TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNPRESSURIZED FLIGHT [4 records]

Record 1 2016-02-14

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

vol sans pressurisation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

A thermal vacuum test on the first flight vehicle of the H-II Transfer Vehicle(HTV) has been carried out at the Spacecraft Integration and Test Building at the Tsukuba Space Center. The purpose of the test is to evaluate the thermal design of the structure and to verify its endurance in the harsh environment of space by stimulating the vacuum and thermal environment in space. Thermal vacuum test for the Pressurized Carrier and Unpressurized Carrier have already been completed, and the main part of Avionics Module and Propulsion Module combined is now in the 13-meter diameter space chamber for testing.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

test de vide thermique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-12-02

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Multi-Purpose Experiment Support Structure... is a general purpose, unpressurized payload mounting structure for use in a mixed cargo mode with the Space Transportation System(STS) Orbiter. In the mixed cargo mode, two or more elements share the Orbiter payload bay on the same flight. Payload bay space and standard Orbiter services are divided into quarters to facilitate accommodation of the mixed cargo. Allocations for the MPESS and payload are based on one quarter of the payload bay capabilities.

OBS

multi-purpose experiment support structure; MPESS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

structure porteuse de charge utile expérimentale multiusage; MPESS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Key term(s)
  • structure porteuse de charge utile expérimentale multi-usage

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The ULC-Unpressurized Logistics Container... is an external equipment serving as means of transportation and cargo storage for the ISS [International Space Station]. It will have a total operation life of 10 years with intervals of no more than five years in orbit. The unpressurized cargo to be transported on the ULC will use an interface unit called CHIA [Cargo Handling Interface Assembly] whose function is to provide electrical and mechanical interfaces between the cargo and the ULC. Brazil will supply four flight units of this equipment.

OBS

unpressurized logistics carrier; ULC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Brazilian Unpressurized Logistics Carrier (ULCs).

PHR

Exterior attachment for unpressurized logistics carrier.

PHR

ULC attach system.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

L'ATV [Automatic Transfer Vehicle] est équipé d'une coque porteuse et de deux porteurs logistiques non pressurisés (ULC); [...]

OBS

porteur logistique non pressurisé; ULC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: