 7, French, Centre%20d%27entreprises%20et%20d%27innovation%20de%20Montr%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CEIM 2, record 7, French, CEIM
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'entreprises et d'innovation de Montréal (CEIM) offre des services de conseil-gestion spécialisés et des services connexes pour le démarrage d'entreprises en technologies de l'information, nouveaux médias, technologies vertes et industrielles; le démarrage d'entreprises en sciences de la vie; le développement d'entreprises en technologies de l'information (aide à la commercialisation); et le développement d'entreprises en sciences de la vie. 2, record 7, French, - Centre%20d%27entreprises%20et%20d%27innovation%20de%20Montr%C3%A9al
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-09-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- Comité de terminologie de Radio-Canada
1, record 8, English, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Comité de linguistique de Radio-Canada 2, record 8, English, Comit%C3%A9%20de%20linguistique%20de%20Radio%2DCanada
former designation, correct
- Radio-Canada Terminology Committee 3, record 8, English, Radio%2DCanada%20Terminology%20Committee
proposal, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Comité de terminologie de Radio-Canada includes linguistic advisors and editors of Radio-Canada and terminologists from the Translation Bureau (TB) and the Office québécois de la langue française (OQLF). Linguists and terminology professors from Canadian universities such as the University of Ottawa and the Université de Sherbrooke (Usito dictionary) also participate in the committee’s meetings. The mandate of the committee is to propose French designations for new concepts. 3, record 8, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Comité de terminologie de Radio-Canada: 1998-2007 and re-established in 2012. 3, record 8, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Comité de linguistique de Radio-Canada: 1960-1990. 3, record 8, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Radio-Canada Terminology Committee :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 8, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- Comité de terminologie de Radio-Canada
1, record 8, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Comité de linguistique de Radio-Canada 2, record 8, French, Comit%C3%A9%20de%20linguistique%20de%20Radio%2DCanada
former designation, correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les principaux membres du Comité de terminologie de Radio-Canada sont des conseillers linguistiques et des réviseurs de Radio-Canada ainsi que des terminologues du Bureau de la traduction (BT) et de l'Office québécois de la langue française (OQLF). Des linguistes et des professeurs de terminologie d'universités canadiennes comme l'Université d'Ottawa et l'Université de Sherbrooke (dictionnaire Usito) participent également aux réunions de ce comité. Le mandat du comité est de proposer des néologismes français pour désigner des concepts nouveaux. 3, record 8, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Comité de terminologie de Radio-Canada : 1998-2007 et remis sur pied en 2012. 3, record 8, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Comité de linguistique de Radio-Canada : 1960-1990. 3, record 8, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-08-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 9, Main entry term, English
- langue des signes québécoise interpreter
1, record 9, English, langue%20des%20signes%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20interpreter
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- LSQ interpreter 2, record 9, English, LSQ%20interpreter
correct
- Quebec Sign Language interpreter 2, record 9, English, Quebec%20Sign%20Language%20interpreter
see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quebec Sign Language interpreter :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 9, English, - langue%20des%20signes%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20interpreter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 9, Main entry term, French
- interprète en langue des signes québécoise
1, record 9, French, interpr%C3%A8te%20en%20langue%20des%20signes%20qu%C3%A9b%C3%A9coise
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- interprète en LSQ 1, record 9, French, interpr%C3%A8te%20en%20LSQ
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Games of Chance
- Lotteries
Record 10, Main entry term, English
- Centre québécois d’excellence pour le traitement et la prévention du jeu
1, record 10, English, Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%26rsquo%3Bexcellence%20pour%20le%20traitement%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20jeu
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CQEPTJ 1, record 10, English, CQEPTJ
correct
Record 10, Synonyms, English
- Quebec Centre of Excellence for the Treatment and Prevention of Gaming 2, record 10, English, Quebec%20Centre%20of%20Excellence%20for%20the%20Treatment%20and%20Prevention%20of%20Gaming
proposal, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quebec Centre of Excellence for the Treatment and Prevention of Gaming :unofficial translation, provided for information purposes only. 2, record 10, English, - Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%26rsquo%3Bexcellence%20pour%20le%20traitement%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20jeu
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Jeux de hasard
- Loteries
Record 10, Main entry term, French
- Centre québécois d'excellence pour le traitement et la prévention du jeu
1, record 10, French, Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%27excellence%20pour%20le%20traitement%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CQEPTJ 1, record 10, French, CQEPTJ
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Centre québécois d'excellence pour la prévention et le traitement du jeu est une unité de recherche reconnue par l'École de Psychologie de l'Université Laval. Il collabore avec d'autres laboratoires de recherche et assure une expertise unique de par la diversité de ses activités. 1, record 10, French, - Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%27excellence%20pour%20le%20traitement%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20jeu
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2020-02-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Record 11, Main entry term, English
- Ingénieurs Sans Frontières Québec
1, record 11, English, Ing%C3%A9nieurs%20Sans%20Fronti%C3%A8res%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 11, Abbreviations, English
- ISFQ 2, record 11, English, ISFQ
correct
Record 11, Synonyms, English
- Engineers Without Borders Quebec 3, record 11, English, Engineers%20Without%20Borders%20Quebec
proposal, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Engineers Without Borders Quebec :unofficial translation provided for information purposes only. 4, record 11, English, - Ing%C3%A9nieurs%20Sans%20Fronti%C3%A8res%20Qu%C3%A9bec
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ingénierie
Record 11, Main entry term, French
- Ingénieurs Sans Frontières Québec
1, record 11, French, Ing%C3%A9nieurs%20Sans%20Fronti%C3%A8res%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 11, Abbreviations, French
- ISFQ 2, record 11, French, ISFQ
correct
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ingénieurs Sans Frontières Québec (ISFQ) est une organisation sans but lucratif qui vise à utiliser le génie comme moyen de développement durable des communautés des pays en voie de développement. 3, record 11, French, - Ing%C3%A9nieurs%20Sans%20Fronti%C3%A8res%20Qu%C3%A9bec
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-12-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- System Names
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- Méthode d’évaluation de la vulnérabilité résiduelle des systèmes d’information
1, record 12, English, M%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20r%C3%A9siduelle%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
correct
Record 12, Abbreviations, English
- MELISA 2, record 12, English, MELISA
correct
Record 12, Synonyms, English
- Residual Vulnerability Evaluation Method for Information Systems 3, record 12, English, Residual%20Vulnerability%20Evaluation%20Method%20for%20Information%20Systems
proposal, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Risk assessment can be carried out by means of one or several well known methods (MARION, MELISA, CRAMM, etc). 4, record 12, English, - M%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20r%C3%A9siduelle%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Residual Vulnerability Evaluation Method for Information Systems :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 12, English, - M%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20r%C3%A9siduelle%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- Méthode d'évaluation de la vulnérabilité résiduelle des systèmes d'information
1, record 12, French, M%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20r%C3%A9siduelle%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- MELISA 2, record 12, French, MELISA
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble méthodologique d'analyse de la vulnérabilité des systèmes d'information, conçu et développé pour la Délégation Générale pour l'Armement (DGA) [du gouvernement français] dès 1984. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 12, French, - M%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20r%C3%A9siduelle%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Record 12, Main entry term, Spanish
- Método de Evaluación de la Vulnerabilidad Residual de los Sistemas de Información
1, record 12, Spanish, M%C3%A9todo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Vulnerabilidad%20Residual%20de%20los%20Sistemas%20de%20Informaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-11-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- System Names
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- Méthodologie d’analyse et de réduction des risques informatiques optimisés par niveau
1, record 13, English, M%C3%A9thodologie%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
correct
Record 13, Abbreviations, English
- MARION 2, record 13, English, MARION
correct
Record 13, Synonyms, English
- Level-Optimized Computer Risk Analysis and Reduction Method 3, record 13, English, Level%2DOptimized%20Computer%20Risk%20Analysis%20and%20Reduction%20Method
proposal, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The CLUSIF [Club de la sécurité de l’information français] does not sponsor this method anymore, as MARION is replaced by MEHARI [Method for Harmonized Analysis of Risk]. 4, record 13, English, - M%C3%A9thodologie%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Level-Optimized Computer Risk Analysis and Reduction Method :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 13, English, - M%C3%A9thodologie%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- Méthodologie d'analyse et de réduction des risques informatiques optimisés par niveau
1, record 13, French, M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- MARION 2, record 13, French, MARION
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble méthodologique publique conçu et développé à partir de 1984 par le CLUSIF [Club de la sécurité de l'information français] (260 personnes représentant les principaux experts et utilisateurs français en 1991). [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, record 13, French, - M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La méthode vise à réduire les vulnérabilités en accidents, erreurs et malveillances afin d'assurer la sécurité dans les domaines de la disponibilité, de l'intégrité et de la confidentialité. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, record 13, French, - M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Record 13, Main entry term, Spanish
- Metodología de Análisis y Reducción de Riesgos Informáticos Optimizados por Nivel
1, record 13, Spanish, Metodolog%C3%ADa%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Reducci%C3%B3n%20de%20Riesgos%20Inform%C3%A1ticos%20Optimizados%20por%20Nivel
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2019-07-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Clinical Psychology
Record 14, Main entry term, English
- Association Canadienne de Sophrologie
1, record 14, English, Association%20Canadienne%20de%20Sophrologie
correct
Record 14, Abbreviations, English
- A.C.S. 1, record 14, English, A%2EC%2ES%2E
correct
Record 14, Synonyms, English
- Canadian Sophrology Association 2, record 14, English, Canadian%20Sophrology%20Association
proposal, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Sophrology Association :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 14, English, - Association%20Canadienne%20de%20Sophrologie
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie clinique
Record 14, Main entry term, French
- Association Canadienne de Sophrologie
1, record 14, French, Association%20Canadienne%20de%20Sophrologie
correct
Record 14, Abbreviations, French
- A.C.S. 1, record 14, French, A%2EC%2ES%2E
correct
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'A.C.S. a pour objectif principal de promouvoir la sophrologie au Canada. Elle se veut le lieu associatif, ouvert et représentatif de tous les sophrologues de cette région du monde. 1, record 14, French, - Association%20Canadienne%20de%20Sophrologie
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2019-05-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 15, Main entry term, English
- Integrated Anti-procuring Team
1, record 15, English, Integrated%20Anti%2Dprocuring%20Team
proposal
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Integrated Anti-procuring Team :unofficial translation provided for information purposes only. 1, record 15, English, - Integrated%20Anti%2Dprocuring%20Team
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 15, Main entry term, French
- Équipe intégrée de lutte contre le proxénétisme
1, record 15, French, %C3%89quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20le%20prox%C3%A9n%C3%A9tisme
correct, feminine noun, Quebec
Record 15, Abbreviations, French
- EILP 2, record 15, French, EILP
correct, feminine noun, Quebec
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] structure d'enquête unifiée au sein de laquelle les organisations policières travaillent de façon concertée afin de lutter efficacement contre les réseaux de proxénétisme et de traite de personnes à des fins d'exploitation sexuelle opérant à l'échelle interrégionale, interprovinciale et internationale. 2, record 15, French, - %C3%89quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20le%20prox%C3%A9n%C3%A9tisme
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe intégrée de lutte contre le proxénétisme est coordonnée par la Sûreté du Québec. 3, record 15, French, - %C3%89quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20le%20prox%C3%A9n%C3%A9tisme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-12-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 16, Main entry term, English
- Réserve faunique des Chic-Chocs
1, record 16, English, R%C3%A9serve%20faunique%20des%20Chic%2DChocs
correct, Quebec
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Chic-Chocs Wildlife Reserve 2, record 16, English, Chic%2DChocs%20Wildlife%20Reserve
proposal, see observation, Quebec
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Réserve faunique des Chic-Chocs is in the Gaspésie tourism region. 3, record 16, English, - R%C3%A9serve%20faunique%20des%20Chic%2DChocs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chic-Chocs Wildlife Reserve :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 16, English, - R%C3%A9serve%20faunique%20des%20Chic%2DChocs
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 16, Main entry term, French
- Réserve faunique des Chic-Chocs
1, record 16, French, R%C3%A9serve%20faunique%20des%20Chic%2DChocs
correct, feminine noun, Quebec
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2018-12-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sales (Marketing)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 17, Main entry term, English
- Corporation des concessionnaires d’automobiles de l’Est-du-Québec et de la Côte-Nord
1, record 17, English, Corporation%20des%20concessionnaires%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20de%20l%26rsquo%3BEst%2Ddu%2DQu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20C%C3%B4te%2DNord
correct
Record 17, Abbreviations, English
- CCAEQ 2, record 17, English, CCAEQ
correct
Record 17, Synonyms, English
- Corporation des concessionnaires d’automobiles de l’Est du Québec 3, record 17, English, Corporation%20des%20concessionnaires%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20de%20l%26rsquo%3BEst%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
- CCAEQ 4, record 17, English, CCAEQ
correct
- CCAEQ 4, record 17, English, CCAEQ
- Eastern Quebec and North Shore Automobile Dealers Association 5, record 17, English, Eastern%20Quebec%20and%20North%20Shore%20Automobile%20Dealers%20Association
proposal, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Eastern Quebec and North Shore Automobile Dealers Association :unofficial translation provided for information purposes only. 5, record 17, English, - Corporation%20des%20concessionnaires%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20de%20l%26rsquo%3BEst%2Ddu%2DQu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20C%C3%B4te%2DNord
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Vente
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 17, Main entry term, French
- Corporation des concessionnaires d'automobiles de l'Est-du-Québec et de la Côte-Nord
1, record 17, French, Corporation%20des%20concessionnaires%20d%27automobiles%20de%20l%27Est%2Ddu%2DQu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20C%C3%B4te%2DNord
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- CAAEQ 2, record 17, French, CAAEQ
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
- Corporation des concessionnaires d'automobiles de l'Est du Québec 3, record 17, French, Corporation%20des%20concessionnaires%20d%27automobiles%20de%20l%27Est%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
- CCAEQ 4, record 17, French, CCAEQ
correct, feminine noun
- CCAEQ 4, record 17, French, CCAEQ
- Corporation des concessionnaires d'automobiles de l'Est du Québec et de la Côte-Nord 2, record 17, French, Corporation%20des%20concessionnaires%20d%27automobiles%20de%20l%27Est%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20C%C3%B4te%2DNord
correct, feminine noun
- CCAEQ 2, record 17, French, CCAEQ
correct, feminine noun
- CCAEQ 2, record 17, French, CCAEQ
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 5, record 17, French, - Corporation%20des%20concessionnaires%20d%27automobiles%20de%20l%27Est%2Ddu%2DQu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20C%C3%B4te%2DNord
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-03-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Corporate Management (General)
Record 18, Main entry term, English
- Asociación Nacional de Ejecutivos de Organismos Empresariales y Profesionales
1, record 18, English, Asociaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Ejecutivos%20de%20Organismos%20Empresariales%20y%20Profesionales
correct, Mexico
Record 18, Abbreviations, English
- ANGECAI 1, record 18, English, ANGECAI
correct, Mexico
Record 18, Synonyms, English
- National Association of Executives of Business and Professional Organizations 2, record 18, English, National%20Association%20of%20Executives%20of%20Business%20and%20Professional%20Organizations
proposal, see observation, Mexico
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
National Association of Executives of Business and Professional Organizations :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 18, English, - Asociaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Ejecutivos%20de%20Organismos%20Empresariales%20y%20Profesionales
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Asociación Nacional de Ejecutivos de Organismos Empresariales y Profesionales
1, record 18, French, Asociaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Ejecutivos%20de%20Organismos%20Empresariales%20y%20Profesionales
correct, feminine noun, Mexico
Record 18, Abbreviations, French
- ANGECAI 1, record 18, French, ANGECAI
correct, feminine noun, Mexico
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 19, Main entry term, English
- Association des recycleurs de pièces d’autos et de camions
1, record 19, English, Association%20des%20recycleurs%20de%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bautos%20et%20de%20camions
correct, Quebec
Record 19, Abbreviations, English
- ARPAC 1, record 19, English, ARPAC
correct, Quebec
Record 19, Synonyms, English
- Association of Auto Part Recyclers 1, record 19, English, Association%20of%20Auto%20Part%20Recyclers
unofficial, Quebec
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Association of Auto Part Recyclers :unofficial translation, provided for information purposes only. 2, record 19, English, - Association%20des%20recycleurs%20de%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bautos%20et%20de%20camions
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 19, Main entry term, French
- Association des recycleurs de pièces d'autos et de camions
1, record 19, French, Association%20des%20recycleurs%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27autos%20et%20de%20camions
correct, feminine noun, Quebec
Record 19, Abbreviations, French
- ARPAC 1, record 19, French, ARPAC
correct, feminine noun, Quebec
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-05-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 20, Main entry term, English
- Geotechnical Engineering Laboratory
1, record 20, English, Geotechnical%20Engineering%20Laboratory
unofficial, see observation, Spain
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Geotechnical Engineering Laboratory :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 20, English, - Geotechnical%20Engineering%20Laboratory
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Mécanique des sols
Record 20, Main entry term, French
- Laboratoire de géotechnique
1, record 20, French, Laboratoire%20de%20g%C3%A9otechnique
unofficial, see observation, masculine noun, Spain
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de géotechnique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 20, French, - Laboratoire%20de%20g%C3%A9otechnique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Mecánica del suelo
Record 20, Main entry term, Spanish
- Laboratorio de Geotecnia
1, record 20, Spanish, %20Laboratorio%20de%20Geotecnia
correct, masculine noun, Spain
Record 20, Abbreviations, Spanish
- LG 1, record 20, Spanish, LG
correct, masculine noun, Spain
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Organización especializada en la investigación, experimentación y asistencia técnica en materia de cimientos, estructuras de tierra, mecánica de suelos y de rocas, geotecnia ambiental, y, en general, en todas las actividades de ingeniería civil vinculadas al terreno. 1, record 20, Spanish, - %20Laboratorio%20de%20Geotecnia
Record 21 - internal organization data 2014-05-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Record 21, Main entry term, English
- Center for Studies and Experimentation in Public Works
1, record 21, English, Center%20for%20Studies%20and%20Experimentation%20in%20Public%20Works
unofficial, see observation, Spain
Record 21, Abbreviations, English
- CEDEX 2, record 21, English, CEDEX
unofficial, see observation, Spain
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Center for Studies and Experimentation in Public Works; CEDEX :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 21, English, - Center%20for%20Studies%20and%20Experimentation%20in%20Public%20Works
Record 21, Key term(s)
- Centre for Studies and Experimentation in Public Works
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Record 21, Main entry term, French
- Centre d'études et d'expérimentation en travaux publics
1, record 21, French, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27exp%C3%A9rimentation%20en%20travaux%20publics
unofficial, see observation, masculine noun, Spain
Record 21, Abbreviations, French
- CEDEX 2, record 21, French, CEDEX
unofficial, see observation, masculine noun, Spain
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Centre d'études et d'expérimentation en travaux publics; CEDEX : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 21, French, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27exp%C3%A9rimentation%20en%20travaux%20publics
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
Record 21, Main entry term, Spanish
- Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas
1, record 21, Spanish, Centro%20de%20Estudios%20y%20Experimentaci%C3%B3n%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas
correct, masculine noun, Spain
Record 21, Abbreviations, Spanish
- CEDEX 1, record 21, Spanish, CEDEX
correct, masculine noun, Spain
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas (CEDEX) nace como organismo autónomo por Decreto de 23 de agosto de 1957. Está adscrito orgánicamente al Ministerio de Fomento y funcionalmente a los Ministerios de Fomento y de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. 1, record 21, Spanish, - Centro%20de%20Estudios%20y%20Experimentaci%C3%B3n%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas
Record 22 - internal organization data 2014-05-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Roads
Record 22, Main entry term, English
- Roads Directorate
1, record 22, English, Roads%20Directorate
unofficial, see observation, Spain
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Roads Directorate :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 22, English, - Roads%20Directorate
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Voies de circulation
Record 22, Main entry term, French
- Direction générale des routes
1, record 22, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20routes
unofficial, see observation, feminine noun, Spain
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des routes : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 22, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20routes
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Carreteras
Record 22, Main entry term, Spanish
- Dirección General de Carreteras
1, record 22, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Carreteras
correct, feminine noun, Spain
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Fomento, Gobierno de España. 2, record 22, Spanish, - Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Carreteras
Record 23 - internal organization data 2014-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 23, Main entry term, English
- Regional Branch for Northern Quebec
1, record 23, English, Regional%20Branch%20for%20Northern%20Quebec
proposal, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Regional Branch for Northern Quebec :unofficial translation provided for information purposes only. 1, record 23, English, - Regional%20Branch%20for%20Northern%20Quebec
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 23, Main entry term, French
- Direction générale du Nord-du-Québec
1, record 23, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mission : En s’appuyant sur une connaissance approfondie du Nord-du-Québec, la Direction générale du Nord-du-Québec assure la conservation des ressources naturelles et du territoire et favorise la création de richesses par leur mise en valeur, dans une perspective de développement durable, en partenariat avec le milieu régional et les communautés autochtones tout en respectant les modalités particulières liées aux ententes sur le territoire. 1, record 23, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-08-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 24, Main entry term, English
- Direction générale du Nord-du-Québec
1, record 24, English, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Northern Quebec Branch 2, record 24, English, Northern%20Quebec%20Branch
proposal, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Northern Quebec Branch :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 24, English, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
Record 24, Key term(s)
- Branch of Northern Quebec
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 24, Main entry term, French
- Direction générale du Nord-du-Québec
1, record 24, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Direction au sein du ministère des Ressources naturelles et de la Faune du gouvernement du Québec. 2, record 24, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-06-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Education
Record 25, Main entry term, English
- Apprentissage et enseignement en immersion tardive
1, record 25, English, Apprentissage%20et%20enseignement%20en%20immersion%20tardive
Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Teaching and Learning in Late Immersion 2, record 25, English, Teaching%20and%20Learning%20in%20Late%20Immersion
proposal, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Provinces Education Foundation, 1996. 1, record 25, English, - Apprentissage%20et%20enseignement%20en%20immersion%20tardive
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Teaching and Learning in Late Immersion :unofficial translation, provided for information purposes only. 2, record 25, English, - Apprentissage%20et%20enseignement%20en%20immersion%20tardive
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pédagogie
Record 25, Main entry term, French
- Apprentissage et enseignement en immersion tardive
1, record 25, French, Apprentissage%20et%20enseignement%20en%20immersion%20tardive
Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fondation d'éducation des provinces atlantiques, 1996. 1, record 25, French, - Apprentissage%20et%20enseignement%20en%20immersion%20tardive
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-05-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Telecommunications
Record 26, Main entry term, English
- Fernmeldetechnisches Zentralamt
1, record 26, English, Fernmeldetechnisches%20Zentralamt
correct, Germany
Record 26, Abbreviations, English
- FTZ 1, record 26, English, FTZ
correct, Germany
Record 26, Synonyms, English
- Central Office of Telecommunication Techniques 2, record 26, English, Central%20Office%20of%20Telecommunication%20Techniques
unofficial, see observation
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
federal office for communications technology in Germany. 3, record 26, English, - Fernmeldetechnisches%20Zentralamt
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Central Office of Telecommunication Techniques :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 26, English, - Fernmeldetechnisches%20Zentralamt
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications
Record 26, Main entry term, French
- Fernmeldetechnisches Zentralamt
1, record 26, French, Fernmeldetechnisches%20Zentralamt
correct, masculine noun, Germany
Record 26, Abbreviations, French
- FTZ 1, record 26, French, FTZ
correct, masculine noun, Germany
Record 26, Synonyms, French
- Bureau central des techniques de télécommunications 2, record 26, French, Bureau%20central%20des%20techniques%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
unofficial, see observation, masculine noun, Germany
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bureau central des techniques de télécommunications : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 26, French, - Fernmeldetechnisches%20Zentralamt
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-05-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Investment
- Foreign Trade
Record 27, Main entry term, English
- Ley para Promover la Inversión Mexicana y Regular la Inversión Extranjera
1, record 27, English, Ley%20para%20Promover%20la%20Inversi%C3%B3n%20Mexicana%20y%20Regular%20la%20Inversi%C3%B3n%20Extranjera
correct, Mexico
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Law to Promote Mexican Investment and Regulate Foreign Investment 2, record 27, English, Law%20to%20Promote%20Mexican%20Investment%20and%20Regulate%20Foreign%20Investment
unofficial, see observation, Mexico
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Law to Promote Mexican Investment and Regulate Foreign Investment :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 27, English, - Ley%20para%20Promover%20la%20Inversi%C3%B3n%20Mexicana%20y%20Regular%20la%20Inversi%C3%B3n%20Extranjera
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Record 27, Main entry term, French
- Ley para Promover la Inversión Mexicana y Regular la Inversión Extranjera
1, record 27, French, Ley%20para%20Promover%20la%20Inversi%C3%B3n%20Mexicana%20y%20Regular%20la%20Inversi%C3%B3n%20Extranjera
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Loi visant à promouvoir l'investissement mexicain et à réglementer l'investissement étranger 2, record 27, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20promouvoir%20l%27investissement%20mexicain%20et%20%C3%A0%20r%C3%A9glementer%20l%27investissement%20%C3%A9tranger
unofficial, see observation, feminine noun, Mexico
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi visant à promouvoir l'investissement mexicain et à réglementer l'investissement étranger : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 27, French, - Ley%20para%20Promover%20la%20Inversi%C3%B3n%20Mexicana%20y%20Regular%20la%20Inversi%C3%B3n%20Extranjera
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Inversiones
- Comercio exterior
Record 27, Main entry term, Spanish
- Ley para Promover la Inversión Mexicana y Regular la Inversión Extranjera
1, record 27, Spanish, Ley%20para%20Promover%20la%20Inversi%C3%B3n%20Mexicana%20y%20Regular%20la%20Inversi%C3%B3n%20Extranjera
correct, feminine noun, Mexico
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-05-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Record 28, Main entry term, English
- Service d’action et de renseignements militaires
1, record 28, English, Service%20d%26rsquo%3Baction%20et%20de%20renseignements%20militaires
Africa
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Military Action and Intelligence Service 1, record 28, English, Military%20Action%20and%20Intelligence%20Service
unofficial, see observation, Africa
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Military Action and Intelligence Service :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 28, English, - Service%20d%26rsquo%3Baction%20et%20de%20renseignements%20militaires
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- Service d'action et de renseignements militaires
1, record 28, French, Service%20d%27action%20et%20de%20renseignements%20militaires
masculine noun, Africa
Record 28, Abbreviations, French
- SARM 1, record 28, French, SARM
masculine noun, Africa
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2007-05-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 29, Main entry term, English
- Zentralstelle für Luftfahrtdokumentation und -information
1, record 29, English, Zentralstelle%20f%C3%BCr%20Luftfahrtdokumentation%20und%20%2Dinformation
correct
Record 29, Abbreviations, English
- ZLDI 1, record 29, English, ZLDI
correct
Record 29, Synonyms, English
- Central Office for Information and Documentation on Air Navigation 2, record 29, English, Central%20Office%20for%20Information%20and%20Documentation%20on%20Air%20Navigation
unofficial, see observation
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Central Office for Information and Documentation on Air Navigation :unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 29, English, - Zentralstelle%20f%C3%BCr%20Luftfahrtdokumentation%20und%20%2Dinformation
Record 29, Key term(s)
- Zentralstelle für Luftfahrtdokumentation und Luftfahrtinformation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pilotage et navigation aérienne
Record 29, Main entry term, French
- Zentralstelle für Luftfahrtdokumentation und -information
1, record 29, French, Zentralstelle%20f%C3%BCr%20Luftfahrtdokumentation%20und%20%2Dinformation
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- ZLDI 1, record 29, French, ZLDI
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
- Bureau central d'information et de documentation sur la navigation aérienne 2, record 29, French, Bureau%20central%20d%27information%20et%20de%20documentation%20sur%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
unofficial, see observation, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bureau central d'information et de documentation sur la navigation aérienne : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 29, French, - Zentralstelle%20f%C3%BCr%20Luftfahrtdokumentation%20und%20%2Dinformation
Record 29, Key term(s)
- Zentralstelle für Luftfahrtdokumentation und Luftfahrtinformation
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2007-04-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Record 30, Main entry term, English
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, record 30, English, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 30, Abbreviations, English
- AMCRCQ 2, record 30, English, AMCRCQ
correct
Record 30, Synonyms, English
- Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec 2, record 30, English, Association%20of%20Members%20of%20Community%2Dbased%20Residential%20Centres%20of%20Quebec
unofficial, see observation
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec :unofficial translation, provided for information purposes only. 2, record 30, English, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In 1969, an amendment to the Parole Act led to what is today known as day parole. Under this type of parole, an offender must return to prison or a community residential centre each evening. Therefore, as day parole use grew, so did the need for centres for offender accommodation and supervision. In 1973, William Outerbridge, a professor of criminology at the University of Ottawa (who later became chairperson of the National Parole Board), conducted a study of community-based residential centres. ... Following this report, the Secretariat of the Solicitor General of Canada organized a national forum on community-based residential centres. At the conclusion of this forum, the privately run Quebec centres formed the Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec, a move facilitated by the fact that the majority of the centres were already members of the Quebec Association of Social Rehabilitation Agencies. 1, record 30, English, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 30, Key term(s)
- Association of Members of Community-based Residential Centers of Quebec
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Record 30, Main entry term, French
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, record 30, French, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- AMCRCQ 2, record 30, French, AMCRCQ
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En 1969, une modification de la Loi sur la libération conditionnelle des détenus amène la libération conditionnelle de jour - aujourd'hui appelée semi-liberté. Ce genre de libération nécessite un retour au pénitencier ou à un centre résidentiel communautaire chaque soir. Comme on y a recours de plus en plus fréquemment, il faudra de plus en plus de centres pour héberger et encadrer les libérés. En 1973, William Outerbridge, professeur de criminologie à l'Université d'Ottawa, qui deviendra président de la Commission nationale des libérations conditionnelles, fait une étude sur les centres résidentiels communautaires. [...] À la suite de son Rapport, le Secrétariat du Solliciteur général organise un Forum national sur les centres résidentiels communautaires. Au retour de cette rencontre, les centres du Québec forment l'Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec. 3, record 30, French, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2007-04-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Medical Staff
Record 31, Main entry term, English
- Kassenärztliche Bundesvereinigung
1, record 31, English, Kassen%C3%A4rztliche%20Bundesvereinigung
correct, Germany
Record 31, Abbreviations, English
- KBV 1, record 31, English, KBV
correct, Germany
Record 31, Synonyms, English
- Federal Sick Funds Physicians Association 2, record 31, English, Federal%20Sick%20Funds%20Physicians%20Association
unofficial, see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Health care in Germany is financed through health insurance. ... The Federal Sick Funds Physicians’ Association (KBV) offers accreditation for software products. 2, record 31, English, - Kassen%C3%A4rztliche%20Bundesvereinigung
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Federal Sick Funds Physicians Association :unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 31, English, - Kassen%C3%A4rztliche%20Bundesvereinigung
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Personnel médical
Record 31, Main entry term, French
- Kassenärztliche Bundesvereinigung
1, record 31, French, Kassen%C3%A4rztliche%20Bundesvereinigung
correct, feminine noun, Germany
Record 31, Abbreviations, French
- KBV 1, record 31, French, KBV
correct, feminine noun, Germany
Record 31, Synonyms, French
- Association fédérale des médecins conventionnés 2, record 31, French, Association%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20m%C3%A9decins%20conventionn%C3%A9s
unofficial, see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Association fédérale des médecins conventionnés : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. Les «médecins conventionnés» sont des médecins liés par une convention avec la Sécurité sociale. Voir cette autre fiche dans Termium. 2, record 31, French, - Kassen%C3%A4rztliche%20Bundesvereinigung
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2007-04-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 32, Main entry term, English
- Centre de recrutement et sélection
1, record 32, English, Centre%20de%20recrutement%20et%20s%C3%A9lection
correct, Belgium
Record 32, Abbreviations, English
- C.R.S. 1, record 32, English, C%2ER%2ES%2E
correct, Belgium
Record 32, Synonyms, English
- Recruiting and selection centre 2, record 32, English, Recruiting%20and%20selection%20centre
unofficial, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Recruiting and selection centre :unofficial translation, provided for information purposes only. 3, record 32, English, - Centre%20de%20recrutement%20et%20s%C3%A9lection
Record 32, Key term(s)
- Recruiting and selection center
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 32, Main entry term, French
- Centre de recrutement et sélection
1, record 32, French, Centre%20de%20recrutement%20et%20s%C3%A9lection
correct, masculine noun, Belgium
Record 32, Abbreviations, French
- C.R.S. 2, record 32, French, C%2ER%2ES%2E
correct, masculine noun, Belgium
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
des Forces armées belges. 3, record 32, French, - Centre%20de%20recrutement%20et%20s%C3%A9lection
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-08-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Building Names
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
Record 33, Main entry term, English
- Canada 2000 Pavilion 1, record 33, English, Canada%202000%20Pavilion
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Exhibition Place in Toronto, Ontario. Unofficial French translation established by the Translation Bureau in Toronto. 1, record 33, English, - Canada%202000%20Pavilion
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
Record 33, Main entry term, French
- Canada 2000 Pavillon
1, record 33, French, Canada%202000%20Pavillon
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- pavillon «Canada 2000» 1, record 33, French, pavillon%20%C2%ABCanada%202000%C2%BB
unofficial, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1988-01-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Record 34, Main entry term, English
- Organisation de protection civile municipale
1, record 34, English, Organisation%20de%20protection%20civile%20municipale
correct
Record 34, Abbreviations, English
- OPCM 2, record 34, English, OPCM
correct
Record 34, Synonyms, English
- Municipal Emergency Preparedness Organization 2, record 34, English, Municipal%20Emergency%20Preparedness%20Organization
unofficial, see observation
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Municipal Emergency Preparedness Organization :unofficial translation, provided for information purposes only. 2, record 34, English, - Organisation%20de%20protection%20civile%20municipale
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Record 34, Main entry term, French
- Organisation de protection civile municipale
1, record 34, French, Organisation%20de%20protection%20civile%20municipale
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- OPCM 2, record 34, French, OPCM
correct, feminine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1988-01-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Record 35, Main entry term, English
- Comité de protection civile municipale
1, record 35, English, Comit%C3%A9%20de%20protection%20civile%20municipale
correct
Record 35, Abbreviations, English
- CPCM 2, record 35, English, CPCM
correct
Record 35, Synonyms, English
- Municipal Emergency Preparedness Committee 3, record 35, English, Municipal%20Emergency%20Preparedness%20Committee
unofficial, see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Municipal Emergency Preparedness Committee :unofficial translation, provided for information purposes only. 3, record 35, English, - Comit%C3%A9%20de%20protection%20civile%20municipale
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Record 35, Main entry term, French
- Comité de protection civile municipale
1, record 35, French, Comit%C3%A9%20de%20protection%20civile%20municipale
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
- CPCM 2, record 35, French, CPCM
correct, masculine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-05-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 36, Main entry term, English
- unofficial translation 1, record 36, English, unofficial%20translation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A translation done by a person who is not a professional translator. 1, record 36, English, - unofficial%20translation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- traduction libre
1, record 36, French, traduction%20libre
proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1984-12-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 37, Main entry term, English
- controlled harvesting zone
1, record 37, English, controlled%20harvesting%20zone
proposal
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- ZEC 2, record 37, English, ZEC
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A membership card is required to hunt or fish in a ZEC, and it may be obtained from the management association of the ZEC concerned. 2, record 37, English, - controlled%20harvesting%20zone
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
According to Mr. Jean, from the ministère des Communications du Québec, «controlled harvesting zone» would be the unofficial but most recent translation for «zone d’exploitation contrôlée». 1, record 37, English, - controlled%20harvesting%20zone
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Record 37, Main entry term, French
- zone d'exploitation contrôlée
1, record 37, French, zone%20d%27exploitation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
- ZEC 1, record 37, French, ZEC
correct, feminine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Zone sous la supervision du ministère du Tourisme, de la Chasse et de la Pêche du Québec. 2, record 37, French, - zone%20d%27exploitation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


